Елизавета Громова - Долгая Дорога Анны стр 5.

Шрифт
Фон

 Крис,  дрогнувшим голосом ответил мужчина,  я тоже во дворце по приглашению короля. Так что Его Величество, похоже, недосчитается двух своих гостей. Во что же вы ввязались, Анна? Поверьте, дворцовая стража далеко не каждый день рубит мечами гостей короля. Девушка усмехнулась:

 Я тоже так полагаю, но больше ничего сказать вам не могу. За такое знание одна-две жизнинебольшая цена. А теперь, когда мы так много выяснили, соберите все силы, нам надо идти.

И они пошли. Потайной ход закончился, к счастью, довольно скоро. Часа через два они остановились перед старой деревянной дверью, которую Анна внимательно осмотрев и обследовав ладонями осторожно приоткрыла. За дверью был виде заросший травой и высоким кустарником небольшой пустырь, огороженный плотно растущими деревьями с колючими ветками.

Там, за деревьями, протекала оживленная жизнь, шумели и смеялись люди, звонко кричали дети и изредка всхрапывали лошади. Чуть задумавшись, девушка решительно выставила за дверь свою сумку и вывела своего спутника. Осторожно уложила его на расстеленный плед, вынула из сумки шкатулку с зельями и прочный хирургический бокс из закаленного в магическом огне стекла, весьма дорогую и редкую вещь. Затем она принялась расстегивать пуговицы на камзоле и рубашке, в которые был облачен раненый. Бледное лицо Криса исказилось, болезненная усмешка искривила красивые губы:

 Полегче, милая! Я, конечно, как всегда, хорош и неотразим, но никогда еще женщина не рвалась к моему телу, когда оно было в таком состоянии!

 Ну что же, спокойно проговорила Анна,  приятно хоть в чем-то быть первой.

Распахнув камзол и рубашку и осмотрев раны, Анна помрачнела.

Наблюдавший за ней Крис прошептал:

 Что, все так плохо?

 Похоже, у стражников мечи были не только магически заговорены, но и смазаны каким-то ядом.  ответила она раненому.

При первом осмотре в дворцовом подземелье зыбкое освещение магическим светлячком не дало возможности увидеть это, теперь же Анне стоило поторопиться. Она напоила теряющего сознание Криса противоядием, промыла и зашила раны. После тех же процедур на спине пришлось оголить и бедра, под злобное шипение Криса спустив с него штаны до колен.

Закончив лечение, Анна вернула его одежду в прежнее положение, устало присела рядом на плед и достала из своей бархатной сумочки серебряную фляжку. Открыла, плеснула немного себе на руки, затем отпила несколько глотков и приподняв раненого, поднесла флягу к его губам. Крис охотно принял ее и с жадностью выпил прохладную воду почти полностью. Спохватившись, виновато посмотрел на свою спутницу. Анна усмехнулась:

 Допивайте, у меня есть еще.

 А что-нибудь покрепче?  заискивающе взглянул на нее мужчина.

 Покрепче сейчас нельзя, у вас яд в крови.  отрезала девушка.

В это время раздался негромкий шорох и на полянке появилась женщина средних лет, темноволосая и светлоглазая. Чуть полноватая, с добрым, милым лицом, она была одета в платье свободного покроя. Изящная вышивка по краю рукавов и воротнику в виде растительного орнамента, широкий пояс с застежкой в виде головы неизвестного зверя, легкие туфли с округлыми носами, тугие косы, царственно уложенные вокруг головы. Всем свои видом она говорила о принадлежности к кочевому народу кахмор, вечно странствующему, любопытному и дружелюбному.

Представители этого народа ни с кем особенно не дружили, но никогда не затевали ссор, внутренний уклад их жизни был тайной за семью печатями. Казалось, им никто не был нужен в этом мире, они были сами по себе и это их вполне устраивало.

Увидев мгновенную настороженность девушки и ее спутника, женщина остановилась и, успокаивающе подняв ладони, проговорила:

 Не беспокойтесь, я не причиню вам зла. Мне вдруг показалось, что здесь нужна моя помощь, если я не ошиблась, прошу принять ее!

И Анна поверила ей.

 Да, нам нужна помощь! Мой друг тяжело ранен. Я подлечила его, но нам нужно как можно скорее покинуть столицу. Нас могут преследовать наши враги, они сильны и влиятельны. Если вы поможете нам, то это может вам навредить.

Женщина кивнула, принимая к сведению ее слова и ответила:

 Мы справимся с этим, люди должны помогать друг другу. Идите за мной! Все уже заканчивают обедать, скоро надо отправляться в путь. Вам найдется место в одном из фургонов.

Она ловко провела их по узкой тропинке среди зарослей и они вышли на большую открытую поляну, где люди уже собирали вещи, запрягали в фургоны лошадей, а некоторые еще заканчивали обедать возле костров. Вокруг бегали, играя и смеясь, дети, суетились взрослые. Женщина подвела их к одному из фургонов, рядом с которым стоял высокий, широкоплечий молодой парень и сказала:

 Меня зовут Нила, это мой сын Филипп, он устроит вас в фургоне, подождите здесь. Филипп, это Крис и Анна, им нужна наша помощь. Сейчас им принесут обед, а ты приготовь для них фургон.

Парень кивнул, внимательно разглядывая гостей, особенное внимание уделяя Анне. В отличие от матери, он был светловолосым, черты лица его не были такими мягкими.

Им тут же принесли миски с кашей и мясом и ломти хлеба. Пока они ели, Филипп переложил часть вещей в другие фургоны, принес пару теплых одеял и подушку. Через два часа Анна и Крис уже выезжали вместе с кахмор из столицы через главные ворота, в которые еще вчера девушка въезжала полная надежд и самых светлых ожиданий.

На очередной остановке фургонов вечером того же дня Анна подошла к Ниле и тихо попросила:

 Мне нужно уйти по срочным делам часа на два-три. Крис сейчас спит, присмотрите за ним, пожалуйста. Мне не нравится его состояние, вернусьбуду разбираться. И еще я хотела узнать, кто у вас старший, кому можно официально представиться и договориться об условиях нашего пребывания с вами?

Нила задумалась, взглянула на девушку внимательным и умным взглядом:

 Девочка моя! За твоим подопечным я присмотрю, пусть тебя это не беспокоит. Старейшина кахмормой муж, сможешь увидеться с ним завтра, на дневной стоянке, тогда и решите все, что необходимо.

Сразу же после этого разговора Анна через построенный за густым кустарником портал прибыла в крепость Синар графства Дюфрэ.

Стояли уже глубокие сумерки, когда она постучала в освещенное окно большого дома. Занавеска на окне приоткрылась, выглянувший из-за нее крупный немолодой мужчина пристально вгляделся в гостью и, быстро отпрянув, исчез. Через несколько мгновений дверь в дом открылась и крепкая рука, ухватив подошедшую девушку за плечо, втянула ее в дом, захлопнув следом входную дверь.

Командующий гарнизоном всего графства Вольф Нортон был вторым после графов Дюфрэ по степени сосредоточения власти и влияния. Кадровый военный, прошедший все этапы офицерской карьеры, потомственный аристократ, он имел огромный опыт, звериную интуицию, необычайную деловую и воинскую хватку и смекалку. Его знания порой подходили к грани предвидения и не раз спасали сотни и тысячи жизней воинов и гражданского населения.

Он был смел, честен, отлично себя контролировал и имел репутацию человека надежного и верного. В теплой и светлой комнате он, придерживая Анну за плечи, внимательно и строго осмотрел ее и спросил:

 Графиня, в чем дело? Почему вы сейчас здесь, в такое позднее время и одна?

 Чаем угостите?  тихо ответила Анна,  за столом и поговорим.» Уже через несколько минут она сидела в небольшой столовой за чашкой горячего земляничного чая и коротко, но не упуская ни одного события, ни одной важной детали, рассказывала Нортону обо всем произошедшем с ней с момента, когда она со своей свитой выехала из крепости в столицу. Ее собеседник, хмуря широкие темные брови, сосредоточенно слушал ее, иногда в его взгляде отражалось напряжение мысли, словно он пытался связать все произошедшие ранее события, но они упорно не выстраивались в какой- либо логический ряд и все это ему страшно не нравилось.

Анна знала Вольфа Нортона с детства, он сам лично передал ей многое из своего военного и жизненного опыта, поэтому она ясно представляла сейчас суть его размышлений.

 Господин Нортон, я сейчас не знаю, в каком нахожусь статусе. Возможно, уже завтра курьером вам доставят уведомление о моей опале в связи с объявлением меня государственной преступницей. Я не имею права просить вас о неповиновении воле короля, но уверена, что вы сделаете все, чтобы не дать разорвать земли графства на части, сохранить силу и боеспособность его гарнизонов и защитить жителей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке