Через какое-то время мы уже стояли перед замком и прощались. Сверху падали снежинки, хотя на самой дороге снег было еще не так много. Я плотнее закуталась в тяжелый теплый плащ и обняла свою нянюшку, непривычно серьезную.
Пусть хранит тебя Богиня, моя девочка. Отправляю своего ягненочка да прямиком в волчье логово,покачала она головой, промокнув глаза кружевным платочком.
Ну-ну, Нэнс, не преувеличивай. Это большая честь,одернул ее отец.
Пусть лунный свет хранит тебя, дитя, а Богиня поможет уйти после первого испытания,прошептала Нэнс положенные в таком случае слова.
Я обняла ее, затем Мисси.
Пусть лунный свет хранит тебя, Лири, а Богиня поможет уйти после первого испытания,пролепетала сестра. Губы у нее дрожали.Возвращайся скорее! Пожалуйста!
Я вернусь, Мисси, я же обещала,сказала я, потом строго велела нянюшке:Береги Мисси, Нэнс. Теперь онатвоя главная забота.
Нэнс кивнула, и я перевела взгляд на отца, сухо кивнув ему. Сказать было нечего, зато у отца слова для меня нашлись.
Чтобы Мисси не грустила, пока ты будешь на отборе, я принял приглашение нашего соседа Нарвана Соррена. Мы с Мисси погостим у него какое-то время,сказал отец таким голосом, будто сообщал что-то незначительное. Я похолодела, поймав его выразительный взгляд. Отец знал, на что надавить, чтобы я повиновалась.
Надеюсь, ваш отдых не затянется,только и смогла ответить я.
А это, моя дорогая, зависит только от тебя,веско заметил он.
Отец проводил меня до кареты, помог устроиться внутри. Со стороны могло показаться, что заботливый отец провожает свою дочь. Но так могло показаться лишь тем, кто не знал отца так хорошо, как я.
Помни о том, что альфаволк, оборотень,произнес он.
Я помню. Как и то, что вы посылаете меня в его логово,смело ответила я, понимая, что эта реплика сойдет мне с рук. Однако отца было не так-то легко сбить с мысли.
Возьми.Отец вложил мне в руки свернутый пергамент. В ответ на мой вопросительный взгляд, пояснил:Это карта замка.
Откуда она у вас?
Я же служил в замке. Внимательно изучи ее и никому не показывай. Запомни расположение основных комнат. Перед тем как приедешь в замок, сожги ее. И упаси тебя лунный свет кому-нибудь показать карту, даже случайно. Ты все поняла?
Да.Я крепче сжала пергамент в руке.Что мне делать, когда я найду амулет?
Ты все узнаешь в свое время. В замке у меня есть свой человек. Будем поддерживать связь через него.
И кто же он?
Почему-то при этих словах отец усмехнулся.
Он сам с тобой свяжется.Вспомнив о чем-то, отец достал из кармана камзола изящный вытянутый флакон и протянул его мне. Внутри пузырька плескалась маслянистая жидкость розового цвета.Возьми. Тебе это понадобится.
Неужели вы думаете, что я смогу отравить альфу?!испуганно выпалила я.Я не возьму на душу грех и
Замолчи и слушай!отрезал отец.Это не яд, а всего лишь снадобье, отбивающее запах. Оно понадобится, когда будешь искать амулет. Используй его как обычные духи́. Пары капель достаточно, чтобы тебя не почуяли стражники и даже сам альфа. Поняла?
Да.
Я забрала флакон, спрятав его в складках плаща.
А сейчас самое важное: всегда помни, что альфаэто полбеды. У него есть советник, его правая рука, родной брат-близнец Гервальд. Этот хитер, как лис, и обман чует сразу. Он будет улыбаться и делать вид, что готов стать твоим лучшим другом, но это ложь. Он верен только альфе, своему брату. Остерегайся его.
Оказывается, все это время мне надо было остерегаться вас, отец,пробормотала я, когда отец закрыл дверь, и карета, покачиваясь, тронулась.
Я смотрела на удалявшийся замок, а потом увидела, как Мисси сорвалась с места и, подгоняемая возмущенными окриками Нэнс и отца, побежала за каретой. Капюшон слетел с ее головы, светлые волосы растрепались. Но карета набирала ход, подскакивая на тряской дороге все сильнее, и Мисси стала отставать. Вскоре ее фигурка стала неразличимой на фоне замка.
Я не вытирала щекотавшие щеки слезы, думая о том, что достану проклятый амулет, даже если это будет стоить мне жизни.
Глава 3
Когда после трех дней пути карета прогрохотала по подъемному мосту и остановилась наконец у Волчьих Клыков, я не могла унять вздох облегчения, хотя все самое сложное было еще впереди.
Лакей помог мне выйти из кареты, и я в восхищении замерла, во все глаза рассматривая уходящий ввысь замок. Казалось, он стремился к небу, к самой Богине, которая, я была уверена, по ночам освещала его особенно ярко. Голубые фамильные гербы альфы, с изображенным на них стальным волком, задравшим морду к луне, колыхались от легкого ветерка.
Светло-серые камни стен, давящие на зрителя своей мощью, острые шпили угловых башен, из-за которых замок и получил свое название, огромные скульптуры двух волков с глазами-янтарями, охраняющие парадный вход,все здесь кричало о силе и могуществе альфы Ардвальда, хозяина Волчьих Клыков.
Вот только для меня этот замок станет темницей и, возможно, местом гибели, если обман будет раскрыт.
А я еще раз повторяю, что не покажу ни кусочка своей кожи ни вам, ни самому альфе, пока мне не позволят привести себя в порядок с дороги, не будь я Делла ир Флеррэй!тоненький девичий голос был на удивление властным.
Оказалось, что на подъездной аллее стоит не только моя карета. Другая, с золотым гербом, на котором были изображены два кабана, закрывала от меня происходящее.
Я прошла дальше и увидела прехорошенькую черноволосую девушку в богатом дорожном платье, что стояла, уперев кулачки в бока. Кажется, спор длился уже долго, потому что мужчина, стоявший напротив девушки, выглядел порядком рассерженным.
Леди Делла,сквозь зубы проговорил он,я всего лишь хочу увидеть ваш знак луны. Ни одна девица не войдет в Волчьи Клыки, пока не предоставит мне свидетельство того, что имеет право здесь находиться. Исключений не будет. Ни для кого.
Неужели вы думаете, что я вас обманываю? Да кому вообще такое придет в голову!тряхнула черными волосами леди Делла.Я всего лишь хочу переодеться и смыть дорожную пыль! Когда я приведу себя в порядок и выкупаюсь в фиалковой воде, можете обнюхать меня с ног до головы, но не сейчас!
Я не собираюсь, как вы выразились, вас обнюхивать,процедил мужчина.Мне всего лишь нужно взглянуть на вашу метку.
Будь вы женщиной, вы бы меня поняли!не унималась леди.Позовите домоправительницу или распорядительницу отбора!
Я никого не буду звать,отрезал мужчина, явно теряя терпение.Да будет вам известно, леди, что одна из девушек, участниц отбора, подверглась нападению неизвестных в Сторренском Лесу. Бедняжка ехала в Волчьи Клыки из дальней провинции. Она лишилась своего знака луны, поэтому у меня нет времени на глупости, я хочу увидеть ваш знак. И немедленно.Чуть наклонившись к леди, мужчина тихо добавил:Если вы не обманываете, и он действительно у вас есть.
И хотя произнесено все было обманчиво-спокойным тоном, леди Делла пискнула и быстро отогнула рукав платья.
Пока мужчина меня не заметил, поглощенный изучением знака, я смогла его хорошенько рассмотреть.
Мощный, широкоплечий, высокий, выше стоявшей рядом с ним девушки на полторы головы, он производил впечатление сурового воина. Хищное лицо с крупными чертами было красиво какой-то особой звериной красотой.
Одежда из кожи лишь подчеркивала грозный облик мужчины. Плотно облегающая тело кожаная туника позволяла увидеть, насколько сильные у него руки. Плотный плащ из богатой материи лежал на широких плечах, придавая мужчине королевский вид, хотя в нем и угадывалась его звериная, дикая натура. На одном из пальцев я заметила кольцо в виде оскалившейся волчьей морды.
«Уверена, что он оборотень»,подумала я. И тут мужчина, будто почувствовав, что на него смотрят, повернул голову. Янтарный взгляд обратился ко мне, пригвождая к месту и подтверждая мою догадку. Так и есть. Чистокровный оборотень. В ореховых волосах сверкали серебряные пряди, выдавая принадлежность к роду Стального Волка.
С вашим знаком все в порядке, леди Делла,медленно проговорил он, отводя от меня взгляд и снова обращаясь к леди Делле.От лица альфы Ардвальда приветствую вас в замке Волчьи Клыки.
Благодарю,пролепетала леди и, подобрав юбки, заспешила ко входу в замок, где услужливые лакеи уже торопились помочь ей.
И зачем я только согласился на все этопроворчал мужчина, провожая взглядом леди Деллу.
Я мысленно улыбнулась, но тут мужчина снова обернулся ко мне. На его лице застыло непроницаемое выражение. Я подошла ближе.
Леди Лирилия эр Воркран, дочь лорда Осберта эр Воркрана, владельца Лунной Пустоши и замка Пустынная Роза,представилась я, опережая его вопрос и приседая в реверансе.
Мужчина склонил голову.
Гервальд Расх Эрдхарт,представился он,лорд-командующий и советник альфы.
Очень приятно,проговорила я и поскорее опустила взгляд, чтобы советник не заметил вспыхнувшего в них страха.
«Богиня мне помоги!мелькнула паническая мысль.Это же он! Брат-близнец самого альфы, о котором предостерегал отец!»
