Андрэ НортонКоролева Солнца: Аварийная планета
Андрэ Нортонмужской псевдоним «великой леди фантастики» Элис Мэри Нортон, которым она обязана первой своей книге (1934), созданной в жанре военного романа. Нортон родилась в 1912 году в Кливленде, штат Огайо, и свои первые истории начала писать еще в школе. Почти двадцать лет она проработала в библиотеке, затем вычитывала рукописи в издательстве «Grome Press». Служба мешала творчеству, и, оставив наконец работу, А. Нортон смогла целиком посвятить себя созданию фантастических, волшебных миров. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенным Аркадием и Борисом Стругацкими. Перу Нортон принадлежит более 130 книг, она лауреат многих литературных премий и призов, в том числе таких, как «Балрог», «Хьюго» и «Небьюла».
Американская ассоциация писателей-фантастов удостоила Андрэ Нортон титула Великого мастера и учредила премию ее имени, а в 1997 году портрет писательницы появился в Зале славы научной фантастики и фэнтези.
* * *
Самое, пожалуй, большое удовольствие для любителей фантастикиперечитывать старую, проверенную классику. Если космические приключения у вас в крови с детства, эта книга с первых же страниц вернет вас в те благословенные времена. А если вы еще не знакомы с «Королевой Солнца» что ж, добро пожаловать на борт!
Она часто говорила, что никогда не хотела быть кем-то большим, чем просто рассказчицей, и этим мастерством овладела в совершенстве.
И снова Андрэ Нортон доказывает, что она может писать самые лучшие приключенческие рассказы о дальних мирах, какие только существуют в наши дни. У этих рассказов есть цвет, в них есть действие, есть тайна, есть «чувство чуда», которое, по мнению некоторых людей, неуместно в литературе двадцатого века, и они так хорошо написаны, что каждая деталь убедительна.
Андрэ Нортон создает атмосферу тайны и неизвестности, которая захватывает и удерживает читателя до последних страниц.
Один из самых популярных авторов нашего времени.
Романы о «Королеве Солнца» наглядно подтверждают, что в жанре авантюрно-космической фантастики Андрэ Нортон нет равных.
Один из титанов научной фантастики и фэнтези.
Никто во всем жанре не внушал пресловутое «чувство чуда» так убедительно, как Андрэ Нортон, особенно в книгах о приключениях «Королевы Солнца».
Аварийная планета
Моему дорогому дяде Майклу Мерфи
Я глубоко признательна Андрэ Нортон за разрешение пожить в ее Вселенной, за советы, замечания и слова ободрения в работе над книгой. Спасибо также Джиму Френкелю за редакторскую правку.
Предисловие
В 1954 году одно из первых научно-фантастических издательств«Гном-пресс» предложило мне написать серию романов о приключениях в космосе. Поскольку я читала для них рукописи, то взяла себе псевдонимЭндрю Норт. Издатель хотел уйти от военной тематики, безраздельно господствовавшей тогда в литературе подобного рода. Так появилась «Королева Солнца».
Меня давно интересовала историческая роль купцов-мореплавателей в нашем собственном мире, поэтому я выдумала вольных торговцев. Для меня они неразрывно связаны и с капитанами эпохи Великих географических открытий, и с сегодняшними трампамигрузовыми судами «дикого плавания», на одном из которых мне как-то довелось путешествовать.
Я пыталась создать команду из разных людей с непохожими характерами, неодинаковым прошлым и поместить их в опасные ситуации, неизбежные в таком ремесле. Это сделано в четырех книгах: «Саргассы в космосе», «Чумной корабль», «Планета вуду» и «Межзвездная почта».
Миз Гриффин, автор заслуженно популярной серии «Звездные коммандос», согласилась со мной, что экипаж «Королевы Солнца» вполне может вернуться на орбиту с небольшим добавлениемженщинойна борту. И вот, «Королева Солнца» отправляется в новый, еще более опасный рейс.
Андрэ Нортон
1
«Космическая находка»! Лучше бы ей называться «Космической не ходкой»!
Стараясь не толкнуть широким плечом стоящего рядом Рипа Шеннона, Дэйн Торсон подвинулся, чтобы лучше видеть говорящего. Кают-компания «Королевы Солнца» не рассчитана на двенадцать человек, и на общих собраниях космолетчикам приходилось тесниться.
Она прилично тянет, Али, тихо сказал Дэйн помощнику механика, и до сих пор вполне окупалась.
Все правильно, но теперь, когда «Королева» свободна от почтового контракта, что, ради безграничной Вселенной, нам делать с «Находкой»? Покупателя поди найдисобственно, поэтому она нам и досталась, а мы не можем бесконечно разрываться между двумя кораблями. Во всяком случае, если намерены вернуться в настоящую торговлю. И уж конечно, нам не по средствам набрать еще людей.
Врач Крэйг Тау кивнул:
Али прав. Мы так долго не протянем. Напряжение уже сказывается, а ведь трудности еще впереди. Время продать «Находку» с выгодой, а не ждать, пока что-нибудь стрясется.
Майсил Джелико, капитан «Королевы Солнца», молча слушал, что скажет экипаж. Взгляд его серых глаз переходил с одного лица на другое. За столом по обе стороны от него сидели старшие офицеры звездолета: Ян Ван Райк, вероятно лучший суперкарго в рядах вольных торговцев, а возможно, во всем Космофлоте, инженер-связист Тан Я, уроженец Марса, штурман «Королевы» Стин Вилкокс, главный механик Иоганн Штоц, Тау и кок-стюард Фрэнк Мура. Рядом и за их спинами стояли три помощника: Дэйн, подчиненный Ван Райка, Рип, подручный Вилкокса, и Али Камил. Список личного состава завершали Карл Кости и стройный, почти неестественно бледный Джаспер Викс, оба из ведомства Штоца. Хорошая команда, думал капитан. Надо надеяться, что в награду за службу он не угробил их работой на почтовом рейсе.
Риск, на который они шли, покупая «Находку», пока оправдался. Они получили только что открывшийся рейс ТрусворлдРиджинни и с лихвой вернули начальные траты. Однако теперь похоже было, что они связали себя по рукам и ногам.
Ко всем чертям! «Королева Солнца» и ее экипажвольные торговцы. Их делоноситься по звездным трассам в глубоком космосе, а не прыгать с планетки на планетку в пределах одной системы.
Да и простой почтовый рейстоже не их дело. Тогда было не до жиру, они ухватились за первую подвернувшуюся возможность и заработали даже больше, чем ожидали. Однако доходы невелики, полеты не приносят удовлетворения. Давно пора вернуться к настоящей торговле, со всеми тяготами и невзгодами, с маячащей впереди химерой то ли сказочного богатства, то ли внезапной, возможно, мучительной смерти. Если они не смогут отделаться от второго корабля, придется продлить контракт на почтовые перевозки, а это станет их концом как команды, как коллектива. И все же, если их с Ван Райком попытки осторожно прощупать рынок и найти покупателя закончатся ничем, то другого выхода не останется. Иначе еще более мрачная перспектива: они не смогут оплачивать стоянку в порту и вынуждены будут за кусок хлеба податься на рудники.
Он перевел взгляд на суперкарго. Ба, а дела-то вовсе не так плохи! Ван Райк, правда, не насвистывал, но явно сидел с торжествующим видом.
Суперкарго почувствовал взгляд капитана и поднял глаза. Его белесые брови поползли вверх, к таким же светлым редеющим волосам.
Что-то надумал, капитан?
Хотел спросить то же самое у тебя. Ты сияешь, будто нашел пригоршню солнечных камней в мешке с солью.
Ван Райк хохотнул:
Не совсем так, но могу добавить к картине нашего будущего несколько светлых мазков.
Тогда валяй, буркнул Джелико.
Конечно, другу приятно ошеломить их своим очередным чудом, и все бы хорошо, но сейчас речь идет о благосостоянии корабля, а в таких случаях следует первым ставить в известность капитана.
Глаза Ван Райка блеснули.
В свое время, капитан. Он мгновенно посерьезнел. Есть потенциальная покупательница на «Находку».