Яблочко остановилось. Я задумалась. С одной стороны, Ксюнины предостережения частенько давали осечки. С другой, ее переменчивый дар к предвидению не раз спасал меня от грандиозных провалов. Понять бы еще, о чем шла речь на этот раз. Нет, слишком уж много непонятного для одного утра.
Пока я решала, что делать, из-под двери хлынуло голубоватое магическое свечение и грохнул взрыв.
Отпрыгнуть я не успела.
Глава 2. Одним недобрым зимним утром
За несколько часов до описываемых событий
На смену стылой и вьюжной ночи явился сумрачный рассвет. Ветер стих, а низкое небо продолжало клубиться тяжелыми облаками цвета старой желтой ваты. Это побуждало к тому, чтобы укрыться с головой одеялом и сладко спать, игнорируя голос совести и уж тем более звон будильника.
Но Дэланакар дэ Аншэри не спал, и даже не был дома в своей постели.
Глухая злость и странное чувство беспокойства привели его в тренировочную залу Управления Инквизиции Бьёрсгарда задолго до рассвета. В глубине помещения было откровенно темно, однако рука вампира твердо и неумолимо обрушивала сокрушительные удары на головы глиняных големов, призванных к жизни с одной цельюдать главе Комитета внутренней магической безопасности выпустить пар. У его босых ног уже высилась гора глиняных черепков, перерасход казенного материала был на лицо, но проблема никуда не делась. Последний голем вынырнул из темноты там, где инквизитор и предполагал его увидеть. Пришла пора покончить с колотьем горшков.
Вампир приготовился завершить тренировку последним точным ударом, но вовремя заметил за человекоподобной фигурой размытое движение.
Преизрядно же вы здесь постарались. Из темноты вынырнул начальник отдела собственной безопасности Управления. Позволите составить вам компанию?
Дэлан легко уклонился от прямолинейной атаки голема и дал возможность Калану дэ Гаркхату разнести глиняную куклу силовым приемом. В тишине зашуршали черепки, осыпаясь с образовавшейся кучи.
Чем обязан? сухо спросил Дэлан.
Хотел бы сказать, что оказался здесь исключительно ради торжества духа над ленью, но это неправда, ухмыльнулся дэ Гаркхат. Не желаете ли сразиться с живым противником?
Дэлан мысленно сплюнул. Калан слыл тщеславным и жадным карьеристом, а еще умелым и ловким соперником, который не гнушался подлого приема. И не только в драке. Поэтому с ним приходилось быть на чеку. И то, что он явился сюда именно сейчас, наводило на некоторые неприятные мысли.
Я уже закончил на сегодня.
Бросьте, Дэланакар, окажите мне такую честь. На лице дэ Гаркхата застыла смиренная улыбка, но Дэлан уже понялему все равно придется остаться.
Прошу. Он кивнул на чистый участок пола.
Шеф ОСБУ кивнул и занял свое место.
Который год подряд вы побеждаете в инквизиторском турнире? Он брезгливо оттолкнул босой ногой почти целую глиняную голову с намеком на глаза и уши, затем поддернул вверх штанины черных трико и плавно перетек в боевую стойку. Дэлан последовал за ним. Восьмой?
Одиннадцатый, господин дэ Гаркхат. Из них лично вы уступили мне девять.
Ваша правда, уступил. Посмотрим, как сложится в следующий раз. Я намерен биться во всю силу. Начнем. Не щадите меня Дэланакар. Сразимся не как коллеги, но как инквизиторы.
Что-то вы излишне разговорчивы. Уверены, что не перепутали тренировочную залу с кабинетом генерал-магистра Готты?
Отнюдь. Я намерен поговорить именно с вами.
И лучшего места для этого вы не нашли?
Впрочем, дэ Гаркхат был предсказуем. Допрос мог начаться в самый разгар поединка, когда противник окажется не способен думать ни о чем другом и совершит ошибку. Не в бою, так в разговоре. К Дэлану же начальник ОСБУ питал особую слабость. Уж больно ему претила быстрота, с которой сородич достиг столь высокого положения в Управлении, обойдя при этом более удобных для его ведомства и генерал-магистра инквизиторов.
Вместо ответа Калан ринулся в атаку. Вампиры закружились по тренировочной зале бесплотными тенями. Дэлан с легкостью парировал прямолинейные атаки дэ Гаркхата, нацеленные на разведку его сил, но отвечать не спешил. Ждал подходящего момента, чтобы бросить его на маты. И дождался. Противник получил удар в грудь, блокировать который оказалось невозможно, и спиной снес груду черепков в центре залы.
