Незабвенная - Во Ивлин страница 9.

Шрифт
Фон

Впервые в

жизни он понял, что значит "открывать новый путь"; путь этот был

довольно узок, но зато это был достойный путь, он проходил в стороне

от главных дорог и вел в беспредельную даль.

Не все его клиенты были столь же щедры и сговорчивы, как чета

Хайнкелей. Иные старались увильнуть даже от десятидолларовых

похорон, другие, попросив забальзамировать своих любимцев, вдруг

уезжали на восток страны и вовсе забывали о них; одна клиентка больше

недели продержала у них тушу медведицы, занимавшую полхолодиль-

ника, а потом вдруг передумала и вызвала чучельщика. Зато иногда

судьба вдруг вознаграждала его за эти тяжкие дни какой-нибудь

ритуалистической, похожей на языческую оргию кремацией шимпанзе

или погребением канарейки, над чьей крохотной могилкой взвод

трубачей морской пехоты выводил сигнал "тушить огни". Калифорний-

ские законы запрещают разбрасывать человеческие останки с самолета,

однако для представителей животного мира небо открыто, и однажды

Деннису довелось рассеять по ветру над бульваром Заходящего Солнца

бренный прах какой-то домашней кошки. Именно тогда он был сфотогра-

фирован репортером местной газеты, и это завершило его падение в

глазах общества. Впрочем, ему это было безразлично. Его поэма то

удлинялась, то укорачивалась, точно змея, ползущая по лестнице, и все

же ощутимо продвигалась вперед. Мистер Шульц повысил ему

жалованье. Раны юности затягивались. Здесь, "у мира сонного предела",

он испытывал спокойную радость, какую прежде ему довелось испытать

только раз в жизни, в один из великолепных пасхальных дней, когда,

подбитый в каком-то школьном состязании, он лежал в постели, лелея

свои почетные ушибы, и слушал, как внизу, под окнами изолятора, вся

школа проходит строем на тренировку.

Однако если Деннис процветал, то у сэра Фрэнсиса дела шли все

хуже и хуже. Старик терял душевное равновесие. Он ничего не ел за

ужином и бессонно шаркал по веранде в тихий рассветный час. Хуанита

дель Пабло без восторга относилась к своему преображению и, не имея

возможности воздать за это великим мира сего, терзала своего старого

друга. Сэр Фрэнсис делился с Деннисом своими горестями.

Импресарио Хуаниты упирал на аргументы чисто мета-

физического свойства: признаете ли вы существование его клиентки? А

если так, то можете ли вы законным путем принудить ее уничтожить

самое себя? И можете ли вы вступать с ней в какие-либо договорные

отношения до того, как она обретет элементарные отличительные

признаки личности? Ответственность за ее метаморфозу была возложена

на сэра Фрэнсиса. С какой легкостью он породил ее на свет лет десять

тому назад - начиненную динамитом вакханку с пристаней Бильбао! И

как тяжко было ему сейчас рыскать в номенклатуре кельтской

мифологии, сочиняя для нее новую биографию: романтика Мурнских

гор, босоногая девочка, крестьяне поговаривают, что ее подбросили феи

и что горные духи поверяют ей свои тайны; шальная девчонка, сорви-

голова, она выгоняет осла из стойла и дурачит английских туристов в

окружении скал и водопадов! Он читал все это вслух Деннису и сам

видел, что это никуда не годится.

Он прочел все это и на совещании в присутствии пока еще

безымянной актрисы, ее импресарио и адвоката; при этом

присутствовали также начальник юридического отдела студии

"Мегалополитен" и начальники отдела рекламы, отдела звезд и отдела

внешних сношений. За все время своей работы в Голливуде сэру

Фрэнсису ни разу не приходилось бывать на совещании, где собралось

бы столько светил великого синедриона корпорации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке