И всё же больше Лоуренс не хотел его угощать: медовые конфеты стоили недёшево.
Язычники затевают праздник, надо же, пробормотал торговец с усмешкой, когда монастырь остался далеко позади.
Лоуренс догадывался, о чём говорил его случайный знакомый. Впрочем, эту «тайну» знал каждый в округе. Однако язычники тут были ни при чём; если уж на то пошло, искать их нужно куда севернее или далеко на востоке.
А караулить на самом деле нечего: торжества в честь конца жатвы устраивали повсюду, молясь богине урожая. Правда, здесь праздник урожая отмечался особо. Он проходил пышнее и ярче, чем в других краях, так что, возможно, в монастыре посмотрели на это и доложили в епархию. Видно, священникам языческий обычай давно уже не давал покоя: всё хотелось подчинить его своим порядкам, но не выходило.
С недавних пор церковь с особым рвением занялась еретиками и обращением язычников. Однако прошли времена беспрекословного подчинения церкви, споры учёных и богословов в городах уже никого не удивляют. Её былое величие пошатнулось.
Судя по всему, горожане осознавали это, пусть и помалкивали. В действительности папе пришлось просить средства на реставрацию собора у короля: податей удалось собрать меньше, чем ожидалось (лет десять назад о таком и подумать было нельзя). Вот церковь и старается изо всех сил, чтобы вернуть прежнее почтение.
«Любая торговля дело нелёгкое», усмехнувшись, Лоуренс положил в рот конфету.
К тому времени, как Лоуренс добрался до огромного поля, небо окрасилось золотом. Колосья и те казались тусклее. Вдалеке мелькали тени птиц, спешивших к своим гнёздам; расквакались лягушки, будто оповещая всех вокруг, что пора спать.
Хлеб, похоже, почти убрали, а значит, праздника в честь жатвы нужно ждать через несколько дней, а то и послезавтра.
Перед Лоуренсом раскинулись поля деревни Пасроэ. Они славятся богатыми урожаями, так что крестьяне не бедствуют.
Здешние угодья принадлежат графу Эрендотту, известному на всю округу чудаку: где ещё найти аристократа, который любит возиться с землёй? Так что праздники не обходятся без его поддержки и каждый год проходят с размахом. Вот только Лоуренсу ни разу не довелось поучаствовать в празднике; жаль, конечно, но для посторонних дорога туда закрыта.
Вечер добрый!
У края плодородного поля крестьянин складывал снопы в копну, его и поприветствовал Лоуренс. Славно уродился хлеб, ничего не скажешь; похоже, у торговцев (тех, что договорились с крестьянами Пасроэ) одной заботой стало меньше.
Не скажешь, где господин Ярэй?
Ага, Ярэй... Он там вон, видишь, где толпа собралась? На том поле. Нынче под его началом всё сплошь юнцы, не умеют ничего, так что Холо выйдет с того поля, не иначе.
Крестьянин с чёрным от загара лицом говорил весело, улыбаясь во весь рот. Так могут только люди честные и прямые, на лице дельца такой улыбки не увидишь.
Лоуренс любезно поблагодарил его и повернул телегу в указанную сторону. На указанном участке в самом деле собралась толпа. Повернувшись к полю, люди кричали изо всех сил. Распекали тех, кто ещё не закончил работу, но бранили не за задержку: ругань была частью праздника.
Подкатив поближе, Лоуренс смог наконец разобрать слова:
Здесь волчица, волчица, волчица!
Вот она, волчица, вон там лежит!
Кто волчицу поймает? Кто? Кто? Кто?
Кричали все в один голос, кричали весело, будто во хмелю. Лоуренс остановил телегу прямо у них за спиной, но этого никто не заметил.
Однако речь шла не о настоящей волчице. Иначе тут уж было бы не до смеха.
Волчица воплощение богини урожая, и от жителей деревни Лоуренс слышал поверье, будто спрятавшаяся в последний, ещё не срезанный сноп волчица вселится в того, кто пройдётся по нему серпом.
Последний сноп!
Смотрите, чтоб лишку не срезать!
Скряге волчица не дастся!
Кто поймал волчицу? Кто? Кто? Кто?..
Ярэй поймал! Ярэй! Ярэй!..
Лоуренс слез с телеги и заглянул за спины работников. Ярэй как раз схватился за последний сноп. Его почерневшее от пыли и пота лицо оскалилось в усмешке. Разом срезав колосья, он высоко поднял пшеницу и, запрокинув голову, завыл:
У-у-у!..
Это Холо, Холо, Холо!
У-у-у!..
Вот она, волчица! Вот она, волчица!
Лови её, лови!
Убежит! Все за ней!..
Толпа погналась за сорвавшимся с места Ярэем.
Поверье гласит, что взятая в окружение богиня урожая попытается сбежать и для этого завладеет телом жнеца. Если её поймают, она останется в поле ещё на год.
Никто не знал, существует ли богиня на самом деле. Просто так сложилось для местных это уже давний обычай.
Лоуренс был странствующим торговцем, кочующим из одного места в другое, и разумом не принимал учения Церкви. Однако в душе он был даже более суеверным и набожным человеком, чем эти крестьяне. Нередко случалось, что, пока торговец шёл через горы, преодолевая трудности и лишения, товар терял в цене. Тут поневоле начнёшь и в приметы верить, и надеяться на высшую силу.
Вот почему Лоуренсу ничуть не мешали всякие языческие обряды, тогда как служители Церкви и ревностные последователи поносили их с пеной у рта.
Жаль только, что Холо «вселилась» именно в Ярэя: теперь его на неделю запрут в амбаре с угощением для волчицы, поговорить не удастся.
Ну, делать нечего... вздохнув, Лоуренс забрался на телегу и поехал к дому деревенского старосты.
В деревню он заглянул, чтобы поделиться разговором у монастыря, заодно думал пропустить кружечку вместе с Ярэем. Однако время поджимало: нужно было поскорей выручить деньги за шкурки, иначе придётся платить пошлину за товар из другой местности. Да и зерно лучше продать не откладывая, так что ждать до окончания праздника Лоуренс не мог.
Старосту он застал за приготовлениями к торжеству, поэтому в двух словах рассказал о встрече с рыцарем, решительно помотал головой на приглашение переночевать в деревне и двинулся в путь.
Давно, ещё до того, как здешними краями начал управлять нынешний граф, зерно здесь облагалось высокой пошлиной, стоило довольно дорого, да и спросом не пользовалось. В ту пору Лоуренс перепродавал хлеб из деревни без особой выгоды для себя, но и не ради благодарности и расположения местных жителей. Просто тягаться с прочими торговцами, дёшево закупавшими товар, ему было не по силам деловой хватки недоставало. Впрочем, жители Пасроэ и по сей день платили ему добром за те годы. К слову, переговоры от лица деревни вёл тогда именно Ярэй.
Жаль, конечно, что не получилось выпить с Ярэем, но Холо уже вышла из снопа, а значит, ждать осталось совсем ничего: посторонних вот-вот выпроводят из деревни, и тут-то и начнётся настоящий праздник. Остался бы он на ночь, а так или иначе скоро попросят уйти. Чужаку, верно, будет также одиноко, как путнику на телеге.
Лоуренс жевал овощи, угощение местных жителей, и ехал на запад. По дороге ему встретилась толпа крестьян. Закончив работу, те возвращались домой, светясь от радости.
Торговцу же предстояло вновь странствовать в одиночку, и на миг он пожелал оказаться на их месте, на месте тех, кому в трудную минуту кто-нибудь всегда подставит плечо.
Лоуренсу в этом году исполнится двадцать пять лет. В двенадцать он занялся торговлей под началом знакомого, с восемнадцати уже сам пробивал себе дорогу. В торговле он ещё многого не знал, а потому казалось, что и трудности, и свершения только впереди.
Лоуренс мечтал скопить денег и открыть собственную лавку в каком-нибудь городе желание, понятное любому странствующему торговцу. Но сбыться его мечте, видно, суждено ещё не скоро. Конечно, можно надеяться на удачу, но обычно она благоволит лишь тем, кто богаче и успешнее.
К тому же, разъезжая в трещавшей от груза телеге, думать он мог лишь о долгах: едва рассчитался с одним, а уже время отдавать другой. Где здесь поймать удачу, когда руки заняты?..
Лоуренс поднял глаза к небу и вздохнул, переведя взгляд на красивый лик полной луны. Вздыхал он в последнее время часто, это уже почти стало привычкой. Раньше торговец трудился не жалея сил, чтобы заработать хотя бы на пропитание. Теперь столь острой нужды надрываться не было, но по-другому он, наверное, уже не мог, так что заботы о будущем не давали покоя.
А кроме того, если прежде Лоуренс нигде не задерживался, гнал лошадь из одного города в другой и волновался лишь о сроках выплат, то теперь его занимали мысли, которые раньше даже не приходили в голову.