Простите, сударыня, но у вас в столиценадменно начал де Орво.Ни традиций
Ни обычаев!подхватил Ка Хонг.
Ни правил!закончил Сигурд.
И правда, сколько похорон за десять лет в столице виделакаждый раз в ужас прихожу! Сперва кладбище под этим их вечным дождем, а потом чинные посиделки в гостиной с чашечкой чая, скорбно поджатыми губами и вымученными соболезнованиями. Не удивительно, если после такого родне вслед за покойным уйти захочется!
Что вы, праволениво протянула Анита.Это же хорошо, что госпожа Тутс не поддерживает наши пляски. Все равно у модисток в Приморске сейчас не протолкнутьсявсе наши соседи там.
Все?несчастным голосом переспросила Марита.
Все.припечатала госпожа Влакис.Они и после приезда леди Летиции едва держались, чтоб сразу не нагрянутьа уж сейчас, когда у вас и член Имперского Совета в гостях, и офицеры из гарнизона наверняка будут За каждый ярд черного шелка такие схватки кипят, куда там войне!
На Черный бал бальное платье может быть только черным. Иначе ужасное неуважение.тихонько пояснила Эрика недоумевающей матери.Если полиция не позволит нам уехать хотя бы в отель Мы в комнатах посидим
На похоронах твоего почти что мужа, мы не будем сидеть в комнатах как какие-то бедные родственники! У тебя будет самое лучшее черное бальное платье!выпалила госпожа Тутс.А второеу меня!
Нам понадобится дополнительная прислуга.вздохнула Марита и быстро покосилась на меня.
Хочет предложить подработать? Я криво усмехнулась.
Мама, а у меня платья тоже нет.растерянно выдохнула Агата.
Милая, Тристан простит, если ты наденешь старое платье, на Черный бал новое не обязательно.устало откликнулась Марита.
Не надену, мама!истерически выкрикнула Агата.
Анита Влакис улыбнулась с ленивым презрением, госпожа Тутс посмотрела свысока, Марита сурово нахмурилась
Его шили пять лет назад!шепотом закончила Агата.
Это сколько ей тогда былотринадцать? Четырнадцать?
По лицу Мариты пробежала жутковатая гримаса, мне показалось, что она сейчас просто ткнется лицом в ладонитак падает головка цветка от удара тростью. Но она справилась. Выпрямилась, закаменев лицом. И ровным голосом сказала:
Съездим в город. К семейному портномуон не посмеет нам отказать, даже если у него много заказов.
Оплатим. Платье для вашей девчонки. Верно, дорогой?госпожа Тутс мазнула взглядом по покорно кивнувшему супругу.Если ваш семейный портной сделает платья для нас. В конце концов, мы ведь почти одна семья! Ну, пока мы еще не уехалиНадеюсь, этот ваш портнойне вовсе безнадежный? До столичных ему, понятно, далеко
Так и столица далеко, особенно без тоннеля.также лаконично буркнула Анита.Отвезу вас всех в город.она поднялась, наскоро вытирая губы салфеткой.И скидку на лошадей для похорон дам.и пояснила.У меня Мариэлла тоже, считай, без платьяпредыдущее еще до родов шили. Непорядок Господа и лорды!короткий кивок и она решительно направилась прочь с террасы.
Я сидела, пристально глядя на Мариту. Платья не было и у меня: госпожа Лукреция Демолина была типичной столичной жительницей, в ее гардеробе платья для Черного бала не было, и быть не могло. В принципе, Марита могла предложить помощь. В принципе, я могла бы о помощи попросить. Наверное, в принципах все и деломы обе промолчали и отвернулись. Терраса пустеламне что-то говорили, я что-то отвечала, кивала, даже улыбалась Пока не осталась одна за опустевшим столом. Ветер шевелил края салфеток. Костас почтительно ждал, не осмеливаясь убирать со стола, и даже шуганул сунувшуюся девчонку с кухни.
Я медленно встала и побрела прочь. Темнота коридора обрушилась на меня, ослепляя после яркого солнца на террасе.
Из мрака вдруг словно вынырнула Марита и зло прошипела мне в лицо:
Думаешь, я не понимаю? Ты уступила мне похороны только потому, что до конца расследования тебя никто к счетам де Молино не подпустит!ее ногти болезненно впились мне в запястье.Ты и потом их не получишь!меня отпустили, в темноте гневно и решительно прошуршала юбка.
Я осталась, потирая исцарапанное ногтями Мариты запястье. Вот же кошка дикая! Южанка, чтоб ее клятые демоны любили!
А может, леди Марита рассчитывает на «Закон о сохранении»?мрак снова дрогнул, расступаясь, лорд Трентон взял меня за руку, задумчиво оглядел запястье и положив мои пальцы на сгиб своего локтя, повел к кабинету Тристана. Теперь уже, наверное, моему кабинету?
Глава 7. Между двух лордов
Чинно, как на прогулке, мы проследовали к кабинету, и лорд распахнул дверь, пропуская меня вперед. Я на миг замерла посреди кабинетаа потом решительно уселась за письменный стол. В конце концов, Тристан ничего не добавил к наследию де Молино! Все, что здесь есть, создано трудом нашего общего отца и только моих матери и деда! И я не собираюсь это никому отдавать, что бы там не шипели Марита, Агата да кто угодно!
Лорд тем временем разглядывал морские пейзажи на стенах, немногочисленные книги на этажерке, и гораздо более многочисленные безделушки. Тристан любил такие вот мужские побрякушки: подзорные трубы, курительные трубки, причудливые кинжалы Теперь их со скептическим интересом изучал лорд Трентон, а я из-под полуопущенных ресниц рассматривала его. Я привыкла наблюдать за этим человекомв библиотеке Трентон-холла, в кабинете, в столовой во главе семейного стола, где даже юные Трентоны ненадолго становились паиньками под строгим взглядом отца. Я никогда не задумывалась, что однажды увижу его в доме моих предков, где хозяйкой буду я. Это было занимательно, потому что лорд выглядел здесь уместно. Также, как у себя дома, как в Имперском Совете, в императорском дворце, на открытии Всемирной техно-магической выставки Как кот, который везде у себя! Крупный такой котик с медведя размером.
Я со стуком открыла верхний ящик, вытащила наружу единственную лежащую там папку и шмякнула ею об стол, подняв небольшое облачко пыли. Лорд не вздрогнул, конечно, но хотя бы прекратил с любопытством изучать причудливую раковину и перевел взгляд на меня.
«Закон о сохранении древних родов».напомнила я.
Он в ответ лишь пожал плечами.
Я лишь хотел сказать, что ваша уверенность будто леди Марита и барышня Агата, хоть и испытывают к вам неприязнь, но не хотят, чтоб вас осудили за убийство, поскольку вы единственная оставшаяся де Молино и без вас их будущее весьма сомнительно Эта уверенностьона тоже, увы, может быть поставлена под сомнение.
Я поморщилась от его дипломатично-округлых фраз, да еще таким занудным тоном.
Подслушивали наш разговор с ОТулом?
Всего лишь мимо двери проходил.заверил меня он.
Многовато услышалидля одного прохода.
Будем считать, что я прогуливался по коридору туда-сюда.
Вот никогда я не удивлялась, что его регулярно пытаются убить!
Полагаете, Марита не собиралась выручать меня из полиции в расчете на «Закон о сохранении»?я по-профессорски соединила пальцы домиком и продолжила таким же занудным, как и у него, тоном.Допустим, меня осудят и прежде чем казнить, по «Закону о сохранении», заставят родить ребенка, чтоб род не остался без наследника и алтарь не зачах. Но Марите-то от этого какой толк? Отец этого ребенка станет признанным де Молино. За возможность заполучить старый, напитанный силой алтарь и пусть разоренное, но перспективное южное владение для младших сыновей передерутся даже господа в Имперском Совете! А опекуна будет Его Величество подбирать, и им уж точно не станет не приобщенная к алтарю вдова. Да необходимость договариваться со мной Марите карамелькой покажетсяим с Агатой повезет, если их вообще в поместье оставят!
А леди Марита об этом знает?устраиваясь в кресле напротив стола, поинтересовался лорд.Не мне вам напоминать, как часто планы строятся на откровенно недостаточной информации.
Я бездумно провела ладонью по папке из стола, стряхивая пленку пыли, и также бездумно открыла ее, невидящими глазами уставившись в пожелтевшие от времени счета. Мне ли не знать, что все планы обычно плохо спланированы, а все расчеты предельно нерасчетливы. Что бы там не воображали те, кто планирует и рассчитывает. Но ведь все равно упускают кучу нюансов, просто потому что понятия не имеют, что эти нюансы существуют! И даже не знают, что о них нужно узнавать!