- Почему мы не можем сейчас же приступить к исполнению наших планов?
Она бросила виноградину сирианской обезьяне, посаженной на цепь. Та схватила пищу, принюхалась и, оскалившись, отшвырнула. Эти животные были плотоядными... Зенхан Вар проследил за путешествием виноградины и вздрогнул.
- Дело не в том,- торопливо заговорил он,- что наши замыслы могут не воплотиться в какую-либо очевидную конкретику, госпожа. Все продумано до мельчайших подробностей. Беспокоит другое - все получается как бы само собой, без нелепых случайностей, промашек, издержек, которые обязательно появляются в подобных обстоятельствах. Вот что меня тревожит! Я не могу отделаться от мысли, что не мы управляем событиями, а просто оказались на поверхности потока. И нас понесло, а куда - неведомо...
- Неужели мысль о Шарле сделала тебя таким робким, Зенхан? Не забывай, она покинула Аргус еще ребенком. Ее не было здесь в течение семи лет!
Зенхан оттолкнулся от стены и заходил по комнате. Его босые ноги были смуглые, тонкие - они заметно выделялись на фоне белоснежного ковра, лежащего на полу.
- Нет, госпожа. Конечно, Шарла, как мне представляется, наиболее трудное препятствие на нашем пути. Если она осталась в живых и посмела явиться сюда, значит, она ничего не знает о смерти своего отца, после чего вы были провозглашены регентшей.
- Затем по степени опасности следует Пенда? Кстати, где он?
- Спит, госпожа. Он расстроился под вечер - долго плакал, так и уснул в слезах.
- Что здесь странного, Зенхан? Слезы естественны для ребенка.
- Конечно,- не скрывая насмешки, ответил управляющий королевским домом.Однако позволю себе заметить, что даже девочке в таком возрасте плакать неприлично. Если мой сын, будучи тех же лет, что и принц Пенда - мне следует говорить король Пенда,- позволил бы себе такие капризы, я бы тут же выволок его из постели и хорошенько выпорол.
Андра поджала хорошенькие губки, потом неожиданно улыбнулась и швырнула заждавшейся обезьяне кость с остатками сырого мяса. Кинула чуть в сторону, так что обезьяна, метнувшись за добычей, до предела натянула цепь и едва-едва смогла достать кость. Тут же частый хруст и чавканье раздались в комнате.
- Это хорошая чувствительность. Полезная - можно и так сказать... Знаешь, почему Пенда расплакался? Сегодня он явился в столовую со своей гончей вопреки давнему запрету отца. Неужели Доличек должен был поступить согласно твоему рецепту и вызвать хозяина кнута?
Зенхан Вар что-то недовольно пробурчал, потом повернулся к госпоже и ответил:
- Леди, что касается меня, я считаю, что не в Доличеке дело. Это всего лишь часть правды. Если вы позволите, я бы посоветовал немедленно удалить Доличека, и тогда все наладится.
Взгляд у Андры неожиданно остановился - она словно разглядела что-то там, в сумеречном небытии. Застыл и Зенхан. Наконец регентша подала голос:
- Нет, Зенхан! Доличек вполне может изменить, если он уже не изменил нам. Все равно это самая удобная фигура для достижения нашей цели. Позвать его!
Зенхан пожал плечами, искорки недовольства вспыхнули у него в глазах, однако он придавил их.
- Хорошо, госпожа,- он наклонил голову,- но, поверьте, мне больно видеть, что отпрыск хорошего семейства оказался с гнилинкой внутри.
Неожиданно, перекрывая вой ветра, одолевавшего шесть футов толстой каменной стены, в комнату долетел жужжащий, чуть вибрирующий звук. Зенхан Вар нахмурился, бросил взгляд на госпожу, однако та никак не прокомментировала набирающее силу тарахтенье. Управляющий тоже промолчал, приблизился к окну и, подняв занавеску, выглянул на улицу. Потом позвонил в медный колокольчик.
В комнату вошел раб с Марзона (был он необыкновенно черен, кожа на лице постоянно подергивалась. Так его соплеменники спасались от ока постоянно меняющего силу света и спектр излучения светила), замер у порога в ожидании распоряжений.