Вольтер Франсуа Мари Аруэ - Каплун и пулярда стр 2.

Шрифт
Фон

Они утверждают, что в стране, называемой Индией, более обширной, более прекрасной и плодородной, чем наша, у людей существует закон, уже тысячелетие запрещающий употреблять нас в пищу; что даже некий Пифагор, странствовавший среди этих справедливых народов, привез в Европу тот человеческий закон, которому следовали все его ученики. Эти добрейшие аббаты читали Порфирия Пифагорийца[1] , написавшего прекрасную книгу против вертела. О, великий человек! Божественный человек, этот Порфирий! С какой мудростью, с какой силой и каким нежным почтением к божеству доказывает он, что мы – союзники и родственники людей, что бог дал нам такие же органы чувств, такую же память, тот же неведомый зародыш понимания, развивающийся в нас до определенно! точки в силу вечных законов, не преходимых никогда ни людьми, ни нами. Действительно, дорогая моя пулярда, не было бы оскорблением божества сказать, что мы обладаем чувствами, чтобы не чувствовать, мозгами, чтобы не мыслить? Такое измышление, достойное, как они говорят, безумца, именуемого Декартом, не было бы верхом комизма и тщетным извинением варварства.

Потому-то величайшие философы древности никогда не сажали нас на вертел! Они старались научиться нашему языку и обнаружить наши свойства, столь превосходящие свойства рода человеческого. Как в золотой век, мы были среди них в полной безопасности. Мудрецы животных не убивают, говорит Порфирий; только варвары и священники их убивают и едят! Он сочинил эту восхитительную книгу, чтобы обратить одного своего ученика, из-за обжорства ставшего христианином.

П. Ну и что же, этому великому человеку, обучавшему добродетели людей и спасавшему жизнь животных, был воздвигнут алтарь?

К. Нет, он был ненавистен христианам, нас едящим и до нынешнего времени с отвращением относящимся к его памяти: они утверждают, что он был нечестивцем, а его добродетели ложны, поскольку он сам – язычник.

П. Какие, однако, у обжорства ужасные предрассудки! Я слышала на днях в похожем на сарай строении, вблизи нашего курятника, говорившего среди безмолствующих людей. Он восклицал, что бог заключил договор с нами и другими животными, именуемыми «людьми», запретив им употребление в пищу нашей крови и мяса. Как же они могли обойти этот положительный запрет и продолжают разрешать себе пожирать нас вареными или жареными? Когда они нам перерезывают шею, невозможно, чтобы вся кровь вытекла из наших жил, неизбежно смешивается с нашим мясом. Следовательно, съедая нас, они не повинуются богу. Более того, разве не святотатство убивать и пожирать существа, с которыми бог заключил соглашение? Странный тот договор, единственной статьей которого было бы обречение нас на смерть. Либо наш создатель не заключал с нами договора, либо убивать нас и варить – настоящее преступление. Середины тут быть не может!

К. Это не единственное противоречие, царящее у чудовищ, наших вечных врагов. Уже давно их упрекают, что они ни в чем не согласны между собой. Они пишут законы только для того, чтобы их нарушать. И что самое ужасное, нарушают их сознательно. Они изобрели сотни уловок, сотни софизмов, чтобы оправдать эти нарушения. Они используют мысль только для того, чтобы совершать несправедливые поступки, а слова – чтобы скрывать подлинные мысли. Представьте себе, что в этой маленькой стране, где мы живем, два дня в неделю нас есть запрещено. Но они, конечно, находят способы обходить этот запрет. К тому же данный закон, который вам кажется справедливым, на деле оказывается весьма варварским; он повелевает, чтобы в указанные дни употребляли в пищу обитателей вод. Люди отправляются искать жертв в глубине морей и рек. Они пожирают существ, одно из которых часто стоит дороже сотни каплунов. Они называют это постом, умерщвлением плоти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке