Жребии расположились иначе, но зато Дальт проиграл в соревновании, назначенном Локом, так что я все равно добился своего.
Адин не возразил ни словом, но легкий прищур его глаз выдавал недоверие.
- Хорошо, что твоя судорога совсем прошла к поединку с Дальтом, мельком заметил он.
Ноздри Джофа раздулись, и он вскинул голову:
- Мастер клинка Адин, если ты полагаешь, что я нарочно проиграл гонку, тебе следует лишить меня права бороться за приз. Не засчитывай мне победу над Дальтом, и пусть он играет с Локом в шахматы.
- Ты истинный сын своей матери, - улыбнулся Адин. - Ты прекрасно знаешь, что у Дальта нет ни одного шанса на выигрыш. Если ты не сумеешь его обыграть, то не тебе, а Локу выпадет честь сопровождать бабушку на императорский бал в День Медвежьего праздника.
- Я сделаю все, что в моих силах, мастер, как и всегда, - Джоф поклонился и подошел ко мне, оставив Адина заниматься разбитым носом Дальта. - Идем, Лок. Я готов разыграть муху в твоей паутине.
Я покачал головой:
- Я не из тех пауков, что не отличают мухи от шершня - охотника за пауками.
Джоф рассмеялся:
- Лестное сравнение! Постараюсь его оправдать.
Мы прошли через амбар в бывшее стойло, а ныне оружейную. Джоф продолжал валять дурака:
- Только будь добр, Лок, хоть в этот раз смотри во время игры на доску. А? Ради меня, ну что тебе стоит!
Я сунул свою рапиру в стойку и хмыкнул:
- Тебе бы выбрать состязание в самоуничижении - ты бы точно выиграл!
Старший брат вложил кинжал в ножны на поясе:
- Однако я выбрал другое, и теперь у тебя есть шанс заполучить приз, назначенный нашей бабулей.
Я невольно усмехнулся. Бабушка сообщила, что приглашена на бал к императору, и попросила Адина прислать к ней одного из внуков в качестве кавалера.
Хотя Медвежий день, отмечавший наступление нового года, праздновался по всей Империи Герак, но бал в императорском дворце - это был праздник из праздников. И хотя дед шутил, что Ивадна удостоилась приглашения только за то, что до сих пор не собралась помереть, все отлично знали, что приглашения получают только очень важные персоны. Я вдруг испугался до дрожи.
- Джоф, ты и вправду думаешь, что, если я выиграю, он меня отпустит? Едва ли я могу представлять семью Кардье в столь торжественном случае.
Джоф хлопнул меня по плечу.
- О чем разговор? Ты отлично справишься. Дед сам говорил, что гонял нас даже больше, чем отца и дядю в пору их ученичества.
- Ну, тогда у него была целая школа, а нас всего трое. На меня он вечно ворчит, что я никуда не гожусь. А ведь я не хуже, чем были вы с Дальтом в мои годы, - я скрестил руки на груди, но пальцы сами сжались в кулаки. - Послушать его, так одного неумехи вроде меня хватит, чтобы погубить все войско Империи.
Рука Джофа встопорщила мою русую шевелюру.
- Не забывай, что его все еще мучают кошмары после гибели Кардье и Дрискола. Он же винит в их гибели себя: будто бы он плохо обучил их. Потому он и требует от нас слишком многого, что хочет, чтоб мы живы остались. С тех пор как умерла тетушка Этелин, некому стало умерять его рвение. А вообще-то, я думаю, что он нами порядочно гордится. И спокойно отпустил бы в Геракополис любого из нас.
- С чего ты взял?
- Смотри, он назначил состязание, верно? - Джоф поднял темную бровь. Заставил нас решать дело между собой. Не будь он уверен в каждом, он бы сделал выбор сам.
Я мотнул головой:
- Он, по-моему, думал, что победишь ты. Ты больше всех похож на отца. А Дальт внушает уважение хотя бы своими размерами. У тебя геройский вид и рука настоящего фехтовальщика, у Дальта геройский рост, а я что?..
Я согнул левую руку, предъявив брату весьма обычный мускул.
- А у тебя - геройская скромность, - утешил меня Джоф. - К тому же ты унаследовал отцовское искусство в обращении с животными.
- Чуть ли не у всех героев были кони, которые отзывались на свист.