Превосходный удар, признал шеф ОСБУ, поднимаясь. Инквизиторы вернулись на исходную. Вижу, двухнедельный перерыв в тренировках никак не сказался на вашем мастерстве.
Желаете снова это проверить? прищурился Дэлан.
Его тренировки не прекращались с момента поступления в Академию Инквизиции. Почти каждое утро вампира начиналось либо здесь, либо дома, в тренажерной комнате. Это дисциплинировало. Но сегодня что-то было не так, что-то терзало душу. Будто он забыл о чем-то важном. Поэтому слова дэ Гаркхата уже не казались обычной отвлекающей болтовней. Он явно что-то знал, иначе бы не притащился сюда в такую рань, даже ради возможности в очередной раз потрепать Дэлану нервы.
Непременно, поклонился Калан. Его лицо сохраняло привычную елейность, но в глазах читалась какая-то новая, по-особенному гаденькая усмешка. Продолжим?
Схватка закипела с новой силой. На это раз де Гаркхат оказался хитрее. Дэлан с трудом ушел от череды мощных атак. Когда босая ступня почти коснулась его лица, он едва успел отшатнуться и совершить обратное сальто. Манёвр окончился на той самой голове, которая минуту назад была отброшена шефом ОСБУ. Черепки печально хрустнули и обратились в пыль. Но насладиться победой он противнику не позволил. Атаковал его с такой стремительной яростью, что Калан едва успевал защищаться и в конце концов снова оказался на полу.
Я удивлен вашей физической формой. Дэ Гаркхат принял протянутую руку и поднялся. Его глаза ядовито блеснули.
Так вы об этом хотите поговорить?
Калан покачал головой. На его лице проступило такое скорбное и вместе с тем участливое выражение, что Дэлан едва не сплюнул. Сомнений не было, для него приготовили нечто особенное.
Вы знали, что по инициативе генерал-магистра Готты в отношении вас было начато служебное расследование?
Дэлан не знал, но в его лице не дрогнул ни один мускул.
Основания?
У нас их предостаточно. Вы отсутствовали на рабочем месте более двух недель. Недель, весьма щедрых на события. Признаться, никто из нас уже и надеялся увидеть вас снова. Лучшие ищейки Управления сбились с ног, пока искали вас и вашего приятеля Гертона по всему Убежищу. Где же вы были, что даже "ОКО", наша чудесная система глобального наблюдения за населением, так и не смогла определить вашего местонахождения?
Внешне Дэлан все еще оставался абсолютно спокойным, однако внутри у него все будто заледенело. Две недели Да он не помнил и того, что было вчера.
Причем здесь Архивариус Управления?
Дэ Гаркхат вздернул подщипанную бровь.
Вот смотрю я на вас, дэ Аншэри, и диву даюсь: то ли вы хорошо притворяетесь, то ли действительно ничего не знаете, но многие в Управлении полагают, что вы оба сладко спелись с террористами из числа Братьев Пламени. Иначе как еще объяснить тот факт, что двое высокопоставленных инквизиторов с доступом к самым засекреченным данным, исчезают сразу после того, как Хранилище данных Управления было вскрыто и наглым образом обворовано. И преступники прекрасно знали, что и где им искать. Они действовали по наводке.
И что же забрали?
А вы не знаете? прищурился Калан. Те самые материалы, которые вы изволили запрашивать у нашего Оракула.
За истекший месяц Дэлан не раз делал запросы в Хранилище, чтобы пересмотреть кое-какие из давно закрытых дел. И некоторые из них находилось в секции с ограниченным допуском. В том числе и списки агентов Управления, которые он просматривал одними из последних. Его интересовали всего несколько имен. И "ОКО", конечно же, следила за ним через жетон. Вот почему несколько дней кряду его беспокоила головная боль. Система пыталась проникнуть в его сознание. Готта знал, что он ищет этих людей, и позаботился о том, чтобы их имена навсегда исчезли. Когда же он понял, что не сможет зачистить и его сознание, то решил разом избавиться от двух зайцев. Братья Пламени получили вожделенные списки, и теперь улицы Бьёрсгарда пропитаются кровью неугодных генерал-магистру, а ответит за это он, Дэланакар дэ Аншэри. Его подставили, и он сам позволил это сделать.