Джерри, развалясь на жестком бамбуковом сиденье, снял с рукава какую-то щепку. На горизонте виднелись туманные горы. Джерри посмотрел на генерала Че Лен Во, но генерал сосредоточенно расстёгивал пряжку на животе. Вытянув шею, Джерри разглядел удаляющийся джип, одинокий и брошенный у самого полотна дороги.
Джерри нажал кнопку визитейпера, сфокусировав изображение на оконном стекле. По стеклу запрыгали призрачные фигурки, танцуя под наполнившую вагон музыку. «Битлз» исполняли "Здравствуй-прощай".
Явно не к месту, Джерри выключил визитейпер и тут же подумал, что зря, может, как раз и к месту. У каждой монеты две стороны.
Джерри захохотал.
Генерал Че Лен Во осуждающе взглянул на Джерри, но ничего не сказал.
— На западе вас, как я слышал, называют Вороном, — заговорил другой генерал.
— Только если в Техасе, — объяснил Джерри сквозь рецидив смеха.
— Ага, в Техасе!
Генерал Че Лен Во направился в туалет. Куртку мундира генерал повесил на крючок и плотно обтягивающие брюки подчеркивали очаровательно закруглённые ягодицы. Джерри смотрел на ягодицы, словно в экстатическом трансе. Ничего подобного он в жизни не видел. Чуть помятая ткань брюк лишь усиливала очарование.
— А в Лос-Анджелесе? — спросил другой генерал. — Как вас называют в Эл-Эй?
— Толстяком, — ответил Джерри.
— 8-
"Хотя он и был физиком, но он хорошо знал, что все важные биологические объекты существуют в парах" (Уотсон,"Двойная спираль" )
"Имея дело с синологией, вы, как и при знакомстве с китайской кухней, должны помнить: всегда существует дверазновидности… " (Энрайт,"Энкаунтер" , июль, 1968).
— 9-
Генерал Ли встречал их на станции, которая была всего лишь досчатой платформой, сколоченной между краем полотна и берегом Желтой реки.
Джерри и генерал Ли пожали друг другу руки.
— Приношу извинения, — сказал генерал, — но при сложившихся обстоятельствах нам лучше было встретиться здесь, а не в Вэйфанге.
— Сколько у нас времени? — сказал Джерри. Генерал Ли с улыбкой развел ладони.
— Что я могу сказать, мистер Корнелиус?
Они шли к стоявшему неподалёку большому служебному «Фантому-4». Поезд тронулся и генерал Че Лен Во крикнул из окна вагона:
— Мы доедем до Тьентсинга, оттуда вернемся. Мы будем ждать вас, мистер Корнелиус.
Джерри бодро помахал на прощанье.
На генерале Ли был аккуратный костюм "Лиги плюща", хотя и немного залоснившийся на одном рукаве. Почти одного роста с Джерри, генерал носил чёрные китайские бакенбарды, и на добродушном круглом лице странно мрачными казались глаза, блестящие и переменчивые.
Пилот «фантома» отдал честь, генерал ответил и лично открыл дверцу, пропуская Джерри. Джерри залез в кабину.
Они сидели и смотрели на реку. Генерал тронул плечо Джерри, и Джерри улыбнулся другу.
— Итак, что ты думаешь? — нарушил молчание генерал Ли.
— Можно попробовать. Кажется, кое-что начинает вырисовываться. Я имею в виду Че Лен Во.
Ли почесал уголок рта указательным пальцем.
— Да, я так и думал. Че Лен Во, именно он.
— Ничего не обещаю, — сказал Джерри.
— Понимаю.
— Приложу все усилия.
— Конечно. Всё получится. К лучшему или наоборот, всё сработает.
— И к лучшему, и наоборот, генерал. Надеюсь, нам повезёт.
— 10-
— Слишком, — сказал Джерри, — слишком.
Они снова были в пагоде, пили чай из старинных чашек эпохи Манчу с песочным печеньем в контрабандной полистериновой упаковке.
— Слишком? — генералы нахмурились.
— Но где же логика? — запротестовал генерал Че Лен Во, самый красивый из них.
— Справедливо, — согласился Джерри, успевший полюбить генералов, а в особенности генерала Че Лен Во.