Беги от драконов - Лана Эл страница 3.

Шрифт
Фон

 А кто еще?  проворчал черный, в смысле, теперь уже полосато-синий.

 Безобразие. Что за помоечный мурр окрас?!  возмутился он, брезгливо себя оглядывая.

Я радостно соскочила с кровати, подхватила кота и обняла. Никогда не думала, что появление этого ворчуна вызовет у меня такой восторг.

 Что случилось?!  в комнату ворвался супруг, успевший сменить полотенце на белые брюки.

Кот обвис, снова превращаясь в мертвую тушку.

 Скорблю,  для наглядности я всхлипнула и сильнее прижала безжизненное тельце.

 Сейчас я разберусь со служанкой, а потом устроим твоему пушистику достойные похороны.

 Нет!  в панике запротестовала я.

 Почему?

 Нууу я с ним еще не попрощалась. И вообще, не мог бы ты оставить меня наедине с моим горем?

 Как скажешь, дорогая,  кивнул супруг и вышел.

 Кто это?  полюбопытствовало ожившее горе.

 Муж.

- А Гарт в курсе?  насмешливо уточнил хвостатый.

 Даже не думай при нем об этом заикнуться!

 Да шучу я. С твоимурр неуравновешенным некромуррмантом только шутить.

 Он в порядке?

 Да что емуррр сделается. А вот наша школа едва не стала жертвой его дурного настроения.

Я улыбнулась. Известие о том, что с некромантом все хорошо, заметно улучшило настроение. Даже новоиспеченный муж и отравление показались несущественными проблемами.

 Прекрати мурр лыбиться, у меня к тебе серьезный разговор. Ты, кстати, в курсе, кто этот белобрысый?

 Мой муж? Вроде, местный правитель. Я слышала, как его называли величеством.

 Не о том говоришь. И что ты в муррменя так вцепилась? Дышать же нечем!

Пришлось его отпустить. Довольный кот запрыгнул на кровать, устроился на ближайшей подушке и задумчиво изрек:

 А здесь неплохо. Мурмне нравится.

 Я рада. Так что там с моим мужем?

- Нуя бы на твоемурр месте его не злил,  протянул кот, получая явное удовольствие от моего нетерпения.

 Прекращай издеваться!

 Ладно, но неужели ты самуррма не догадалась?

 Кот!

 Дэя?  в дверь тихо постучали.

Это еще кто?

 Открой, это я.

Голос был мужской, но совершенно незнакомый. Что еще за «я»? Мы с котом переглянулись. Потом он едва слышно прошептал:

 Открывай.

Не комната, а проходной двор. Поговорить со старым другом и то некогда.

Пришлось идти к двери. Кто это, интересно, такой нетерпеливый. А главное, тихий. Скребется как мышь, еще и шепчет. Что-то мне это не нравится.

На пороге стоял высокий шатен. Широкая рыцарская челюсть, миндалевидные карие глаза, идеально прямой нос, немного тухловатые губы. Красив аж до приторности. На мужчине прекрасно сидел темно-серый старомодный костюм с двумя рядами пуговиц, на шее повязан белоснежный пышный галстук в стиле века девятнадцатого. Ну просто дэнди пушкинских времен.

 Ириэл поднял на уши весь замок. Говорит, что тебя пытались отравить. Это правда?  мужчина, не дожидаясь приглашения, вошел в комнату.

Хм, а это вообще допустимо? Чтобы непонятные типы сновали по спальне жены местного правителя. И кто такой Ириэл? Мой муж? Кажется. Ну хоть имя супруга выяснила. Уже неплохо.

Незваный гость тем временем прошелся по комнате, заметил на белоснежной кружевной подушке безжизненную кошачью тушку и озадаченно на нее уставился.

 Вместо него, там могла лежать я,  трагически воскликнула, стараясь выдавить слезу.  Если бы не этот пушистик, мы бы сейчас не разговаривали. И я считаю, что он достоин пышных похорон.

 Эммм конечно. Ты совершенно права,  согласился гость, но искренности в его голосе было немногим больше, чем радости на лице.

 Так, что там с Ириэлом?

 Да причем здесь он,  отмахнулся мужчина.  Как ты себя чувствуешь? Наш ребенок в порядке?

Наш?! Так, стоп! Что здесь вообще происходит? И сколько отцов у этого ребенка?! Кажется, местная версия меня времени даром не теряла. Вот только что мне теперь с этим делать?

 Ребенок? В порядке но мне казалось, что

 О, как же я волновался,  выдохнул мужчина и попытался меня обнять.

 Стоп! А если мойну Ириэл войдет?

 Он сейчас занят. И у нас есть немного свободного времени.

Еще одна попытка меня сцапать. Ну уж нет! Только не с этим смазливым типом. И вообще, это надо не иметь никакого вкуса, чтобы изменять Ириэлу с этим.

 Что не так?

 Мне надо побыть одной. Пожалуйста,  я вымученно улыбнулась.

 Но  попытался возразить гость.

 Понимаешь, это отравление я так испугалась. И смерть кота ты же знаешь, как много он для меня значил. Столько волнений это слишком утомительно.

 Конечно-конечно, прости. Я сейчас же оставлю тебя, если ты этого хочешь,  заверил мужчина.  Но неужели ты против того, чтобы я разделил твои волнения?

Смотрите какой настырный! И как мне теперь от него избавиться? Может, молочка предложить?

За дверью послышались чьи-то шаги.

Мы переглянулись с настырным ухажером, и тот побежал к гардеробной. Кажется, у меня дежавю. Но лучше бы в моем шкафу по-прежнему прятался Эдик. Странно, но демона мне очень не хватало. Несмотря на весь его характер, повышенную кучерявость и Люсеньку.

Почти сразу как закрылась дверь гардеробной, открылась входная. Вернулся муж, в белоснежном костюме, который ему удивительно шел. Покосился на подушку, на которой очень реалистично, вывалив язык набок, изображал безвременно почившего кот, и серьезно на меня посмотрел:

 Милая, я прошу тебя пока не выходить из комнаты. Мне нужно решить вопрос с твоей защитой.

 Хорошо.

Из гардеробной послышался странный шум.

 Что это?  насторожился Ириэл.

 Платье, наверное, упало. Неаккуратно повесила,  как можно беспечнее ответила я, улыбаясь.

 А если туда кто-то пробрался? Стой здесь. Я посмотрю,  приказал блондин и отправился ловить коварного злоумышленника.

 Ну все, сейчас будет весело.

Дорогой супруг резко распахнул дверь и

Глава 4

Дорогой супруг резко распахнул дверь и взревел:

 Что ты здесь делаешь?!

 Ваше Величество, позвольте все объяснить.

 Ну давай, попробуй!

 По вашему приказу я обследовал замок на предмет тайных туннелей, ловушек и других секретов.

 И какие же секреты хранят платья моей жены?

 Мой король, я действительно нашел кое-что. Это тайный проход. Он начинается в комнате прислуги и ведет сюда. Простите, я не знал, что окажусь в спальне Ее Величества.

Я с любопытством выглянула из-за плеча супруга. Действительно, приличная часть моего гардероба оказалась на полу, а в стене, которая раньше была прикрыты одеждой, зияла дыра. Ничего себе. Это она здесь всегда была? Или такой же потайной ход, как были в школе?

 Даэна, ты что-нибудь об этом знала?  строго спросил Ириэл.

 Нет.

 Хм. Придется заделать. Ладно, я распоряжусь. Дорогая, пару дней поживешь в других покоях, пока слуги наводят порядок,  в приказном тоне произнес супруг.  А тебя, Линар, я здесь больше не задерживаю.

 Еще раз приношу свои глубочайшие извинения,  любовник поклонился и вышел.

 Молодец,  неожиданно похвалил меня Ириэл.  Отлично сыграно. Ну как, этот ублюдок поверил, что ребенок от него?

Я оторопело уставилась на преобразившегося до неузнаваемости блондина. Теперь передо мной стоял не грозный муж, а довольно ухмыляющийся интриган.

 Д-да,  выдавила я, пытаясь понять, что происходит.

 Великолепно. Идея была просто потрясающая, ты у меня прирожденная королева,  супруг привлек меня к себе и поцеловал в макушку. Я, находясь под впечатлением от происходящего, даже не сопротивлялась.

 Угу.

 Но цирк надо заканчивать. Поиграли и хватит. Пора провоцировать моего братца на решительные действия,  продолжил вслух размышлять мужчина.

 Братца?

 Энни, что с тобой?  на его лице снова появилось беспокойство.  Ты же в курсе, что Линар незаконный сын моего отца.

 Прости. Как-то я себя плохо чувству. Может, побочный эффект от действия яда?  я картинно поморщилась, потирая лоб.

Ну ничего себе, высокие семейные отношения. Разрешить собственной жене стать любовницей брата. Еще и обманывать того, уверяя, что он отец ребенка. Боги, куда я попала?!

 Приляг, я позову доктора,  засуетился Ириэл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке