Джек Слейд - Дьявол, святая и Лэссистер стр 2.

Шрифт
Фон

Женщины звались у него пака. Ему никогда бы не пришло в голову запомнить хотя бы одно имя. Пако напряженно вслушивался. Остальные пленники также напрягли слух. Каждый боялся быть следующим на очереди.

И они услышали. Стук копыт, который приближался. Каждый знал, что это означает. Возвращалась карательная экспедиция.

— Ну, пако? — спросил Рио вкрадчиво.

— Там возвращаются всадники, сеньор начальник.

Рио раскатисто захохотал. Ему доставляло удовольствие разыгрывать эту сцену. Эти жалкие созданья должны были вновь и вновь ощущать его неограниченную власть.

— Ты умный парнишка, пако, — издевался он. — Как ты думаешь, кого они ведут с собой?

— Тех шестерых, которые сбежали? — спросил пако боязливо.

— Это — шесть жалких, грязных предателей! — завопил Рио. — Повтори это, пако!

— Шесть жалких, грязных предателей, — простонал пако измученно.

— И вы должны быть благодарны им за то, что целый день страдаете от голода и жажды! — выкрикнул предводитель. — Я думаю, вы расквитаетесь с ними сейчас за это.

Взгляд палача блуждал. Все узники униженно склонили головы. Никто не мог выдержать взгляда этих глаз.

— Я тут кое-что придумал, — продолжал Рио. — Но об этом вы узнаете лишь тогда, когда ублюдки будут здесь.

Он отвернулся и снова исчез между скалами, где были родник со свежей водой и тень. Там он устроил себе уютный лагерь и выбрал двух женщин, которые должны были составить ему компанию.

Как дрессированные, они сидели здесь на корточках совсем нагие — так он приказал. Их нагота была дополнительным унижением — они были выставлены на обозрение другим бандитам.

Он оглядел их и почувствовал возбуждение. Они ему чертовски нравились. Странно, что ему только сегодня пришла в голову идея поближе присмотреться к женщинам-узницам.

Их звали Марта и Луиза. Может быть, он оставит их своими наложницами. Лишь когда они ему опостылеют, он отошлет их к остальным в большой трудовой лагерь.

Марта и Луиза покорно взглянули на него. У обеих были очень длинные черные волосы, которые могли прикрыть грудь, если бы их соответственно расчесать, но большой начальник запретил это. Они не должны были также прикрывать свою наготу руками, иначе Рио бил их.

— Пошли со мной! — приказал он. — Сейчас можно будет кое-что посмотреть.

Они поднялись и взглянули на свои платья, которые лежали немного в стороне.

— Нет! — сказал он, ухмыляясь. — Так вы мне нравитесь больше; ваши мужчины теперь узнают, что отныне вы принадлежите мне. Ну, вы не радуетесь этому? Я принял решение оставить вас у себя. Это значит, что вам будет лучше, чем другим. Вы получите хорошую еду и еще вино, если захотите. Вы только должны беспрекословно повиноваться. Через несколько дней я добьюсь того, что вы будете по глазам читать любое мое желание. А теперь вперед, девушки!

Они послушно двинулись и пошли в направлении, которое он указал им вытянутой рукой. При ходьбе они должны заложить руки за спину. Такова одна из заповедей, которую он уже вдолбил им в головы.

Его взгляды были полны похотливости, когда он шагал сзади них. Но в еще большее возбуждение его приводило то, что должно произойти, когда они придут в жаркую ложбину.

В это время появился отряд всадников с севера. Это были мужчины, которых послал Рио, чтобы они поймали сбежавших пленников.

Мужчины ехали на лошадях шагом. Между ними шли, шатаясь, узники. Трое молодых мужчин и три молодые женщины. Они едва держались на ногах. Одного из пленников поддерживали двое других. Он практически не мог больше наступать на правую ногу. Его лицо было искажено от боли.

Посреди ложбины всадники остановились. Пленные в изнеможении опустились в горячую пыль, однако Рио уже отдавал свои приказы.

Он распорядился раздеть пойманных женщин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора