Опасность - человек! - Диксон Гордон Руперт страница 3.

Шрифт
Фон

Он напоминал армейского генерала в гражданском двубортном пиджаке со звездами и офицерским поясом. Другое такое же существо, сидевшее рядом с первым у стола, преобразовалось в сознании Элдриджа в молодого черноволосого мужчину, окруженного лабораторными приборами, а третий их собеседник, сидевший дальше у стены, показался ему грузным пожилым мужчиной с обличьем книжного мудреца.

— Видите, командор, — произнес молодой человек с черными волосами, — он прекрасно восстановился. По меньшей мере на физическом и ментальном уровнях.

— Хорошо, доктор, хорошо, — слова, произносимые существом, сидящим за столом, Элдридж понимал без труда. — И вы говорите, оно... он... будет способен понимать?

— Конечно, сэр, — ответил доктор-психолог, или кем он там был. — Идентификация абсолютная.

— Но я имею в виду понимание... охват... — существо за столом приподняло лапу. — Следите за его реакциями.

Доктор повернул свою медвежью голову к третьему в группе, очевидно, старшему. Тот медленно заговорил глубоким низким голосом.

— Общая культура позволяет. Конечно.

Командор слегка поклонился старшему.

— Конечно, академик, конечно.

Все они посмотрели на Элдриджа, который встретил их взгляды с большим интересом. Каждая сторона рассматривала другую с откровенным, неприличным любопытством.

На мгновение воцарилось молчание. Казалось, что оно наполнено до краев какими-то эмоциями. Ясно было, что никто из незнакомцев напрямую не решался обратиться к чужаку.

— Оно... он... ему удобно? — спросил командор, оборачиваясь к доктору. — Думаю, да, — медленно ответил тот. — Как нам известно...

Снова повернувшись к Элдриджу, командор сказал:

— Элдриджтимотипаркер, я полагаю, вы хотели бы знать, где находитесь?

Привычка к осторожности сковала язык Элдриджа.

Он так долго колебался, отвечать ему или нет, что командор в отчаянии повернулся к доктору, который успокоил его легким движением головы.

— Говорите, — приказал командор, — мы сможем понять вас точно так же, как вы понимаете нас. Ничто не обернется вам во вред, и что бы вы не сказали, это не будет иметь ни малейшего влияния на ваше... эээ... положение.

Он снова помолчал, глядя на Элдриджа. Паркер все еще хранил молчание, одной рукой он бессознательно шарил в своем нагрудном кармане.

— Моя трубка... — произнес наконец Элдридж.

Все трое взглянули друг на друга, затем обернулись к Элдриджу.

— Она у нас, — пояснил доктор. — Потом мы вернем ее вам. Но сейчас... мы не можем позволить... это вас не устроит.

— Вам помешает дым? — спросил Элдридж с некоторой хитринкой.

— Это не мешает нам.

— Но это просто... безвкусно, — туманно объяснил командор. — Давайте продолжим. Я хочу сообщить вам, что вы находитесь в мире, отчасти похожем на ваш, но находящийся на расстоянии многих... — он заколебался, взглянув на академика.

— Световых лет, — подсказал низкий голос.

— Световых лет, имея в виду то, что для вас значит год, — продолжал командор. — На расстоянии многих световых лет от вашего дома. Мы доставили вас сюда не из-за какой-либо личной неприязни или вражды, а лишь с целью...

— Исследования, — закончил доктор. Командор повернулся, слегка кивнул ему, и получил в ответ такой же поклон.

— Исследования, — повторил командор. — Итак, вы понимаете, что я говорил вам до сих пор.

— Я слушаю, — сказал Элдридж.

— Очень хорошо, — согласился командор. — Тогда продолжу. Мы очень заинтересованы в том, чтобы узнать нечто важное о вашем народе. Мы провели некоторые исследования и намереваемся их продолжить, но до сих пор — я признаю это совершенно откровенно — мы еще не узнали того, что хотели, причем, наши лучшие умы пришли к выводу, что вы и сами не знаете, что это. Соответственно, мы надеемся... сделать так... помочь вам самим открыть это для себя. И для нас.

— Эй... — выдохнул Элдридж.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке