Луис Ламур - Револьвер Килкенни стр 6.

Шрифт
Фон

– Нет, – сказал он наконец. – Карсон не был дураком. Он не стал бы и прикасаться к оружию, увидев Хэвеленда. Вообще, насколько я знаю, он не носил револьвера. Только ружье, да и то, когда охотился.

Расставшись с Блэйном, Лэнс забрал из конюшни своего коня и сел в седло. Конечно, ему бы следовало уехать к себе, но если Рите грозила опасность, он должен был знать это.

Килкенни сидел на коне у ворот ранчо Карпентера, рассматривая деревянную табличку с корявыми белыми буквами: «Карпентеры». Потом тронул коня, но, едва въехал в ворота, как из дома его окликнул мужской голос:

– Стой! Назад!

– Не беспокойтесь, Карпентер. Меня зовут Трент, я приехал поговорить.

В доме помолчали, очевидно, совещаясь.

– Ладно, заходи, только без глупостей, не то получишь порцию картечи, – дверь открылась и Килкенни вошел.

Карпентер выглядел тем, кем он и был, добропорядочным, работящим гражданином, а его жена, похоже, прекрасно знала, как вести хозяйство и как его защищать.

– О чем ты хотел говорить? – настороженно спросил Карпентер.

– Я слышал, что убили Карсона, вот и заехал узнать, не было ли у тебя гостей сегодня?

– Как же, заезжали, – мрачно подтвердил Карпентер и подробно рассказал, что произошло. – Так что только жена спасла меня, иначе было бы то же, что и с Карсоном.

Килкенни рассказал им все, что знал о Тетлоу и намекнул, что лично заинтересован в этом деле, поскольку Кей Ар тоже в опасности.

Карпентер ухмыльнулся. Его жена тоже улыбнулась.

– Что ж, – сказала она. – Рита Риордан – чудесная девушка.

– Только обо мне ни слова, – предупредил Лэнс. – Я знаю ее старшего ковбоя Бриго и вы вполне можете на него положиться. И вообще, поговорите с ней об этом.

– Хорошая мысль, – одобрил Карпентер. – С остальными фермерами тоже потолкую.

Килкенни, возвращаясь домой, каждый раз выбирал другой путь и на этот раз не удержался, чтобы не проехать мимо Кей Ар. Ярдах в двухстах от освещенных окон большого дома, он остановился и зажег сигару. Единственная девушка, которую он любил, была совсем рядом. Он похлопал по гриве своего коня Бака.

– Она там, Бак, старина, в этом доме. Помнишь, как мы впервые увидели ее? Помнишь эти глаза, эти губы, Бак?

Конь переступил с ноги на ногу и тихонько заржал, словно понимая, о чем с ним говорят. Лэнс вздохнул и уехал, ни разу не оглянувшись. А если бы оглянулся, то увидел бы, как из темноты деревьев, в нескольких десятках ярдов от того места, где он стоял, выступил огромный мужчина с винтовкой в руках. Он долго смотрел вслед Килкенни, потом повернулся и бесшумно, словно тень, пошел к дому.

– Эй, Кэйн, – тихо позвал он в темноту открытой двери амбара. – Он был здесь. Только что.

Кэйн Брокмэн вышел ему навстречу. В свете окон блеснули патроны на револьверном поясе и рукоятки двух кольтов.

– Что? Ты говоришь о… Килкенни?

– Да, амиго, – Хайме Бриго скрутил себе сигару и закурил. – И я чертовски рад, что он где-то рядом.

– Ей скажешь? – Кэйн кивнул на дом. Бриго пожал плечами.

– Может, он не хочет, чтобы она знала.

– Может, хотя я этого не понимаю. Какой мужик сбежит от такой женщины?

Бриго долго не отвечал, докуривая сигарету.

– Люди его профессии, Кэйн, никогда не знают, когда их настигнет смерть. Он думал прежде всего о Рите, когда ушел.

– Если кто-то и может убить Килкенни, то только в спину. Ему нет равных, – возразил Брокмэн.

– Но ведь Бешеного Билла Хикока именно так и убили, или ты забыл? А если забыл, то будь уверен, что Килкенни помнит. Но я очень рад, что он здесь, потому что чую, – будет драка с Фор Ти.

– Где Тетлоу – там всегда драка, – согласился Брокмэн. – Мне ли не знать? Я был в Ювалде, когда они сцепились с ребятами Маккана, – он присел на порог амбара и продолжал размышлять вслух. – Интересно, где он живет? Может, обосновался в этих краях, построил дом… а, Хайме?

Бриго не ответил. Брокмэн поднял голову и, увидев, что мексиканец исчез, тихо и изумленно выругался. Хотя они давно были вместе, он никак не мог привыкнуть к тому, что его друг бесшумно появлялся и бесшумно уходил.

Бриго постучал в дверь дома и вошел.

– Заходи, заходи, Хайме, – Рита, поразительной красоты девушка, приветливо улыбнулась ему.

Бриго присел к столу и рассказал ей все, что слышал об убийстве Карсона и о семье Тетлоу.

– Он приехал сюда с четырьмя сыновьями, теперь их осталось трое.

– А четвертый?

– Его застрелили в таверне Клифтона, – поколебавшись, ответил Бриго и, подняв глаза, увидел, как Рита побледнела.

– Хайме! Его убил… Лэнс? Мексиканец пожал плечами.

– Не знаю, сеньорита. Говорят, что это был высокий человек в черном. Молодой Тетлоу сам вызвал его на поединок, хотя тот был ранен.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Флинт
27.4К 76