Илона Эндрюс - Магия вооружает стр 9.

Шрифт
Фон

Мой затылок зудел, нервы покалывали, словно какой-то невидимый снайпер направил на меня прицел своей винтовки. Кто-то наблюдал за нами из ледяной глубины. Асканио замолчал, сосредоточенный и напряженный. Он тоже это почувствовал.

Дорога перед нами сверкала.

 Стой,  скомандовала я.

Джип остановился.

Дорогу пересекал огромный стеклянный холм. За несколько ярдов до асфальта он разлетался на море осколков. Аналогичная глыба отмечалась на другой стороне. «Белл Рекавери», должно быть, пытались взорвать стекло. Кайл Белл нацелился вернуть поезда. Один только металл стоил бы целое состояние, не говоря уже о содержимом вагонов. После разбора им пришлось бы вывозить металл, а без отремонтированной дороги это было бы невозможно. Вот только теперь все вокруг было разбито.

Я вышла из машины и двинулась вперед, осторожно, чтобы не наступить на что-нибудь слишком острое. Кожа на моих лапах была грубая, и Lyc-V заживлял любые порезы, как только они появлялись на коже, но все равно царапины болели. Асканио последовал за мной.

Множественные осколки усеивали асфальт: большие глыбы стекла по краям и более мелкие куски в центре. Я присела, чтобы лучше рассмотреть. Стеклянная крошка шла двумя параллельными рядами.

 Идем по этим следам,  сказала я.  Они используют трактор или бульдозер.  Наверняка, стекло порежет наши шины в клочья.  Припаркуй джип. Дальше мы пойдём пешком.

Мы спрятали джип за стеклянной горой и заглушили двигатель. Внезапно наступившая тишина вызвала в ушах монотонный гул. Я вынула из машины арбалет и длинный лук.

 Зачем два лука, госпожа?  спросил Асканио, решивший вдруг вставить в свою речь английский акцент.

 У арбалета высокая мощность, но требуется больше времени для перезарядки.  Я проверила тетиву длинного лука.  Иногда нужно стрелять быстро. И ты можешь хоть десять минут не умничать?  Я схватила колчан.

 Не знаю, госпожа, я еще не пробовал.  Он покачал головой.  Но ведь стрелами не убить монстров?

 Не совсем.  Я вытащила одну стрелу и показала ему заклинание, начертанное на наконечнике стрелы. Один из магов Военного Подразделения Сверхъестественной Обороны был не прочь подзаработать. Обошлось недёшево, но это того стоило.  Хотя, если у тебя остались сомнения, можешь отойти вон туда? Я подстрелю тебя, и мы узнаем, не больно ли.

 Нет, спасибо.

Я взяла запасной лук и второй колчан и протянула ему.

 Тогда замолкни и неси это.

Я легким бегом двинулась вперед вдоль дороги, огибая стеклянные выступы по краю. Асканио следовал за мной, отставая всего на пару футов. Стекло поглощало наши шаги, и мы скользили, как две тени.

Уголком глаза я заметила, что появилось какое-то движение. Что-то притаилось на вершине стеклянного гребня слева. Что-то с длинным хвостом, спрятавшееся в тени. Я продолжила бежать, делая вид, что не вижу этого. Никто за нами не последовал.

Приглушенный рев возвещал о том, что водяным двигателям здесь нашли полезное применение. Мы прошли под еще одним стеклянным навесом, идущим параллельно дороге. Впереди полоса асфальта поворачивала в бок, проходя сквозь проем между стеклянными пиками на солнечный свет. Я сбавила скорость и бесшумно двинулась к ближайшему уступу айсберга, примерно в пятнадцати футах от земли. Слишком гладко для подъема. Хорошенько сгруппировавшись, я подпрыгнула вверх. Мои руки схватились за край стекла, и я подтянулась. Асканио прыгнул следом за мной. Мы поползли по уступу к проему.

Перед нами раскинулась поляна длиной примерно с половину футбольного поля. Справа земля немного взбиралась вверх, где склон усыпан бледно-зелеными стеклянными глыбами. Большой строительный шатер располагался на вершине возвышенности, прочный брезент был натянут на алюминиевый каркас. Вид слева представлял собой беспорядок из огромных осколков, уходивших кривой линией в глубокий стеклянный лабиринт. Посреди одного из кусков торчала хвостовая часть перевернутого вагона.

Рядом стояло устройство на зачарованном водном двигателе, приводившее в движение огромный отбойный молоток, рядом с которым двое строителей в касках и полных лицевых щитках нацеливали инструмент в стекло, покрывающее вагон поезда. Восемь других рабочих, одетых в аналогичное защитное снаряжение, били по стеклу дубинами и кирками.

По периметру сновали трое охранников, каждый из которых был вооружен мачете. Ближайший к нам высокий, широкоплечий мужчина лет тридцати с небольшим выглядел так, будто без колебаний воспользуется своим клинком. Пока магия действовала, огнестрельное оружие было бесполезным, но охрана все равно казалась слишком слабой для экстракции в Стеклянном Зверинце. У них, очевидно, был ещё какой-то козырь в рукаве.

 Видишь, что они делают?  пробормотала я Асканио.

 Они пытаются вытащить этот вагон,  предположил он.

 Почему это незаконно?

Он недолго поразмышлял над этим.

 Это им не принадлежит?

 Технически железная дорога вышла из строя, так что это заброшенный объект. Попробуй еще раз.

 Тогда не знаю.

 На чем мы сейчас сидим?

Он посмотрел на бирюзовую поверхность под нашими ногами.

 Магическое стекло.

 Что мы о нем знаем?

 Ничего,  ответил он.

 Именно. Мы не знаем, что заставляет его расти, и не понимаем, как это остановить.

 Значит, все, что они вынут из этого вагона, может прорасти стеклом,  сказал Асканио.

 Совершенно верно. Они собираются продать все, что достанут, и не сообщат покупателю, где это взяли. И когда где-нибудь вырастет еще один «Стеклянный Зверинец», будет уже слишком поздно.

 Разве мы не должны что-то с этим сделать?

Я подняла пустую руку.

 Нет значка. Мы можем сообщить об этом, когда выберемся отсюда, и посмотрим, не захочет ли ОПА что-нибудь с этим сделать.  Кроме того, в нашу задачу не входило сообщать об этом, и я в значительной степени покончила с актами гражданской ответственности. Теперь это не моя проблема.  Они должны знать, что то, что они делают, незаконно,  продолжила я.  А это место опасно, поэтому у них здесь наверняка, есть что-то кроме трёх бандюганов, шатающихся по периметру с большими ножами. Есть какое-то средство защиты, которое мы ещё не увидели. Будь готов к сюрпризу.

Глаза Асканио загорелись жутким рубиновым сиянием.

 Можно мне уже обернуться?

 Пока нет.

Смена формы требует больших затрат энергии. Изменив форму дважды подряд, можно вообще вырубиться на длительный период. А это значит, что как только Асканио поменяет форму, ему придётся оставаться таким, а мне он нужен свежий и полный сил.

Мы спрыгнули с уступа и пошли по дороге прямо к охраннику. Он увидел мое лицо и отступил.

 Что ты, черт возьми, такое?

 Андреа Нэш,  представилась я.  Это мой напарник, Робин из Локсли. [прим. Имеется в виду Робин Гуд, который родом из Локсли]

Асканио отсалютовал своим луком. К счастью, никакой латыни от него не последовало.

 Я расследую убийство от имени Стаи. Мне нужно поговорить с Кайлом.

Мужчина уставился на меня. Это явно выходило за рамки его обычных обязанностей.

 У вас есть какие-то документы?

Я вручила ему свое удостоверение: миниатюрную копию моей лицензии частного сыщика, утвержденную госсекретарем штата Джорджия, с маленькой фотографией на ней.

 Откуда мне знать, что это ты?  спросил он.

 А зачем мне лгать?

Он обдумал это.

 Хорошо, у тебя есть что-то, что говорит, что ты из Стаи?

Асканио слегка закашлялся.

Я лёгким движением руки провела от лба до подбородка, указывая на свое лицо.

 Я выгляжу так, будто мне нужно доказывать, что я из Стаи?

Охранник снова задумался.

 Ладно, хорошо. Пойдем со мной.

Мы последовали за ним в палатку. Вблизи она казалась намного больше, почти сорок футов высотой. Внутри мужчина средних лет внимательно изучал таблицы рядом с более высоким и худощавым собеседником со шрамами от прыщей на узком лице. Оба были в касках.

Мужчина средних лет поднял глаза. Коренастый, мускулистый, наверное, в юности он мог быть довольно спортивным, но сейчас, по-видимому, нет. Он выглядел как один из тех нападающих, которые стоят перед защитниками, за исключением того факта, что он позволил себе немного подрасслабиться, и большая часть его мускулов теперь пряталась под слоем жира. Волосы были седыми и коротко остриженными, но в темных глазах были живость и острота. Он не выглядел дружелюбным. Он выглядел как парень, который мог бы заказать убийство оборотня.

Кайл окинул меня взглядом и сосредоточился на охраннике.

 Что это, черт подери, такое?

 Это люди из Стаи, которые хотят поговорить с вами,  сказал охранник.  О каком-то убийстве.

Кайл откинулся назад, его лицо приобрело кислый вид.

 Тони, ты помнишь, чтобы я приказывал тебе впускать сюда любого засранца?

Охранник поморщился.

 Нет.

 Да, я тоже такого не помню. Фелипе, ты это помнишь?

 Нет,  отозвался более высокий мужчина.

 Так я и думал.

Тони сделал паузу, явно сбитый с толку.

 Так что же мне теперь делать?

 Вышвырни их к чертям собачьим. Если я захочу поговорить с какими-нибудь уродливыми сучками или детьми-панками, я тебе сообщу.

Кайл снова уставился в свои бумаги.

Тони положил руку мне на предплечье.

 Пошли.

 Уберите от меня руку, сэр.

Охранник сильнее потянул меня:

 Не усложняй.

 Последний шанс. Убери от меня руку.

Кайл поднял глаза.

Тони попытался оттащить меня назад. Я резко подняла руку и толкнула его локтем в лицо. Удар отбросил его назад. Тони уронил мачете. Тот вонзился в грязь, ручка торчала вертикально. Кровь хлынула из его носа, ее запах поразил меня, как выброс адреналина.

 Придержи его,  сказала я.

Асканио подошел к Тони, повалил его на землю лицом вниз и поставил одно колено ему на спину.

 Не двигайтесь, сэр.

Мальчик запомнил. Я испытала такую гордость.

Тони попытался высвободиться.

 Слезь с меня!

 Не сопротивляйтесь, иначе я сломаю вам руку.

Тони замолчал. Кайл посмотрел на меня. Позади него Фелипе осторожно отступил на пару шагов.

 Теперь мы можем поговорить об убийствах.  улыбнулась я им.

 А если я не хочу говорить?

 Тогда мне придётся настаивать,  ответила я.  У меня был неприятный день, четверо наших людей погибли. Мне хотелось бы немного повеселиться.

 Вы, оборотни, слишком наглые,  сказал Кайл.  Думаете, что можете просто заявиться куда угодно и доставать обычных порядочных людей.

 Говоря, по правде, я могу.  Я пристально посмотрела на него.

 Ребятам из ОПА это придется по душе,  вставил Фелипе, более высокий мужчина за Кайлом.

Ха! Он угрожал мне копами.

 Ребятам из ОПА плевать. Эта область обозначена как IM-1. Вы находитесь здесь, нарушая, как минимум, два городских постановления, один закон штата и два федеральных закона. Все, что вы изымаете, заражено магией неизвестного происхождения. Вывоз материи отсюда карается штрафом в размере порядка двухсот тысяч долларов или тюремным заключением на срок до десяти лет, либо и то, и другое вместе. Продайте это, и получите еще десятку к общему сроку в тюрьме штата.

Кайл скрестил руки.

 Это все?

 Жадностьужасная вещь,  продолжила я.  Когда вы извлечете металл и продадите его застройщику, а затем в новой школе или больнице в городе начнет расти неведомое магическое стекло, будьте готовы, что вам это с рук не сойдет. На данный момент это не моя проблема. Я здесь только, чтобы задать вопросы. Ответьте на них, и я вас поблагодарю и уйду. Но имейте в виду, что, если вы меня разозлитеубью всех. И никто не станет вас здесь искать.

И я могла. Могла просто оторвать ему башку, он бы даже не успел сообразить, что произошло. Если кто-то умрет на территории Стеклянного Зверинца, полицейские просто решат, что парень сам выкопал себе могилу, придя сюда. А это интересная мысль.

В палатку вошло существо, передвигающееся на четвереньках. Раньше оно было человеком, но весь жир с его организма ушёл, и его заменили твердые, узловатые мышцы, а кожа по всему телу натянулась так туго, что выглядела неестественно. Его голова была лысой, как и остальные части уродливого тела. Два глаза, красные и лихорадочные от жажды, впивались в меня, как пара горящих угольков. Огромные челюсти выступали вперёд, и из разинутой пасти торчали два изогнутых клыка.

Вампир. Отвратительный запах нежити закружился вокруг меня, вызывая инстинктивное отторжение. Фу. Что ж, это объясняет облегченную охрану. Их главной защитой была нежить. А там, где был вампир, должен быть и навигатор.

Заражение патогеном Immortuus разрушало разум человека. Никакого сознания не оставалось. Вампиры поддавались только инстинктам, и эти инстинкты кричали: «Еда!» Они не размножались. Они не соображали. Они охотились на плоть. Все, у чего был пульс, подходило для добычи. Но их пустой разум стал идеальным средством управления для некромантов, так называемых навигаторов, или Мастеров мертвыхпогонщиков с должным образованием и талантом. Некроманты пилотировали вампиров, телепатически управляя ими, как автомобилем с дистанционным управлением. Они видели глазами вампира, они слышали его ушами, а когда нежить открывала пасть, из неё доносились слова, нашёптанные погонщиком.

Большинство навигаторов работали на Племя. Между Племенем и Стаей было непростое перемирие, находившееся на грани полномасштабной войны. Если Племя обеспечивает сохранность этой территории, это только усложнит нашу задачу.

За вампиром последовал мужчина. На нем были рваные джинсы, черная футболка со словами «Сделай мой день», написанными кроваво-красными буквами и пирсинг на разных частях лица. Конечно, он мог быть одним из подмастерьев Племени, но это маловероятно. Во-первых, он последовал за своим вампиром, вместо того чтобы сидеть где-то в другом месте, оставаясь в тени и дергая за ниточки нежить своим разумом. Во-вторых, подмастерья выглядели так, будто только что вышли из рассмотрения дела в Верховном Суде. Они всегда были безупречно одеты: дорогие костюмы, хорошая обувь и ухоженный вид

Нет, должно быть, этот болван работает по фрилансу, а это значит, что я могу избавиться от него без дипломатических последствий, если он, конечно, первый не убьет меня.

 Где ты, черт возьми, шлялся, Энви?  Спросил его Кайл.

 Энви?  Я уставилась на него.

Асканио подавил смешок.

 Гулял в окрестности,  ответил парень в рваном.

 Я хочу, чтобы они ушли,  приказал Кайл.  Делай свою гребаную работу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке