Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Вандал [сборник] файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Андрей ПосняковВандал: Драконы моря. Призрак Карфагена. Черные плащи. Принц воров
© Посняков А., 2015
© ООО «Издательство АСТ», 2015
Драконы моря
Глава 1. «LEtoile»
Я в жизни не видывал ладьи, оснащенной лучше, чем эта
Южное косматое солнце палило так, что, кажется, сдирало кожу. А время, между прочим, было еще раннее, впрочем, еще с вечера снова задул проклятый сирокковетер пустыни, приносящий сухую жару и мелкую желтовато-красную пыль.
Море подернулось мелкой зыбью, кое-где перебиваемой всплесками крупных волн, с шумом вздыбивших голубовато-зеленые спины. Одна из таких волн ударила суденышко в борт, едва не развернув поперек ветраа это было опасно, и шкипермускулистый, голый по пояс бородач в штанах из козлиной шкуры, сдвинув кустистые брови, погрозил гребцам кулаком.
А волны опятьа-а-п! И бородач едва успел ухватиться за шкот, иначе б точно свалился.
Выравнивай, выравнивай, обернувшись с носовой палубы, громко закричал Гейзерихмогучий красавец в блестящей на солнце кольчуге и сверкающем шлеме, настоящий вождь, этакая белокурая бестия. В правой руке он держал длинный римский мечспату, левой ухватился за носовую статую, изображавшую какую-то грудастую деву. Статуя была позолоченной и тоже сиялабольно было смотреть.
Да поворачивайте же, Водан вас разрази!
И снова волна, на этот раз полуголые гребцы сдюжили, наконец, повернули, поставили судно, как нужнопо ветру. Затрепетал взметнувшийся на единственной мачте парусогромный, белый с широкими красными полосами.
Суши весла! сплюнув, распорядился кормщик.
Сам же тотчас же налег на рулевое весло, большое и тяжелое, удерживая галею на единственно верном пути. «Сверкающая Валькирия» так гордо именовалось судно, узкое, длинное, низкосидящее, с крепкой обшивкой из дуба и снабженным длинной рукоятью рулевым веслом. Верткое и быстроходное, оно легко вмещало полсотни воинов, это не считая сидевших в один ряд гребцов и команды, вместе называвшиеся галеотами.
И снова волна И ветер И соленые брызги, с шумом разбившиеся об бушприт.
Стоявший на носу, у абордажного мостика, вождь улыбалсяон и не должен был ничего говорить, лишь только вот так вот стоять, картинно опираясь на сверкающую в солнечных лучах деву, время от времени размахивая мечом и оглядываясь на разместившихся на узкой палубе воиноввот уж кто были молодец к молодцу: все, как один, здоровущие, косматые, с угрюмыми рожами висельников и убийц! Одетые, кто во что горазду кого-то имелись кожаные, с блестящими металлическими бляшками, панцири, кто-то щеголял и римской лорика-сегментата, и чешуйчатой лорика-скуамата, и даже галльской кольчужкойлорика-хамата, большинство же были по пояс голыми, всю одежду их составляли узкие штаны да обмотки, тщательно оплетенные крепкими ремешками из выдубленной лошадиной кожи. Вооружение всего этого сбро тьфу, тьфувеликих воинов Водана! также было весьма разнообразнымкороткие и длинные мечи, широкие абордажные сабли, дротики, дубинки, секиры, имелись и короткие, с хищными стрелами, луки. На корме трепетал длинныйсиний с зеленымвымпел с вышитым золотом изображением Воданажестокого германского бога.
«Где же купцы?» думал про себя Гейзерих, стоя на носу и расставив ноги, он зналони обязательно должны быть, эти гнусные торговцы, которых так легко и приятно будет сейчас щипать вот уже пора бы им появиться, давно пора, может, вот как раз сейчас, из-за того мыса
Уа-а-аууу!!! громогласный рев вдруг потряс судно.
Вождь улыбнулсяну, наконец-то, ну вот они
Кургузые купеческие суда показались из-за мыса, три неповоротливых и, видимо, груженных чем-то весьма ценным, «круглых» кораблика Что ж, трепещите, трусливые купчишки! Сегоднядень Водана и силингов!
Повинуясь жесту вождя, кормчий махнул рукой помощнику, задававшему ритм гребле. Тот ударил в медные диски Раз-два еще раз, еще мерно, быстро, еще быстрее Моряки проворно спустили парусон теперь не нужен, онилишь помеха
Раз-два раз-два
Весла поднялись и мерно опустились, и снова поднялись Оглянувшись, Гейзерих невольно улыбнулся, залюбовавшись умелой работой гребцовраз-два, раз-два
Ага! Купчишки заметили грозное судно силингов!
