Гюстав Флобер - Лексикон прописных истин стр 4.

Шрифт
Фон

Дельфин

— Носит своих детёнышей на спине.

Демосфен

— Произносил речи не иначе как с камешком во рту.

Деньги

— Причина всех зол.

— Заметить: «Auri sacra fames» [4] .

Депутат

— Депутат — вершина славы.

— Метать громы и молнии против Палаты депутатов.

— В Палате слишком много болтунов.

— Депутаты ничего не делают.

Деревня

— Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.

— В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.

Деревушка

— Умилительное слово.

— Весьма уместна в стихах.

Деревянные башмаки

— О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.

Десерт

— Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.

— Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»

Десять (Совет десяти)

— Это было внушительно!

— Совещались в масках.

— До сих пор ещё надо трепетать перед ним.

Дети

— При гостях проявлять к ним умилительную нежность.

Детоубийство

— Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.

Джин

— Название восточного танца.

Джокей-клоб

— Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.

Дидро

— За ним всегда следует д’Аламбер.

Дилетант

— Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.

Дилижанс

— Сожалеть о временах дилижанса.

Диоген

— »Я ищу человека».

— »Не заслоняй от меня солнца».

Диплом

— Свидетельствует о знаниях.

— Ничего не доказывает.

Дипломатия

— Прекрасная карьера, но трудна и таинственна.

— Подобает только лицам благородного происхождения.

— Занятие неопределённое, но выше коммерции.

— Дипломат всегда тонок и проницателен.

Директория

— Её позор.

— »В те времена честь укрывалась в армии».

— В Париже женщины ходили совершенно голыми.

Дичь

— Хороша, только когда она с душком.

Дож

— Венчался с морем.

— Известен только один: Марино Фальери.

Доктор

— Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе — «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!»

— Все они материалисты.

Доктринёры

— Презирать. За что? Неизвестно.

Должность

— Должности надо всегда просить.

Дольмен

— Имеет отношение к древним французам.

— Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нём ничего не известно.

— Имеется только в Бретани.

Домино

— Лучше всего играть в домино, когда бываешь под хмельком.

Дортуары

— Всегда обширны и хорошо проветрены.

— Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.

Дротик

— Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.

Думать

— Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.

Дурак

— Всякий инакомыслящий.

Дуэль

— Метать против неё громы и молнии.

— Не является доказательством храбрости.

— Престиж человека, дравшегося на дуэли.

Дыня

— Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»

— У англичан дыня — десертное блюдо, и этому удивляются.

Дыхание

— »Зловонное» дыхание — признак «солидности».

Е

Евнух

— Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.

Епакта (золотое число)

— Имеется в календарях, никто не знает, что это такое.

Ж

Жаба

— Обладает очень опасным ядом.

— Живёт среди камней.

Жалость

— Воздерживаться от неё.

Жандармы

— Оплот общества.

Жара

— Невыносима.

— Не пить во время жары.

Жарнак (удар из-за угла)

— Возмущаться, хотя удар был вполне законен.

Железные дороги

— Если бы Наполеон имел их в своём распоряжении, он был бы непобедим.

— Восторгаться изобретением их и говорить: «Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке