де Клиари Кае - Большой одинокий король. Сборник новелл стр 7.

Шрифт
Фон

Вот они гостевые покои для августейших особ. Меня встретила в приёмной престарелая служанка, которую я давно знал, уважал и даже немного побаивался. Обойти эту особу было труднее, чем целое рыцарское войско, и сейчас она загораживала вход в гостиную и спальню.

Да, Её величеству намного лучше. Нет, Её величество не может сейчас принять Моё величество, поскольку чувствует себя очень слабой после этого ужасного происшествия, а потому передаёт свои извинения и благодарность за заботу, а также особую благодарность за спасение, за что несколько позже ещё раз выразит свою признательность лично, когда сможет…

И тут как жахнуло! Не просто жахнуло, а Жахнуло, так что весь дворец заходил ходуном, и в половине окон вылетели стёкла! Взрыв случился в моих покоях, в которые я не пошёл. Как выяснилось немного позже, жертвой оказался слуга, который за какой-то надобностью притронулся к стопке одежды, приготовленной мне для переодевания. Тот, кто затеял эту ловушку, решил, видимо, что качество не помешает дополнить количеством, и в результате от моих апартаментов ничего не осталось.

Но это всё я узнал потом, а сейчас понял одно – рвануло там, у меня, а это значит…

Мои действия опередили мысли. Никаких соображений и решений ещё не оформилось, а я уже летел через гостиную, отпихнув рыцарственную служанку и опрокидывая всё на своём пути!

Королева стояла посреди спальни в одной ночной рубашке и смотрела на меня с испугом и недоумением. Не говоря ни слова, я схватил её в охапку, буквально спрятал в свои объятия и вскочил на подоконник распахнутого окна, поскольку другого выхода из спальни не было!..

И тут жахнуло ещё раз! Взрыв произошёл в гостиной, через которую я только что пронёсся, а его эпицентром явился столик с кушаньями, который толкала перед собой служанка. Как рассказывали потом повара, королеве прописали подкрепиться крепким бульоном, который должен был прибыть из кухни на этом самом столике. Что вместо него приехало в супнице, выяснилось опять же таки позже.

Ударная волна шарахнула меня в спину и вышвырнула из дворца, как мяч, по которому попали клюшкой. Второй раз за сегодня я потерял сознание, держа в руках девушку своей мечты, но это опять не было связано с любовью. Хорошо ещё, что я – Большой король, другого на моём месте давно убило бы…

...............................................................................

– Ваше величество! Очнитесь, пожалуйста! Мне очень трудно удерживать эту сферу – она нестабильна! Если вы не встанете, мы захлебнёмся!

Я открыл глаза. Королева стояла надо мной на коленях и пыталась растормошить, а за её спиной переливалось что-то странное. Вроде вода, но откуда здесь взяться воде? И где это – «здесь»?

Вдруг я всё понял – мы находимся на дне живописного пруда, на который выходили окна гостевых покоев, занимаемых Её величеством. Парадокс заключался в том, что взрыв, который должен был нас убить, придал нам ускорение и помог перелететь через весьма значительное расстояние, отделяющее здание дворца от воды. Это не дало нам разбиться о камни покрывающие берег и помогло благополучно нырнуть в глубоком месте.

Но от этого было бы мало толку, если бы я не держал в объятиях девушку-демиурга, пусть и не самого высокого уровня. Я-то от двойного удара вырубился, но королева осталась в сознании, и успела сотворить вокруг нас, пустую сферу наполненную воздухом. И всё же мы опустились на дно, поскольку сфера это сфера, а не просто пузырь. Сотворённая наспех, она была тяжёлой и непрочной.

Едва я вскочил на ноги, как хрупкое сооружение лопнуло, и на нас обрушилась семиметровая толща воды! Это не так мало, как может показаться. Даже если просто нырнуть на такую глубину, то звон в ушах и сжатые, как в тисках лёгкие обеспечены. Сейчас же удар воды оказался ненамного слабее, чем удар воздуха, заставивший нас вылететь из окна.

Как я выплыл, сам не понимаю! Помню, что выбравшись на мелководье, я был уже не в силах подняться на ноги, а подбежавшим гвардейцам пришлось приложить немало усилий, чтобы разогнуть мои руки, которыми я прижимал к себе бесчувственное тело королевы…

.........................................................................................

«Спасите её!»

Слова будто молотом бьют по ушным перепонкам. Но кто это так кричит, что едва не выходит за диапазон воспринимаемых звуков?

«Спасите её!»

Передо мной толпы придворных. Мужчины кланяются, дамы приседают в глубоких реверансах, несмотря на то, что на всех на них почти нет одежды, сорванной взрывом. Тела людей обожжены и изуродованы, у многих разбиты черепа и страшно искажены лица, но они весело улыбаются щербатыми ртами, почти лишёнными зубов и всё твердят – «Спасите её! Спасите её!»

Да нет же, это вовсе не придворные, а рыцарственная пожилая служанка, ничуть не обидевшаяся на то, что я её толкнул, делает мне вежливое внушение и повторяет – «Спасите её! Спасите её! Спасите…»

Вот только почему эта служанка стоит на моей ладони? Не просто стоит, а лихо отплясывает, словно юная девушка-танцовщица! Погодите, да ведь это же никакая не служанка, а действительно замечательный огненный бесёнок-танцовщица, которая мне так нравится! Крошечное создание усердно притоптывает своими босыми ножками, исполняя бешеную тарантеллу, и всё повторяет – «Спасите её! Спасите её! Спасите её!»

– Ваше величество!

Кто-то трясёт меня за плечо, вежливо, но настойчиво. На это имеют право немногие, и когда я открываю глаза, то действительно вижу перед собой человека, которому такое позволено. Это капитан Гвардии Бальдерус, самый толковый вояка из всех демиургов. На мой взгляд, он один стоит всех этих придворных маршалов. Вон они толпятся поодаль, вопросительно на меня поглядывая. А, между тем, я уже второй год забываю повысить Бальдеруса в чине. Надо наконец-то сделать это, а то полномочия я ему даю немаленькие, и выходит, что генералами командует капитан.

– Ваше величество, с Её величеством королевой дестроеров всё в порядке! Она жива и находится здесь же в лагере.

Наверное, на моей физиономии было написано недоумение, потому что он поспешил прибавить:

– Вы повторяли – «Спасите её!», с тех пор, как вышли на берег с королевой на руках, и всё время пока были без сознания. Сейчас мы находимся в расположении армии, куда я взял на себя смелость вас доставить. Это госпиталь…

– Вы всё правильно сделали, Бальдерус, – перебил я его, каким-то чужим голосом, (видимо нахлебался воды). – Благодарю за службу! Её величество здесь же в госпитале?

– Нет, Ваше величество, – ответил капитан. – Её величество королева дестроеров в данный момент находится в своей палатке под усиленной охраной.

– Как она?.. То есть, как Её величество себя чувствует? – спросил я, хоть уже слышал от него, что королева в порядке.

– Здоровье и жизнь Её величества вне опасности! – отчеканил капитан Бальдерус. – После того, как королеву высвободили из рук Вашего величества, она быстро пришла в себя и беспокоилась только о вашем здоровье, а через два дня была уже на ногах…

– Через два дня? – спросил я, пытаясь сесть. – Так сколько же я тут валяюсь?

– Пять дней, – ответил Бальдерус с виноватым видом, как будто был ответственен за то, что я пребываю без сознания так долго. – О, Ваше величество, пожалуйста, не вставайте! У вас очень сильная контузия.

Стану я его слушать! Конечно, я сел в кровати, хоть в моей голове при этом взорвалась ещё одна сфера-убийца. Это чуть не заставило меня плюхнуться обратно, но я превозмог себя, откинул одеяло и спустил ноги вниз. Так, я в одном белье. Ну, это понятно, хорошо, что не голый. Скверно, что провалялся так долго, ведь за это время столько всего могло произойти! Однако новых покушений, скорее всего не было, раз я жив. Это ведь когда я на ногах меня трудно укокошить, а когда валяюсь, как колода, совсем другое дело.

– Капитан, прикажите принести мне одежду, – распорядился я. – Нет, не уговаривайте лечь, сейчас нет на это времени. Одежду и лёгкие кавалерийские доспехи, а ещё меч тяжёлого конника. Выполняйте! Рад приветствовать вас, господа! Чем обязан?

Последние две фразы относились к группе маршалов, топтавшихся в стороне.

– Ваше величество! – вкрадчиво, будто обращаясь к больному ребёнку, заговорил один из них, похожий на старого седого филина. – Мы ожидаем вашего пробуждения, чтобы получить подтверждение приказа о наступлении на позиции дестроеров…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Вдова
17.8К 39