Замедлили ходслышна была ругань кормщиков пытаются уйти, вновь скрыться за мысом напрасные надежды!
Во-дан! Во-дан! Во-дан! в такт гребцам орали воины, выли, улюлюкали, потрясая мечами и копьями, кто-то уже в нетерпении грыз свой щит
Во-дан! Во-дан!
Едва не выпрыгивая из воды, «Сияющая Валькирия» неслась, словно летучая рыба. Вообще-то можно было бы сейчас и не спускать парус опустить лишь тогда, когда судно подойдет к купцам на расстояние полета стрелы. Гейзерих знал, как это сделать, он прекрасно умел обращаться с парусами Но на этот разладно, сойдет и так, с весламиах, как красиво, как завораживающе-мощно! Как перекатываются мускулы у гребцов
Раз-два раз-два
Во-дан! Во-дан!
Раз-два, раз-два, раз
Что такое? Откуда здесь, за мысом, взялись эти приземистые, вытянутые, словно хищные рыбы, суда?
Дромоны!!! гулко закричал шкипер. Дромоны! Это ромейский флот! Что будем делать, вождь?
Гейзерих ничего не сказал, лишь сдвинул на лоб шлем, радужным нимбом сверкающий в водяных брызгах. Лишь взмахнул мечомвперед! Пристало ли славным силингам бояться как-то изнеженных ромеев? Да мы расколошматим их всех, клянусь Воданом!
Вперед!
Гребцы ускорили темп, и вот уже ходкое судно пиратов ударило тараном в борт вражеского корабля. Ромеи, как видно, не ожидали подобной наглости! Дромон вздрогнул и сразу осел, набирая носом воду
Во-дан!!!! ахнул на все море вопль.
Вождь предостерегающе поднял рукуветер трепетал его алый плащ, небрежно заколотый золотой фибулой в виде головы какой-то фантастической птицы. Нет этот дромон сейчасне добыча. Пусть тонет, а вот тот, что спешит к нему на помощь судя по развевающимся красно-желтым стягамфлагманский Вот его и вот его
На носу вражеского корабля застыл ромейский витязьголоногий, в короткой кольчуге, в позолоченных поножах и наручах. Глухой серебристый шлем закрывал почти все его лицо, глубоко в прорезанных щелях яростью сверкали глаза, и длинный, жаждущий крови варваров, меч нетерпеливо дрожал в руке воина, и синий плащ трепетал за его могучими плечами.
Это был Елизарий, великий дука ромеевкомандующий всем флотом древней и вечно юной Византии.
Не терять скорость главноене потерять скорость, вернеевновь ее набрать. А ну, шкипер а ну, помощник Раз-два, раз-два, раз
Суда сближались. Убыстряя ход, они неслись прямо друг на друга«Сияющая Валькирия» и флагманский дромон ромеев. Вот сейчас они столкнутся, вот сейчас
Бабах!!! Вот прямотаран на таран Треск ломающихся весел, и грохот такой, что даже заложило уши
Едва удержавшийся на ногах Гейзерих усмехнулсявот теперь настало время для пира мечей и копий, время волнующей пляски секир, время распоротых животов и дымящихся, вываливающихся на палубу кишок, время отрубленных голов, время битвы!
Вперед, славные силинги, не посрамим чести предков! И да поможет нам Водан, Донар и все прочие боги
Уа-у-у-у!!!
Оттолкнувшись ногами от палубы, Гейзерих перепрыгнул на борт вражеского корабля о, он хорошо знал, как именно следует прыгать и как именно вести себя там, на дромоне Ухватиться за высокий вздыбленный нос и ладно, что нога едва не соскользнула с тарана, теперь уж все равно, теперь уж вождь силингов здесь, а позадивот точно так же прыгают, вгрызаются в ряды врагов славные воины, ибо смерть вождя-хевдингачто может быть позорнее?
А молодой хевдинг, красивый, как бог войны и смерти, уже сбросил с плеч мешающий битве плащалый, затканный золотом, он упал в воду, намок Ничего! Сегодня будет много таких плащей, и еще лучших! Много богатства, много добычи и много славыодин корабль силингов против трех ромейских дромонов! И это еще не считая робко прижавшихся к побережью купцов. Впрочемчего из считать-то?
Звените, мечи! Пенитесь, волны! Дуй ветер, дуй! Пой песнь славных хевдингов моря!
Оп!
Оказавшись напротив ромейского дуки, Гейзерих взмахнул мечом сражаться он умел не хуже, чем обращаться с парусом и веслом.