Фостер Алан Дин
Алан дин Фостер
Эту книгу я посвящаю Борису Гомесу Луна, Давиду Рикальдо и Чарли Манну, трем совершенно разным людям, которые хорошо осознали одну простую вещь: лучше сохранять окружающую среду в чистоте, чем загрязнять ее.
А также народу Перу, который проявил мудрость, объявив жемчужину тропических лесов Ману заповедной зоной.
А также Миттенсу, Сатерну, Орке, Дасти, Пичесу и Дэйлайту, которые помогли мне в написании этой книги.
"Человеческая природа не выносит слишком много реальности".
Т. С. Элиот
Глава 1
Капитан пытался проникнуть взглядом сквозь клубящийся едкий дым. Он слышал крики раненых и стоны умирающих. Отблески огня играли на пуговицах его формы. Совсем рядом с ним разорвался снаряд, обсыпав его комьями земли и дымящимися клочьями разорванных тел.
Ад был на земле.
- Я не вижу ее! - он старался перекричать грохот боя. - Регул, ты видишь что-нибудь?
Рядом с ним прижимался к земле мулат. Одной рукой он протер глаза, другой до хруста в суставах вцепившись в свою винтовку.
- Нет, но она, это уж точно, должна быть здесь, - отвечая, капрал прищурился от едкого дыма. - В этих местах я вырос и помню их как свои пять пальцев. Не так уж долго я пропадал на Севере!
Дулом винтовки он ткнул в сторону:
- Вон старые кварталы, где я бегал мальчишкой. Там вдали - большой дом, здесь справа - ручей, а рядом с ним коптильня. В прежние времена в ней коптили рыбу. Поищем там! Я знаю мисс. Она не станет сидеть дома, когда кругом такая кутерьма. Это уж точно!
- Все это заварил Шерман, - проворчал капитан, грязным рукавом вытирая пот со лба, отблески пламени прыгали на лезвии его сабли. - Что же останется от Атланты, когда все закончится?
- Ничего! Это уж точно! Генерал не любит шутить, - ответил мулат.
- Он сражается за победу, Регул. Он хочет выиграть эту войну и освободить твой народ. Но он не джентльмен. Нет!
- Это уж точно. Однако, где же мисс Аманда может быть?
Сквозь невообразимый шум битвы, женский крик вдруг пронзил грохот рвущихся снарядов и свист пуль. Капрал вскочил:
- Она! Это уж точно! Я узнаю дорогой голос среди тысячи других.
- Поспешим, Регул! - крикнул капитан, и двое мужчин скатились по склону к реке и оказались у крытого сланцем сарая, бесстрашно примостившегося у самой кромки воды. В утробе ветхого строения близилась к трагическому завершению жуткая сцена насилия. Трое мужчин, грязные и оборванные, сгрудились вокруг водопада белого кринолина и шелка, из которого время от времени выплескивалась волна рыжих волос и проблескивала гладкая нежная кожа. Оскалы зубов и выраженья ухмылок мужчин не оставляли сомнений в их намерениях. Зажатая со всех сторон, женщина отчаянно сопротивлялась.
Крепко сжав рукоятку своей сабли, капитан ворвался внутрь крытой сланцем развалюхи.
- Довольно, ублюдки! - в его голосе звенела беспощадность.
Все трое разом повернули головы, и ближайший из них, высокий и крепко сбитый головорез, видом напоминавший матроса, сверкнул нетерпеливо глазами и произнес, ухмыляясь:
- Это не ваше дело, сэр! Почему бы вам и тому черномазому не заняться своим делом? А нам уж позвольте заниматься нашим!
Его дружки что-то промычали в знак одобрения. Пробуя на вес свою саблю, капитан ответил ухмылкой на ухмылку:
- Я намеревался было отдать вас троих под полевой суд, но теперь думаю, будет правильнее избавить правительство мистера Линкольна от лишних расходов.
С этими словами он испустил крик и ринулся вперед. Регул не заставил себя долго ждать и последовал за капитаном. Один из троих негодяев сразу же получил сабельный удар по лицу и рухнул на пол как тюк, в то время как другой, напоминавший матроса, подбирался к капитану сзади.