Я не хочу, чтобы Санта-Клаус существовал, сказал Росс. А также Песочный человек, Ледяной Джек и А.Х. Но больше всего я не хочу, чтобы существовал Аист!
Понимаю Для всех или только для себя?
Естественно, для себя. Ведь это я продаю душу Кроме того, для остальных их и так нет.
В известном смысле они создают объективную возможность, подчеркивающую ограничения, о которых я упоминал в прошлый раз. Моя неспособность разъединять детские фантазии распространяется так же и на процесс их ликвидации. Удаление одной из них невозможно без удаления всех остальных, включая те, которые формируют мировоззрение. Мне придется вернуться в твое детство и поменять исходные установки. Это чревато осложнениями
Не понял, сказал Росс.
Дьявол раздраженно махнул хвостом.
Вот что я пытаюсь донести, сказал он. Концепция Аиста может казаться тебе сейчас дурацкой, но когда-то она здорово упростила твою жизнь. Она позволила тебе расти, сохраняя иллюзии, на которых основана интимная жизнь вашей культуры.
Я не нуждаюсь в иллюзиях относительно моей интимной жизни, сказал Росс. Мне нужна старая добрая реальность.
Тогда ты ее получишь! Дьявол достал другой отксерокопированный контракт, проколол вену и начал заполнять пробелы. При этом он озвучивал то, что записывал.
Подписание данного соглашения аннулирует первоначальное Устранение у подписанта всякой веры в любые без исключения аспекты детских фантазий Срок действияпожизненно.
Опять? спросил Росс.
У меня очередной приступ щедрости, сказал дьявол, протягивая перо и контракт.
Росс почувствовал укол сомнения. По неясной причине на этот раз пункт о пожизненном действии контракта его насторожил. Потом он вспомнил о Кэнди, невинно спящей за розовой филенкой, и об Аисте за окном. Проколов вену, нацарапал роспись и вернул контракт дьяволу.
До скорой встречи, сказал дьявол.
Когда дым рассеялся, Росс осмотрел комнату. Угол, который облюбовал Песочный человечек, пустовал. Росс оглянулся через плечо: А.Х. не было. Прислушалсяв окно никто не стучал.
Он задумчиво посмотрел на дверь спальни.
По какой-то причине розовая филенка не возбуждала.
Но все же он встал, подошел к розовой двери и постучал.
Входи, дорогой, раздался ласковый голос.
Росс взялся за ручку. Он знал, что дверь не заперта. Внезапно он представил Кэнди, бесстыдно развалившуюся на потной кровати, с огромным обнаженным выменем К горлу подкатил комок тошноты, его чуть не вырвало. Отдернув руку, он повернулся и выбежал из квартиры.
«Грязная тварь!»думал он, задыхаясь от ненависти.
Он ненавидел ее почти так же сильно, как свою мать.
Примечания
1
Милтаунторговое название одного из популярных транквилизаторов. Действующее веществомепробамат.
2
Ледяной Джек (англ. Jack Frost) персонаж английского фольклора, олицетворяющий собой зиму. Аналог русского Деда Мороза.
3
Песочный человечек (англ. Sandman) фольклорный персонаж, традиционный для современной Западной Европы. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать.
4
Вера Джейн Мэнсфилдамериканская киноактриса. Неоднократно появлялась на страницах журнала Playboy. Наряду с Мэрилин Монро была одним из секс-символов 1950-х годов.
5
Зейн Грейамериканский писатель, автор приключенческих романов-вестернов. Считается одним из основоположников этого жанра.