Я сделал первый глоток, подавая сигнал, что да, можно начинать, Келляве и Милфорд выглядят счастливыми, а у меня в черепе бьется все та же мысль: как справиться с Демоном Огня при отсутствии Маркуса?
Бобик примчался захекавшийся, с высунутым языком, но, когда Келляве предложил ему половинку тетерева, лениво зевнул, лизнул графу руку и рухнул у его ног, сытый и довольный.
Нажрался, определил я. В пожаре много зверья сгорело. А то и наловил по дороге, без этого и жизни не мыслит. Допивайте вино, граф. Скоро рассвет, нужно успеть соснуть.
Альбрехт и Норберт появились поздним утром, когда наша группа седлала коней. Оба с красными лицами, пахнут горелым, морды у коней в мыле, животы блестят от пота, даже упряжь в клочьях пены, а у сэра Альбрехта на правом рукаве белоснежные манжеты запачкались и вроде обуглились, словно успел загасить огонек в самом начале.
Я посмотрел с подозрением, Альбрехт пояснил с веселым смешком:
Мы решили, что раз уж все равно вас не догнать, ваше величество, а за вами граф Келляве с ребятами сэра Норберта посмотрит, чтобы вы пальчик в носу не сломили
Ну-ну, прервал я, и чего от вас так странно пахнет?
Норберт хмыкнул, Альбрехт ответил с некоторым хвастовством:
Мы решили посмотреть, что за каменная слизь тянется за нашей улиткой.
Норберт уточнил:
И немного попробовали на ощупь нашими копытами.
Копытами коней, поправил Альбрехт на всякий случай.
Сумасшедшие, сказал я с сердцем. А если там только с виду камень, а на самом деле не камень?.. Даже не знаю насколько глубоко?
Альбрехт сказал уже серьезнее:
Честно говоря, ваше величество, мы до такого не додумались, а то, верно, были бы осторожнее. Вы у нас в самом деле мыслитель, кто бы подумал, глядя на вас Мы проехали, как и собрались, в обратную сторону, там уже немножко остыло, а потом даже не знаю, кому из нас взбрело в голову, а то и обоим сразу, но попробовали честно, если бы пришло такое в голову, что провалимся или прилипнем, а то и превратимся во что-то непотребное, ни за что бы Но мы, оказывается, люди простые, как ваши солдатские сапоги, ваше величество
Норберт прервал:
Сплошная плита без единой щели. Гладкая, но копыта не скользят. Мчаться по ней настолько здорово, что даже сэр Альбрехт хоть и в шляпе, но и то Но мы, конечно, всего чуть-чуть, а вот кони заволновались, им жарче
Я сурово взглянул на Альбрехта.
Что не так с моими сапогами? Во-первых, я должен быть свой в доску для армии!.. Во-вторых, самец не должен быть привередливым. В-третьих, нигде не жмут и сидят, как моя кожа. И вообще, император сам творит моду!
Он покинул седло, отступил на шаг для поклона, которым сам и полюбовался, поправил сдвинувшийся на груди кружевной бант, еще вчера белоснежный, а сейчас как будто его трижды окунали в деготь, сушили, а затем окунали снова.
Ваше величество
Что не так?
В его взгляде я заметил некоторое снисхождение.
Только не на Юге, проговорил он, ваше грозное величество. То, что носим мы, они сбросили с себя четыре тысячи лет тому. Потому над нами сдержанно так это улыбаются. Ваше величество, а что, если попробовать узнать, где начинается дорога этого огненного слизняка? Вдруг в этом какие-то возможности?
В правильном направлении смотрите, прынц, сказал я. А я думал, вы только по бабам.
Бабы по вашей части, возразил он. Меня больше привлекают утонченные и элегантные женщины.
Вот-вот, сказал я сурово, а нужно, чтобы ничто не привлекало, кроме нашей великой Отчизны и служения ее идеалам!.. Если не мы, то хто?..
С любых высот в любое место, сказал он с поклоном, помним-помним. Хоть и непонятно, зато красиво. А еще насчет грядущего подъема сельского хозяйства уже все выучили.
Мне подвели арбогастра, я поднялся в седло и взял повод.
Надеюсь, принц, вы и сэр Норберт перекусили в седлах?.. Попробуем догнать нашего Демона Огня. Что же это за тварь, что за тварь
Глава 6
Пожары иногда полыхают на милю в обе стороны, но мы заметили, что огонь на деревьях гаснет, как только Демон Огня с его неистовым жаром удаляется хотя бы на три-четыре сотни ярдов.
Параллельно с этой непонятной тварью продолжали двигаться достаточно долго, прет с той же скоростью и в том же направлении, расплавленная земля кипит, Демон Огня буквально плывет в центре бассейна из бурлящей магмы.
Эта расплавленная проплешина в земле передвигается вместе с ним, оставляя позади постепенно остывающую ярко-красную поверхность, что становится багровой, а потом уже неотличимой от обычного гранита серо-коричневого цвета.
Я направил Зайчика поближе к Демону Огня. Арбогастр проскочил между горящими деревьями, дальше озеро кипящей оранжевой земли, а в центре неспешно и неумолимо прет исполинская блистающая пирамида с острыми краями, подминая под собой уже раскаленную докрасна землю. Остальные все же старались держаться чуть подальше.
Конные разведчики то возникают с нашей стороны двигающегося пожара, то мелькают уже через огненные блики по ту сторону остывающего камня. Осмелели, приближались бы и ближе, но испуганные кони упираются и грозят сбросить неразумных седоков.
Норберт часто пускал коня вперед, выслушивал доклады, а когда солнце поднялось к зениту, подъехал ко мне с угрюмостью на лице, но по обыкновению собранный, с прямой спиной и суровым взглядом.
Сэр Ричард, сказал он сухо, вам уже можно оставить здесь отряд и вернуться в столицу. Ребята будут следить за каждым шагом этой твари! Если что, сразу примчатся с сообщением.
Альбрехт промолчал, но по его лицу я заметил, что с мнением начальника имперской разведки согласен.
Если ничего, ответил я, тоже пусть докладывают. Когда ничего, это тоже что-то.
Келляве, что с самым разочарованным видом едет сзади, пробасил в недоумении:
И что?.. Возвращаться?.. А нечестивые колдуны?
Из столицы найти легче, заверил я. Там и зацепки какие-то, и в архивах вдруг что-то отыщется А здесь уже видно, что наскоком не выйдет, хотя и хочется. Сэр Норберт?
Норберт сказал ровно:
Мы от причальной пирамиды далековато, ваше величество. Думаю, если даже помчимся вскачь, на багер опоздаем.
Все трое смотрели на меня с ясным вопросом в глазах, но я сделал вид, что не уловил намек на Маркуса, ответил с беспечностью:
Ничего, успеем на следующий. Зато в дороге умные мысли чаще приходят в голову.
В седле трясет, заявил Келляве авторитетно. В черепе бултыхается, вот и перемешивается. Умные мысли тяжелые, обычно на самом дне, а так всплывают.
Норберт, получив исчерпывающий ответ, повернул коня и понесся в обратную сторону, поднимая копытами облако пепла.
Наша часть конного отряда некоторое время двигалась по обе стороны, потом Милфорд сообразил, что охранять нас в безлюдном лесу как-то глуповато, увел всю команду вперед.
Ничего, проговорил Альбрехт, мне кажется, умные мысли действительно порхают здесь на просторах и потому чаще попадают в наши черепа, чем в тесных стенах дворцов
где столько женщин, договорил за него Келляве тем же тоном. Вы правы, сэр Альбрехт! Нужно даже вам иногда вырываться из их цепких лап. А то вон у вас уже какое дивное сооружение на голове
Он сказал с такой убежденностью, что Альбрехт невольно вскинул руку и потрогал поля шляпы.
Победители пользуются спросом, сказал я объясняющим тоном. Вот и сэр Альбрехт
Келляве проговорил суровым голосом:
Но разве победа есть победа, если в захваченных городах не изнасилованы женщины побежденных? Главная цель войны, как учит Священное Писание, посеять на новых землях семя из наших чресел!.. Потому я все еще не уверен, что здесь, на Юге, мы победители.
Он замолчал, Альбрехт поглядывал на меня с интересом, как выкручусь, я подумал и сказал рассудительно:
Я уже объяснял, мы здесь не победители, а спасители. А спасенных насиловать как-то не совсем, хотя и можно. Но с их согласия.
Да? Тогда спасенные сами должны
Альбрехт ответил графу с ехидной ухмылкой:
А разве здесь не так?
Келляве умолк на полуслове, сам как-то бурчал, что здешние женщины даже высшего сословия готовы отдаваться северянам при первой же возможности, а этих возможностей во дворце столько, что даже неловко за них да и за себя тоже.