Спокойная решимость и сосредоточенность, какие Келлер случалось видеть у закаленных в битвах ветеранов.
Лейтенант покачала головой. Вот так дети и взрослеют.
* * *
Дверь открылась, и в сенсорный центр гарнизона миротворцев колонии Доркас вошел подполковник Кастор Холлоуэй. Майор Фуджита Такара ожидал внутри, у самой двери. В неярком красноватом свете его лицо казалось необычайно мрачным.
– Что там у нас, Фуджи? – спросил Холлоуэй.
– Похоже, крупные неприятности, – ответил Такара. – Крейн только что зарегистрировал ударную волну статической бомбы.
Холлоуэй посмотрел в дальний угол комнаты, на дисплеи тахионного локатора, возле которых сидел молоденький сержант.
– Спецподразделение «Ютландия»?
– Не знаю, кто еще это может быть, – сказал Такара. – По взрыву статической бомбы можно определить только приблизительное направление.
– Какая мощность взрыва?
– Если считать, что он произошел в том месте, где мы засекли неизвестные корабли, то это мощность штатной маскировочной бомбы дозорного корабля. – Такара поморщился. – Может быть, ты не знаешь, Кас, но с тех пор, как «Ютландия» выдвинулась навстречу чужим кораблям, прошло не больше сорока минут.
Холлоуэй заметил, что в комнате стало очень тихо.
– Наверное, следует предупредить командование миротворцев, – решил он. – Курьер готов к вылету?
Такара наморщил лоб, и Холлоуэй догадался, о чем думает майор. Существовали только две стабильные скорости передвижения в межзвездном пространстве: три световых года в час и вдвое больше. Причем более высокой скорости могли достичь только маленькие корабли, вроде истребителей и курьеров. Полеты на более высокой скорости обходились почти в пять раз дороже, а для бюджета колонии Доркас это было непозволительной роскошью.
– Второй номер будет готов через полчаса, – доложил майор. – Но, наверное, имеет смысл подождать, пока мы не получим более конкретные сведения. Докладывать командованию только о взрыве тахионной бомбы…
Холлоуэй отрицательно покачал головой:
– Ждать нельзя. То, что дозорный корабль сбросил тахионную бомбу, говорит о крупных неприятностях. Мы обязаны выиграть для Содружества как можно больше времени, чтобы оно успело подготовиться. А подробности могут подождать.
– Да, наверное, ты прав, – согласился Такара. – Я прикажу команде курьера поторопиться.
Майор вышел. Холлоуэй приблизился к оператору тахионного локатора.
– Можешь что-нибудь понять в этой неразберихе?
– Нет, сэр, – ответил сержант. – Тахионная статика блокировала все следы в том районе. Я ничего не буду знать еще целый час, а то и два.
Это означало, что свои могут подойти к Доркасу прежде, чем здесь удастся понять, кто из спецкорпуса «Ютландия» возвращается. И, что еще важнее, прежде чем удастся понять, преследуют ли их враги.
– Продолжай наблюдение, – распорядился Холлоуэй. – Как только статическое поле рассеется, сразу доложи мне.
– Есть, сэр. – Крейн помялся немного, потом спросил: – Сэр, как вы думаете, что там случилось?
Холлоуэй пожал плечами:
– Через пару часов узнаем. А пока я бы тебе посоветовал сдерживать воображение.
– Да, сэр, – поспешно ответил Крейн. – Я хотел только… Ну…
– Я понимаю, – сказал Холлоуэй. – Не очень-то приятно сидеть и ничего не видеть и не знать, кто к тебе приближается. Но ты вспомни, что Содружество уже не раз побеждало в подобных столкновениях. С кем бы мы ни имели дело на этот раз, мы справимся.
– Да, сэр, – сказал Крейн. – Кроме того, на крайний случай у нас остается «Цирцея».
Холлоуэй поморщился. Да, на крайний случай у Содружества всегда оставалась «Цирцея». Шанс на спасение – и вместе с тем невысказанная угроза.