Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу В тени твоих крыльев. Книга 2 файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Маргарита АрдоВ тени твоих крыльевКнига 2
Глава 1
Свадьба была в самом разгаре. Она, казалось, охватила весь Амриткар. И в торжественном зале, и на столах, выставленных на площади перед грандиозным дворцом наместника, вино текло рекой. Слуги едва успевали наполнять кубки и разносить блюда со всевозможной снедью. Для горожан повара жарили прямо на огне улицах огромные туши, проворачивали ручку и срезали громадными острыми ножами ароматное мясо для любого желающего; были установлены телеги с выпечкой, фруктами, закусками. Повсюду радостно галдели амриткарцы, выкрикивали поздравления в честь новобрачных. Из центра города к окраинам и, пожалуй, до самой пустыни разносились песни и звуки барабанов. Ветер развевал флаги, играл полотнищами, трепал праздничные ленты на башнях.
В роскошном белом платье, украшенном цветами, я сидела во главе торжества с моим новоявленным мужем, рыжим красавцем Дезмондом, то и дело принимая поздравления и ловя восторженные взгляды. И не могла поверить, что всё это происходит со мной: яневеста, точнее, жена Не верилось и в то, что я могу беспрепятственно пользоваться даром творческой магии и не бояться ареста, рождать иллюзии и не скрываться; быть собой и срывать уважительные улыбки! Однако брачные браслеты, усыпанные рубинами, и тяжёлое ожерелье на шее сдавливали кожу. Я была свободна, но чувствовала себя в кандалах. Внутри что-то сдавливало всё сильнее и сильнее, будто пружина, и требовало выхода. Нет, не так чувствует себя счастливая невеста!
В центре, где недавно танцевали мы с Дезмондом, начали отплясывать едва одетые девушки. Красиво, динамично и довольно откровенно, могулы заулюлюкали. Я старалась не смотреть туда, где сидел мой бывший опекун, и всё-таки взглянула. Его там не было. Ушёл? И хорошо!
Сердце вновь защемило. Я велела себе успокоиться. Воспользовавшись моментом, когда мама Таббат, наконец, отвлеклась от нас и принялась что-то зычно доказывать наместнику, я взглянула на дары на подносе и сказала Дезмонду:
Ты обещал мне желание, помнишь?
Чего ты хочешь, детка? с любопытством сверкнул слегка хмельным глазом Дезмонд. Чтобы я не называл тебя «детка»?
Это, кажется, бесполезно.
Он расхохотался:
Вот видишь, мы с тобой женаты всего ничего, а ты уже меня знаешь!
Я показала на подарки и произнесла:
Я хочу денег.
О, дорогая, ты заговорила на языке могулов? И сколько тебе дать? На что ты положила глаз? Мне не жалко, проси!
Шестьсот аэрхов, сказала я. Эту сумму я украла при побеге у Лэйнара Раммы. Не хочу быть ему должна.
Хо-хо, не удивительно, что он кинулся тебя искать с таким рвением! подмигнул Дезмонд. За штраф, который мне выплатил, а это на сотню меньше, он чуть не задушился! Видела бы ты его лицо в суде!
А за что он заплатил тебе штраф? удивилась я и внутренне насторожилась: жадность, это не о Лэйнаре.
За то, что накинулся на неприкосновенного дипломата, помешал отдыху.
Меня преследует и тебя преследовал! Понимаю твои чувства. А когда это случилось? Наверное, давным-давно? заметила я и оторвала ягоду с грозди, похожей на виноград.
Зачем давно? В день, когда ты пропала, ответил Дезмонд, запивая собственное довольство вином.
И в чём он тебя обвинил? Просто любопытно.
В том, что я тебя похитил. Ответственный опекун, хмыкнул Дезмонд. Хотя в чём-то он был прав. В итоге
Да, натянуто улыбнулась я, а внутри меня закружилась буря подозрений.
Тебя что-то смущает?
Ничего. Я просто хочу вернуть эти деньги.
Дезмонд поморщился.
С Раммы не убудет. Он из одной из самых богатых семей Аэранха.
Я указала рукой на золото и камни.
А разве я не жена одного из самых богатых могулов теперь?
Дезмонд с хитринкой взглянул и произнёс мне на ухо, обжигая дыханием:
Ну, пока и не совсем жена Но я клятве верен, ты попросила, и я ему отдам.
Нет, я взяла и отдать должна сама! возразила я и потянулась к подносу.
Дезмонд перехватил мою руку и прорычал в самое ухо:
Имей в виду, дорогая: твои желания я выполняю, но дела решаю сам. В том числе и те, которые способны превратиться в проблемы. Сказал отдам? Значит, отдам. Без тебя!
Я опешила от его хищного вида. Что-то тут было не то!
Рядом с нами послышалось трубное:
Что, дети, первые распри? Как это мило! Что делите? Мама Таббат вернулась к нам своим вниманием.
Дезмонд отпустил меня и буркнул с ехидной улыбочкой:
Деньги, мама, только деньги.
Тогда не вмешиваюсь, подняла ладони мама Таббат. Деньгиэто личное, серьёзней, чем постель.
Она показательно отвернулась к наместнику. Я тихо ответила Дезмонду:
И всё-таки я возьму эти деньги после праздника. Можешь
Вот не стоит, деточка, делать таких ошибок! Деньги берут всегда сразу и вперёд, встряла тут же мама Таббат.
Я не понял, мама, на чьей ты стороне? возмутился Дезмонд.
На стороне той, кто родит мне внуков, заявила мама Таббат. Ты умеешь обращаться в дракона, вепря, тигра, птеродонта и кучу других тварей, Деззи, но вот в самку ты обращаться не научился и выносить потомство не сможешь.
Кажется, придётся восполнять пробел
Не стоит, ты уже женился, ответила она. Иногда, сынок, магия не в тебе. Смирись.
Судя по взгляду, он был не готов. Мадам Таббат мне нравилась, я мысленно поблагодарила её и обратилась к Дезмонду:
Тогда отдай сейчас мне шестьсот аэрхов, дорогой.
Есть только в мриттанах, процедил Дезмонд.
Принимаю в любой валюте.
Он надел мне на руку денежный браслет. К нашему столу подскочила танцовщица и в порыве восточного танца осыпала нас новой порцией лепестков. Да что же они бросаются, чем ни попадя?! Из того, что набилось ко мне в декольте, скоро можно будет мешочки с сухостоем продавать для ванн и интерьеров. Дезмонд сплюнул прилипший к губам жёлтый лепесток.
Без меня к Рамме не пойдёшь.
Ты же сказал, что он не арестует и не похитит меня больше
Не похитит. И тюрьма не грозит, проворковал он. Но я тобой слишком дорожу, детка. Ты такая чувствительная, чуть что, в слёзы. А этот и словом обидит. Разве он тебя раньше не доводил?
Доводил проговорила я, поймав себя на интересной догадке: кажется, Дезмонд не хочет, чтобы я разговаривала с Лэйнаром! Для этого есть причина?
И вдруг Дезмонд добавил:
Он убил Хасуэлла.
Я широко раскрыла глаза и поперхнулась воздухом. Дезмонд протянул мне бокал вина и повторил:
Рамма хладнокровно обезглавил Хаса, когда охотился за тобой. В подземном храме. Всё ещё хочешь поступать с ним правильно?
Я похолодела: убил? Из-за меня? Боже, выходит, я действительно совсем ничего не знаю о Лэйнаре Рамме! И его не знаю. Вот тебе и ангел с крыльями
Вокруг под бой барабанов бесновались танцы, от которых я то и дело краснела. С намёком на одежду одни девушки эротично извивались, другие показывали на закрученных в постоянном вращении больших обручах акробатические номера; третьи жонглировали огненными птицами. Странный, конечно, выбор аниматоров для семейного праздника: но могулам нравилось, в зале обнимающихся пар стало больше. В Могулии были весьма свободные нравы
Я взглянула на Дезмонда.
Знаешь, я ни за кого отвечать не могу: ни за тебя, ни за него, ни за всех людей, лаэров и могулов. Единственный человек, с кого я могу требовать, это я сама. Так что да, я хочу поступить правильно.
Деточка, я расскажу тебе большой секрет, опять встряла мама Таббат, теперь с мужа ты тоже можешь требовать. Особенно в постели. На Деззи обычно, как сядешь, так и слезешь, но надеюсь, не в этот раз! Не слезай подольше! И вообще, дети, вам уже пора!
Она обернулась к гостям, хлопнула три раза так громко, словно в её ладонях были встроены бас-бочки. С магией, наверное. И произнесла:
Муж и жена прочь! Провожаем в ночь! Будет сын и дочь! Атанна!
Мне стало неловко. Но все подхватили её слова с воодушевлением. Зал начал скандировать, повторяя их. Дезмонд встал, я тоже. Мы поклонились и направились из зала. Наконец-то! Казалось, эта свадьба никогда не закончится!
Гости продолжали притоптывать, хлопать и выкрикивать: