Фрэнк Герберт - Ниточка памяти стр 6.

Шрифт
Фон

Сейчас ему была нужна хорошая доза спиртного, но на это не было времени.

"Бедный, больной Джо Мерфи,подумал он.Боже, какое несчастье!"

5

Подъезжая к конторе Мерфи, Фурлоу насчитал пять полицейских машин, выстроившихся углом у противоположного тротуара перед входом в здание. Отблески света полицейских мигалок и прожекторов плясали на фасаде трехэтажного строения и бело-голубой вывеске над входом "Компания Дж.X.Мерфикосметика высшего качества".

Фурлоу выскользнул из машины на край тротуара и поискал глазами Моссмана. Две группки людей скорчились под прикрытием машин на той стороне дороги.

"Неужели Джо стрелял в них?"подумал Фурлоу. Он понимал, что его фигура была хорошо заметна из темных окон дома напротив, но не испытывал страха, знакомого ему с рисовых полей Вьетнама. Отец Рут не решится выстрелить в него. После случившегося Мерфи, скорее всего, был уже ни на что не способен.

Один из офицеров на другой стороне улицы, укрывшись за багажником автомобиля, прокричал в мегафон:

Джо! Ты, Джо Мерфи! Доктор Фурлоу здесь! Теперь выходи и сдавайся! Мы не хотели бы затевать стрельбу!

Звук усиленного мегафоном голоса отозвался гулким эхом между домами. Несмотря на искажения, Фурлоу узнал голос Моссмана.

Окно на втором этаже конторы Мерфи открылось со зловещим скрипом. Мужской голос прокричал из темноты:

Не груби, Клинт. Я вижу его отсюда. Через семь минут я спущусь.

Фурлоу быстро обошел свою машину и подбежал к Моссману. Заместитель шерифа, худой костлявый человек, был одет в мешковатый рыжевато-коричневый костюм и носил светло-бежевое сомбреро. Он обернулся, черты его узкого лица были плохо различимы в тени широкополой шляпы.

Привет, Энди,натянуто улыбнулся он.Извини, что вытащил тебя сюда, но видишь, как все складывается.

Он стрелял?спросил Фурлоу, удивляясь бесстрастному тону собственного голоса. "Профессиональная тренировка",отметил он.

Нет, но пушка у него что надо.В голосе Моссмана послышались усталость и отвращение.

Вы даете ему семь минут?

А стоит?

Думаю, да. Мне кажется, он сделает, как сказалспустится вниз и сдастся.

Семь минут и ни минутой больше.

Он сказал, зачем хочет видеть меня?

Да, что-то о Рут, он боится, что мы пристрелим его, если тебя здесь не будет.

Он так и сказал?

Ага.

Может быть, мне лучше пойти к нему?предложил Фурлоу.

Я не могу дать ему шанс получить заложника.

Фурлоу вздохнул.

Ты здесь,сказал Моссман.Это то, о чем он просил.

Радио в машине позади них издало металлический звук, и голос произнес "Машина номер девять"

Моссман забрался в машину, поднес микрофон ко рту и нажал на кнопку:

Машина номер девять, прием.

Фурлоу огляделся, увидел несколько знакомых офицеров, укрывшихся за машинами. Он кивнул тем, с которыми столкнулся взглядом, подумав, как странно они выглядятодновременно знакомыми и незнакомыми, лица расплывались в свете прожекторов, поляризованном линзами его очков.

Он встречался с этими ребятами в суде, многих знал по имени, но в работе видел их впервыесейчас это были другие люди.

Из динамика полицейского радио вновь раздался металлический скрежет: "Машина номер девять, Джеку нужна информация по десять ноль восемь. Прием".

"Знает ли Рут о случившемся?"гадал Фурлоу.

Мерфи все еще наверху в своем офисе,говорил Моссман.Подъехал док Фурлоу, и Мерфи пообещал сдаться через семь минут. Мы ждем его снаружи. Конец.

О'кей, машина девять. Джек едет к вам с четырьмя парнями. Шериф еще в доме вместе с коронером. Он приказывает не рисковать. Если нужно, можете использовать газ. Время: два-сорок шесть. Конец.

Машина номер девять. Принял семь-ноль-пять,сказал Моссман.Конец связи.

Он вставил микрофон в держатель и обернулся к Фурлоу:

Что за каша!

Взявшись за края сомбреро, он поглубже надвинул его на глаза.

Нет сомнений в том, что он убил Адель?спросил Фурлоу.

Нет.

Где?

В их доме.

Как?

Ножом Такой здоровый подарочный тесак, он им всегда размахивал, когда готовил барбекю.

Фурлоу глубоко вздохнул. События развивались тривиально. Нож был логичным оружием. Усилием воли он заставил себя сохранять профессиональное спокойствие.

Когда?

Насколько нам известно, около полуночи. Кто-то вызвал скорую помощь, но нам догадались позвонить только через полчаса. За это время Джо успел сбежать.

Значит, вы пришли сюда в поисках Джо?

Вроде того.

Фурлоу тряхнул головой. Ему показалось, что в луч одного из прожекторов попал какой-то объект, висящий в воздухе напротив окна Мерфи, Он задрал голову, вглядываясь, но появившийся неизвестно откуда странный объект исчез в темном ночном небе. Странная штука напоминала длинный цилиндр. Видимо, побочный эффект поврежденного зрения, подумал Фурлоу, поправил очки и опять посмотрел на Моссмана.

А что Джо делает в офисе?спросил он.

Звонит знакомым по телефону, хвастает тем, что совершил. Неллу Хартник, его секретаршу, пришлось отправить в больницу, она была в истерике.

Он звонил Рут?

Не знаю.

Фурлоу подумал о Рут впервые с того дня, когда она отправила ему кольцо с коротенькой запиской, в которой сообщала, что вышла замуж за Нева Хадсона. Фурлоу учился тогда в Денвере, получив стипендию от Национального Научного Фонда.

"Каким я был идиотом,подумал он.Эта учеба не стоила того, чтобы потерять Рут".

Он спрашивал себя, должен ли он позвонить ей и сообщить о случившемся как можно осторожнее? Но он понимал, что такую новость нельзя сообщить иначе, как резко и жестко, без подготовки. В таком случае нанесенная рана, зажив, оставит минимальный шрам насколько позволят обстоятельства.

Морено был маленьким городком, и Фурлоу знал, где работает Рут после замужестваночной сестрой в психиатрическом отделении Госпиталя Графства. Сейчас она должна быть на работе. Пожалуй, не стоило звонить ей, лучше поехать к ней самому.

"Но после этого я буду непременно ассоциироваться для нее с трагедией,подумал он.А я не хочу этого".

Он вздохнул. Лучше пусть кто-нибудь сообщит ей о случившемся. Сейчас другой человек должен нести за нее ответственность.

Офицер справа от Фурлоу поинтересовался:

Как думаешь, он пьяный?

Ты его видел хоть раз с похмелья?отозвался Моссман.

Клинт, а тело ты видел?

Нет,сказал Моссман,но Джек мне все описал по телефону.

Пусть он только попадется мне на мушку, сукин сын,проворчал первый офицер.

"Ну, вот начинается",подумал Фурлоу.

Раздался визг тормозов подъезжающей машины, и он повернул голову. Из автомобиля выскочил низенький толстый человечек в брюках, надетых поверх пижамных штанов. В руках он держал фотоаппарат со вспышкой.

Фурлоу отвернулся, когда человек поднял фотоаппарат. Яркий свет сверкнул в ущелье улицы потом еще раз.

Ожидая ослепляющей вспышки, Фурлоу смотрел в небо, чтобы уменьшить боль в поврежденных глазах. Когда сверкнула вспышка, он вновь увидел странный объект. Тот висел в воздухе примерно в десяти футах от окна Мерфи. Он не исчез из виду и после вспышки, правда его очертания потускнели, и теперь он напоминал небольшое облако.

Фурлоу смотрел вверх, потрясенный. То, что он видел, не могло быть галлюцинацией или следствием поврежденного зрения. Силуэт объекта был ясно различимым, реальным. Это было нечто вроде цилиндра, примерно в двадцать футов длиной и пять футов в диаметре. На конце цилиндра, который был ближе к окну, имелись полукруглые выступы, напоминавшие оттопыренные негритянские губы. Как раз между выступами расположились две фигуры. Насколько можно было разобрать, они направляли небольшую консольно закрепленную трубу в окно Мерфи. В фигурах было что-то лягушачье, но тем не менее это были человекоподобные существадве руки, две ноги. Ростом они были, пожалуй, не более трех футов.

Фурлоу содрогнулся: перед ним нечто, не поддающееся объяснению. Пока он разглядывал объект, одно из существ повернулось и посмотрело прямо на него. Фурлоу различил блеск его глаз. Оно слегка подтолкнуло локтем другую фигуру. Теперь оба существа смотрели на Фурлоудве пары сверкающих глаз.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги