Роланд храбро двинулся вперед сам, не дожидаясь помощников, открыл каюту с резной дверью, испещренной барельефами и какими-то знаками. Казалось, что тритонша на носу захваченного пиратами корабля при этом вздрогнула и зашевелила щупальцами.
Из открытой каюты дохнуло запахом тины, водорослей и стоячей воды. Команда слегка отпрянула, но Роланд равнодушно глянул на лужицы на пороге, порошок из дробленых ракушек и кораллов, принимавших формы изящной женской стопы и цветущие прямо на коврике кувшинки. А еще знак морской тринадцатиглавой богини на косяке.
Происки Меллюзины! перекрестился Лойд, но капитан глянул на него с презрением и повелительно махнул окровавленной саблей.
Вперед! Вытащите мне принцессу хоть за волосы!
Почему он не пошел за ней сам? Мерзавка заготовила кинжал, чтобы убить первого, кто к ней приблизится? Или в каюте затаились охранники с алебардами?
Отряд пиратов пошел исполнять приказ капитана. Самые отъявленные смельчаки! Кто-то из них вскрикнул. Послышались звуки борьбы. Когда пираты вышли из трюма с добычей, нескольких из них не хватало, а у одного плечо распухло от следов зубов какого-то животного. Так могут искусать лишь пираньи.
Четверо пиратов вели принцессу, вернее тащили.
Ей нужен паланкин, чтобы передвигаться, снова завопила дуэнья. Она не может ходить сама.
Паланкин с водой на полу, передразнил Роланд. Или может сразу аквариум. А вероятно, нам стоит запустить ее назад в то озеро, из которого вы ее вытащили, чтобы сосватать королю.
Дуэнья прикусила язык.
Лойд заинтриговано смотрел. Он никогда не видел королевен на таком близком расстоянии. Жалко, ее лицо закрыто непрозрачной бархатной фатой. И странно, что так одели принцессу из Опала. Обычно такой наряд применим лишь для восточных женщин. Кажется, это покрывало называется чадрой, и даже в ней есть прорези для глаз. А принцесса из Опала видит не глазами? Однако под покрывалом виднелось вполне приемлемое для опальской принцессы бальное платье. Парча и бархат струились каскадом при каждом шаге, но на палубе почему-то оставались мокрые следы. Хотя принцессу практически нести на руках.
Роланд велел посадить ее на бочку и сорвал покрывало. Красивое лицо под ним оказалось слишком бледным. Принцесса щурилась на солнце и болезненно жалась.
Это ты? Роланд коснулся ее щеки. Я помню, как хорошо ты меняешь лица, Ясмин!
Ее зовут Мередиана, снова подала голос дуэнья. Она тринадцатая дочь короля.
То есть та, которой в записях о рождении нет, приемная, очевидно, он снова коснулся ее бледной щеки. Я помню, что имена ты меняешь так же быстро, как лица. Проверить в любом случае легко.
Не обращая внимания на визг дуэньи, он распорол кончиком сабли пышные юбки принцессы, а под ними будто большая рыба обнаружилась, вместо ног, блеснула чешуя яркого пурпурного цвета. Лойда чуть не стошнило прямо на палубу.
Она же рыба, не женщина, воскликнул он, но капитан бросил на него такой свирепый взгляд, что он готов был проглотить назад собственные слова.
Такую рыбу можно продать в цирк, тут же поправился он.
Русалка, а не рыба, Роланд аккуратно взял бледную царевну за подбородок. Я видел много принцесс, царевен, королевен, дочерей султанов, но мне нужна русалка.
И я здесь, она гордо подняла голову, украшенную короной и целой сетью сложных фероньерок с подвесками-раковинами. Из ее рта шла пена вместе со словами. Лицо было изящным и чуть кристаллическим с выпирающими скулами, как у всех морген. Но вы будто не рады!
Роланд глянул на ее хвост. Он был пурпурного цвета. Оттенок королей! Не лазурного, а пурпурного. Какая досада! Он действительно схватил не ту, кого намеревался. Все усилия призванных ветров и морских чар потрачены впустую.
Изящная рука принцессы-русалки скользнула ему за ворот, как уж.
Я могу пообещать тебе все тайны морского дна, если выпустишь меня на волю прямо сейчас, шепнула морская красавица.
Роланд отвернулся. То же самое когда-то обещала ему другая. Но не за то, что он ее отпустит, а совсем наоборот.
Ты пурпурная! То есть из Красного Океана. Ты ее не знаешь.
Кого? царевна даже обиделась.
Роланд подошел к дуэнье. Пора разобраться с ней. Миг и черная вуаль была сдернута. Пустые глазницы с глубоко запавшими гнилушками внутри щурились на дневной свет. Мертвенно-бледное лицо в щеках прорезали жабры. Моргена! Как он и подозревал. Выкинуть ее за борт значит сохранить ей жизнь. Искромсать ее саблей прямо сейчас, и части тела, как змеи расползутся по борту, примутся жрать матросов.
Где другая?
Я же намекала вам, что вы нацелились не на ту.
А если отправить тебя, как парламентера обратно, откуда ты пришла, и сказать, что я уничтожу мечом эту дочь океана, если мне не вернут другую.
Кругом вас вода, неумно угрожать, прошипел в ответ беззубый рот.
Но я рискну.
А когда добудете желаемую, что сделаете? Потонете ради нее? Как вам жить с русалкой. Она из моря, вы с земли. Ничего не выйдет!
Он приставил лезвие к горлу старой морской ведьмы.
Я найду способ!
Дуэнью придется отпустить. С ним останется пока принцесса. Ее корона из золотых раковин на земле мало, что стоит, но здесь на водном просторе это единственный символ власти, какой есть.
Матросы поделили прибыль, и теперь беспокоились, взирая на водяное диво. Кто-то крестился. Кто-то сплюнул на палубу, чтобы отвести несчастье. Будь их воля, они бы ее отпустили, чтобы не враждовать с водной стихией. Суеверные ребята! К тому же справедливо опасаются за свои шкуры. Не отпусти они ее сегодня до ночи, и начнется такой шторм, что поглотит всех. Море станет кровавым. Океаниды самое опасное, что есть на водных просторах. А она, судя по всему, дочь океанского царя, а не опалского. Океанида взирала на него так властно, будто уже заполучила его в плен, и он, как и положено глупому человеческому парню, вот-вот сляжет к ее ногам с извинениями и заверениями в преданности. Эти духи вод удивительно высокомерные создания. Особенно царевны. Лишь на суше их можно укротить и заморить до послушного состояния. Но на воде они властительницы. Мысленно пленница уже пыталась им командовать. Он с трудом давал отпор, но она почти брала верх. И ему придется пока остаться с ней и проглотить горечь от обиды, что в ходе долгих слежек и сражений он получил не ту, в которую изначально был влюблен. Ясмин где-то в море, а ему достался королевский фрегат и дочь океанского царя. Хороший трофей, но для того, кто хотел совсем другого.
Подружиться с морем
Годом раньше
За успех! Ясмин поднесла к губам горлышко бутылки с самым крепким ромом и даже не перекривилась от резкого запаха. Ее бирюзовый чешуйчатый хвост стелился по столу в его каюте, оставляя на карте мокрые следы. Но Риону было все равно.
Еще вчера он был всего лишь юнгой, а сегодня занял на всех правах роскошную капитанскую каюту. И все благодаря новой очаровательной подруге. Она не плевалась, как все девушки от крепких напитков, не падала в обморок и не устраивала истерик, не выпрашивала наряды и подарки, напротив приносила их из моря сама. Единственная проблема была в том, что Ясмин была русалкой. Ее нельзя было представить команде и друзьям, на ней нельзя было жениться, и стыдно было признаться хоть кому-то в том, что они познакомились, когда она пыталась его утопить. Зато в ее обществе он чувствовал себя, как на небесах. И не важно, что вслед за ней приползали крабы и всякая всячина из моря, а дно его новенького только что захваченного судна сейчас обвивал докучливый кракен.
Ты станешь очень скоро величайшим флибустьером морей! предрекла Ясмин. Ее предсказания всегда сбывались.
Она изящно выгнулась вверх, обхватила шею Риона скользкой влажной рукой и поцеловала юношу в губы. Ее поцелуи всегда были приятными, хоть и отдавали солью морской воды.
Помнишь, как мы познакомились? Ясмин лукаво улыбнулась. Ты не дракон, но от твоего вида меня будто обожгло. И обжигает до сих пор.
Поэтому ты пыталась утащить меня на дно? нелюбезно было поминать былые обиды, но Ясмин лишь легко и весело рассмеялась.