– И пропала звезда с главной ёлки на площади. Нужна ваша помощь, – Оливер-старший обнял ребят.
– Что нужно делать? – Питер посмотрел на мистера Фреда.
– Надо будет тихо пробраться по воздуховоду и посмотреть, что происходит, и кто похищает игрушки, – сказал крыс.
– А дальше будем действовать по ситуации, – продолжил кот, – только надо быть аккуратными и осторожными, чтобы вас никто не заметил.
– Хорошо. Мы будем стараться, чтобы не попасться в руки злодеев, -подмигнул котёнок.
– Нам нужен план. Давайте присядем и всё хорошенько обдумаем. Мы спасём праздник – гордо сказал Оливер-старший.
Удобно расположившись в креслах у камина, друзья приступили к составлению плана…
Ночь опустилась на землю, город засыпал, но многим не спалось от произошедших событий. Глава города позвал старейшин- мудрецов, которые помогали в управлении. Все жители знали друг друга, и поддерживали в горести и радости, а также следили за чистотой и порядком. По большим праздникам устраивали игры, аттракционы, украшали улочки, пекли угощения и ходили в гости. Всегда царили мир и порядок. Спокойствие города было нарушено случившимся происшествием с рождественской звездой.
– Уважаемые старейшины города, обращаюсь к Вам за помощью и советом, -начал своё обращение глава города мистер Баустрей, – произошло вопиющее событие, похищен символ Рождества, и, думается мне, что оно не последнее.
– Да, не удивлюсь, если дети останутся без подарков, – иронично сказал помощник главы мистер Гастер.
– Да, мой верный помощник, я тоже не удивлюсь, – ответил мистер Баустрей.
– Ну, зачем так опережать события, мистер Гастер? – сказал дедушка Марк, – скоро мы узнаем, чьих рук все проделки.
– Мистер Клаус, вы, как всегда, оптимистично настроены, – поспешил ответить помощник главы города.
– Наши жители относятся ко всем с добром, никому не желают зла. Праздник Рождества для нас всех – особый праздник. Думаю, что всё решится и мы все должны найти это решение, – продолжил свою речь дедушка Марк.
– Конечно-конечно, мистер Клаус, мы найдём злодеев, – поддержал мистер Баустрей.
– Вы, думаете, их несколько? – спросил самый старый житель города, уважаемый мистер Макрей.
– Ну, разумеется. Разве может один человек унести столько игрушек? – вскочил мистер Гастер.
– Гастер, успокойтесь! – одёрнул глава города своего помощника, – не стоит бежать впереди паровоза.
– Значит, игрушки всё-таки похищены, а мы об этом никто не знает, кроме вас, мистер Гастер? – вдруг спросил дедушка Марк.
– Что, вы, мистер Клаус, это только предположение моего помощника. У него просто разыгралось яркое воображение, – глава грозно посмотрел в сторону Гастера.
– Я ничего не знаю, вообще ничего. У меня от всех этих событий разболелся живот. Могу я удалиться, господин мэр? – побледнев спросил помощник.
– Да, мой друг, идите. Мы справимся, – вежливо сказал глава города.
– Может, это проделки Крампуса? – предположил мистер Макрей.
– Крампус? – услышав про чудище, Гастер свалился на пол.
Собрание пришлось прервать. Помощнику вызвали врача, чтобы привести его в чувства, а старейшины разошлись по домам. Глава города пригласил всех на собрание в сочельник в ратуши города на площади.
Дедушка Марк вернулся домой расстроенный. Он поспешил к себе в комнату, чтобы никого не разбудить. Но, в дверь постучал сын Эрвин, отец Марты и Луки. Дедушка открыл дверь…
Лука долго не мог уснуть, он стоял у окна и видел, как дед вернулся с собрания. Ему было любопытно, что решил совет старейшин. Он подошел к комнате дедушки и прислушался. Отец с сыном что-то бурно обсуждали. Лука знал, что подслушивать не хорошо, только понял, что разговор идёт про кристалл, и он отправился в комнату сестры. Марта спала.
– Как сладко спит сестрёнка, – подумал Лука, – не стану её будить.
Мальчик вернулся к себе в комнату, но так и не смог заснуть. Он снова подошёл к окну, отодвинул штору и увидел…
– На помощь…! – пытался крикнуть Лука, но его никто не услышал.
А, что же происходит на фабрике игрушек? Думается мне, что Вы, дорогие читатели, хотите узнать про приключение мышонка Питера Маусси и его друга, котёнка Оливера-младшего.
План был такой: пролезть по воздуховоду на склад, где хранятся готовые игрушки, проследить, кто входит в помещение, что делает. Пока мышонок и котёнок выполняют задание, крыс Фред и кот Оливер-старший устанавливают ловушки во всех помещениях фабрики, а именно посыпают волшебной пыльцой, которая проявится только через сутки и заметна будет при выключенном свете.
Питер и Оливер ловко забрались в воздухопровод и поползли к комнате, где хранились готовые игрушки. Ребята добрались до склада. Они посмотрели через вентиляционную решётку вниз, но никаких игрушек там не было. Разочарование постигло их. В углу стояли большие мешки.
Вдруг послышались шаги и в комнату вошёл человек в красной шубе, похожей на шубу Святого Николаса. Его лица было не видно, так как на ней была маска Санты. Следом вошёл ещё один человек в похожей шубе и такой же маске Санты, они стали выносить мешки из комнаты.
Питер посмотрел на Оливера и показал жестом, чтобы он молчал и сидел тихо. Друзья продолжали наблюдать за незнакомцами.
Склад игрушек опустел, но ребята продолжали сидеть молча.
– Оливер, нам надо возвращаться и всё рассказать твоему отцу и мистеру Фреду, – нарушил тишину Питер.
– Питер, давай проберёмся на второй этаж, где горел свет, когда мы только пришли на фабрику. Думаю, что мы узнаем какую-то тайну, – предложил котёнок.
–Хорошо, давай быстрее, – поторопил мышонок друга.
И друзья стали пробираться выше по воздуховоду. В подвале их ждали Оливер-старший и мистер Фредди Милкон. Они переживали, так как ребята уже долго не возвращались.
На улице поднялась пурга, становилось очень холодно и тревожно, ветер выл с такой силой, что ставни хлопали об окна, и казалось, что вот-вот стёкла разлетятся вдребезги. За все годы жители не могли вспомнить, чтобы накануне сочельника была пурга, погода явно разбушевалась не на шутку.
Ребята очутились на втором этаже фабрики, перед ними был цех, где бегали маленькие человечки в красных колпачках и зелёной одежде, они торопились и упаковывали подарки. Но, их лица были чем-то напуганы и совсем не радостны.
– Что происходит, Питер? Это эльфы и они помощники Санты, но почему они такие грустные? – Оливер посмотрел на мышонка.
– Значит, что-то случилось.
– Питер, смотри! В углу стоит шкаф и там что-то сверкает, похоже на блеск рождественской звезды.
– Тише, Оливер, нас могут услышать.
Тут зашёл человек в маске Санты, на поясе шубы висела цепь. Он подошёл к шкафу и достал из него звезду, затем сунув её в мешок, погрозил цепью, и все заметили руку с большими когтями.
– Крампус, – испуганно сказал котёнок, – надо скорее рассказать папе и мистеру Фреду.
– Подожди, Оливер, надо посмотреть, что будет происходить дальше. Дождёмся, когда он уйдёт и поговорим с эльфами. Нужно узнать подробнее, что здесь творится, – храбрый Питер был настроен решительно.
– Верно. Мы уже знаем, кто похитил игрушки и звезду, – котёнок сжал свои маленькие кулачки.
Подождав немного, Питер и Оливер-младший тихо спустились по трубе, отодвинув вентиляционную решётку. Перепуганные эльфы не заметили их. Друзья пробрались к шкафу и проникли внутрь, чтобы точно убедиться, что злодеи ушли. Наконец, эльфы заговорили между собой.
На вид они были милыми и добродушными, внешностью похожи на людей, но маленького роста, а также у них есть крылья. Правда, они прячут их под одеждой. Эти забавные и милые существа – светлые эльфы, с давних времён помогающие доброму Синтерклаасу, они мастерят и упаковывают рождественские подарки для детей. А, сейчас попали в руки злодеев, которые хотят испортить праздник.
Вдруг один из эльфов заговорил, по виду он был старшим:
– Мы попали в западню и нам надо срочно сообщить об этом нашему доброму другу Синтерклаасу. Надо найти способ и немедленно. Какие ваши предложения?
– Нам нужна помощь Ниссе, без него мы не сможем сообщить о происшествии, – сказал эльф в синих башмачках.
– Ты, верно заметил Ауст, но как мы найдём его и доставим послание, нас заперли в этой комнате, – с грустью сказал старший эльф.
– Нас спасёт только чудо, – сказала эльфина с розовым бантом на колпачке.