Правда, по словам отца, Гервальд был хитер и изворотлив. Стоявший же передо мной мужчина на хитреца никак не походил. На мужественном лице пока что читалась лишь усталость и затаенная грусть. Но все это можно было списать на эмоции после общения с леди Деллой.
Прибыла на отбор. Вот письмо от моего отца,продолжила я, протягивая плотный конверт, на который мужчина даже не взглянул. И очень хорошо, потому что моя рука предательски дрожала.
Разве в роду лорда Осберта были волки?спросил вдруг Гервальд, нахмурившись.
Я лишь пожала плечами, понимая, что таким жестом выдаю себя. Выдаю даже бешено заколотившимся сердцем, стук которого Гервальд, истинный оборотень, не мог не слышать. Но я ничего не могла поделать. Мне было страшно. Я чувствовала исходящую от советника силу. Силу, которая может уничтожить меня, если обман раскроется.
Я спрашиваю, потому что не помню, чтобы кто-то говорил об этом. Но ваш отец служил в замке казначеем еще до моего рождения, так что все возможно. Богиня не ошибается,заметив мое состояние, успокоил Гервальд.Могу я увидеть ваш знак луны, леди? Не бойтесь, я всего лишь взгляну на него.
«Вот сейчас!вспыхнуло в голове.Вот сейчас он почувствует ложь и не сносить мне головы!»
Закусив губу, я сняла перчатку и медленно сдвинула рукав платья, втайне надеясь, что знак по какому-то неведомому волшебству вдруг исчез. Однако проклятый символ, казалось, стал еще ярче.
Гервальд аккуратноудивительно аккуратно для такого крупного мужчины!взял мою ладонь, склонившись над ней. Стальные пряди сверкнули на вышедшем из-за туч солнце серебром. По моей коже, там, где ее касались пальцы советника, побежали сотни иголочек, словно я укололась вышивальной иглой.
Я дернулась, но он держал крепко. Прошло несколько томительных секунд. Тепло от его пальцев волной охватило мою холодную кожу, подобралось к груди, к сердцу.
Мне стало стыдно за свои руки, загрубевшие от стирки и готовки. Отец не тратился на слуг. Раз в неделю к нам приходили крестьянки, помогавшие прибраться в жилых помещениях замка. В остальное время все хозяйство лежало на наших с Мисси плечах.
Надеюсь, вы не собираетесь терять сознание?тихо спросил Гервальд, поднимая на меня глаза цвета расплавленного янтаря, с золотыми искрами в глубине.Одна леди упала мне прямо на руки.
Я никогда не теряю сознание,прошептала я, крайне смущенная.
Полезное качество для будущей супруги альфы,улыбнулся он, обнажив белоснежные зубы.Все в порядке, леди Лирилия, от лица альфы Ардвальда приветствую вас в замке Волчьи Клыки.
Я встрепенулась, все еще не веря. Неужели?
Значит значит, я могу идти?спросила, все еще не до конца уверенная.
Гервальд кивнул.
Теперь вы одна из десяти ама́ри, избранных Богиней. Ступайте. Распорядительница отбора покажет вам вашу комнату.
Благодарю,неловко присела я еще раз и поспешила в замок. Грохот собственного сердца оглушал, и я не сразу разобрала голос черноволосой, худой, будто трость, и строгой дамы, которая встретила меня, едва лакеи распахнули передо мной двери.
Меня зовут госпожа Мод. Я распорядительница отбора. Ступайте за мной, леди Лирилия,велела она и, не дожидаясь моего ответа, устремилась в глубь замкового коридора.
Все еще не в силах поверить, что оказалась в Волчьих Клыках, я подхватила подол дорожного платья, мечтая лишь об одномкакое-то время побыть одной и прийти в себя после встречи с советником Гервальдом.
Глава 4
Я не смотрела по сторонам, пока шла за госпожой Мод в отведенные для амаридесяти избранных луной девушекпокои. Я все еще не могла поверить в то, что попала в Волчьи Клыки. По телу до сих пор пробегали предательские мурашки, а кожу руки жгло там, где ее касались пальцы советника.
Леди Лирилия?услышала я голос госпожи Мод, и поняла, что она уже не первый раз о чем-то меня спрашивает.
Простите, я... слегка растеряна...
Понимаю,кивнула она,но вам совершенно не о чем волноваться. Альфа Ардвальд предусмотрел все. Если вам что-нибудь понадобится, сразу же сообщите мне. Если это будет в моих силах, я решу любой вопрос.
Хорошо. Благодарю.
Ваши вещи скоро доставят в ваши покои,с этими словами госпожа Мод распахнула передо мной двери, за которыми скрывалась чудесная спальня в бледно-лиловых тонах.
Большое окно с видом на замковый сад пропускало достаточно света. Кровать под бархатным балдахином так и манила прилечь и отдохнуть с дороги. Мраморный камин охраняли скульптуры двух волков, наподобие тех, что стерегли вход в замок. В вазе около кровати обнаружился букетик люпинов. И где их только отыскали в начале зимы?..