Мэннинг Майкл Г. - Отрезанный мир стр 3.

Шрифт
Фон

Она нахмурилась:

 У меня был странный сон.

Я широко улыбнулся ей:

 Так ты во сне нас сюда перенесла.

Айрин покачала головой:

 Не думаю. Меня отнесли это был ты, верно?

Я пожал плечами:

 Возможно. Когда я забираюсь настолько глубоко, я становлюсь очень странным. Я мало что помню. Пошли домой.

Как только мы покинули укрепления, нас тут же окутал излучаемый новым донжоном жар. Ощущение было похоже на пребывание в печиили, по крайней мере, я представлял, что в печи было бы именно так. Пребывание в печи было одной из форм пыток, которым меня пока ещё никто не подвергал. «Ещё не вечер»,  подумал я. «Рано или поздно кто-то найдёт способ исправить этот пробел в моём образовании».

Мы поспешили к промежуточной станции, и переправились через новый круг обратно в наш скрытый дом в горах. Линаралла нашла нас почти сразу же, как только мы вошли в дом.

 Добро пожаловать домой,  сказала Ши'Хар.

В её внешности было что-то странное, но мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что именно:

 Линаралла, почему ты в фартуке?

 Мне показалось разумным надеть надлежащую защитную экипировку для выполнения поставленной задачи,  ответила она.

Чуть более подробный осмотр показал, что кончики её длинных серебряных локонов слиплись от испачкавшей их таинственной коричневой субстанции. Добавив это к имевшейся у меня информации, в том числе к витавшему в воздухе странному запаху, я пришёл к очевидному выводу:

 Ты что готовила?

Улыбка, которую она нацепила на лицо, была такой неуклюжей, что я содрогнулся:

 Да. Я начала вчера, но вы так и не вернулись, и Мэттью с Мойрой тоже не появились. Я была вынуждена выкинуть еду, что, наверное, было и к лучшему. Не думаю, что она была очень хорошей.

 А где Алисса была?  спросил яв моём сердце начало разрастаться волнение о том, что я обнаружу на кухне.

 Она всё ещё не вернулась,  сказала Линаралла.

Айрин вставила слово:

 Ты же дал ей отгул, чтобы она на несколько дней могла повидать отца, забыл?

 О,  уклончиво сказал я.  Посмотрим, что у нас есть.

Недавно удочерённая мною девушка провела нас на кухню, и нормальность открывшейся передо мной картина мгновенно вызвала у меня подозрения. Я ожидал обнаружить здесь полный бардак. Большинство начинающих поваров оставляли после себя огромный беспорядок, но наша кухня выглядела идеальной. «Может, она по ходу дела прибиралась за собой с помощью магии»,  подумал я.

Сама еда не выглядела устрашающе. Маленькие кусочки мяса тонули в жидкой коричневой подливе, которую сопровождали разнообразные корнеплоды.

 Ничего не подгорело,  гордо объявила Линаралла.

 Выглядит съедобно,  пробормотал я. «Если не подгорелозначит она уже на шаг впереди Роуз».

 Садитесь за стол,  сказала Ши'Хар,  Я принесу тарелки.

Несколько минут спустя мы с Айрин сидели в столовой, перед нами стояли две тарелки. Я покосился на Айрин, и сделал жест вилкой, указывая, что ей следует попробовать.

 После тебя,  сказала она, старательно скрывая проступавшее на лице веселье.

Я промолчал, но метаемые моими глазами молнии передали ей, что я чувствовал. Предательница. Я пронзил кусочек мяса сжимаемой моей рукой вилкой, и поднёс ко рту. К моему удивлению, он был мягким, хотя и отличался полным отсутствием приправ. Однако он был съедобным. Я откусил ещё, но волокнистость мяса меня насторожила, поэтому я выплюнул его, и снова осмотрел.

«Ещё бы оно не было мягким. Оно же сырое!». Снаружи оно было слегка обожжённым, но помимо этого более никак не было приготовлено.

 Мясо надо было готовить дольше,  сказал я вслух. Затем мне в голову пришла ещё одна мысль:Кстати говоря, какого именно рода это мясо? Не припомню, чтобы у нас вчера было под рукой что-то кроме яиц и солёной свинины.

Линаралла снова попыталась улыбнуться, ещё более неудачно, чем в первый раз:

 Мне пришлось проявить находчивость. Мясо я добыла сама, охотой.

«О, нет».

 Но какое это животное?  спросил я, страшась услышать ответ.

 Сперва я подумала было поймать лань или несколько кроликов, но потом я вспомнила, как Алисса жаловалась на проникнувших в погреб крыс, поэтому решила решить сразу две проблемы,  гордо сказала Линаралла.

Я бросил вилку, и, взяв чашку с водой, вышел за дверь на улицу, где начал полоскать рот и плеваться, чтобы убрать изо рта все следы её «еды». Закончив с этим, я вернулся, и начал тщательно читать ей лекцию о том, каких животных люди считали пригодными в пищу. Я не утруждал себя демонстрацией отвращения или драматичными жестами, поскольку это никак не подкрепило бы мои слова. Ши'Хар могли всё понимать очень дословно, иногда комичным образом, но они отлично слушали. Покуда я объясню ей очень подробно то, что есть можно, а что нельзя, она это запомнит.

После этого я перешёл к менее острым вопросам:

 Ты знаешь, где соль?

 А разве она не только для засаливания мяса?  спросила она.

Я вздохнул:

 Вот что, завтра я научу тебя готовить.

В прошлом мы проводили половину трапез в главном зале замка, но этот вариант более не был нам доступен, пока донжон не будет готов. Дома готовила в основном Пенни, но без лишней скромности скажу, что я скорее всего был лучшим поваром в нашей семье. Мэттью и Мойра также неплохо разбирались в этой теме, а вот Айрин и Коналл не знали ничего кроме искусства чистки корнеплодов и мытья посуды.

Однако за прошедшие после смерти моей жены недели никто из нас не чувствовал желания взять готовку на себя. Готовила в основном Алиссакогда кто-то из нас вообще объявлялся дома.

Я собрал еду, и выбросил. Затем сделал простое блюдо из моркови и репы. Ничего особенного, но и работать мне было почти не с чем. По крайней мере, голод наш оно утолило.

Следующее утро мы с Линараллой провели на кухне вместе. Она действовала с педантичностью, что я воспринял как хороший знак. Я сомневался, что она когда-нибудь станет особо творческой личностью, но внимание к деталям было важной частью кулинарного дела. Даже если она никогда не станет великим кулинаром, Линаралла определённо могла стать профессиональным поваром.

Было что-то почти комичное в том, каким серьёзным было её лицо, пока она надевала фартук, но прежде чем мы приступили к дальнейшим действиям, я её остановил:

 Тебе надо ещё и волосы подвязать. Вчера ты их испачкала едой.

Она кивнула, а затем указала на меня:

 А где твой фартук?

Я редко его надевал. У меня сложилась репутация неряхи, пачкающего одежду едой за столом, но почему-то во время готовки мне везло гораздо больше.

 Он мне не нужен. Я здесь лишь в качестве наставника. Делать всё будешь ты. А теперьслушай внимательно.  Я указал на предмет, находившийся на кухонном столе:Этосолемолка. Сольсамая важная приправа в кулинарии. Слишком малои твоя еда будет пресной, слишком многои она вполне может стать несъедобной.

 А для яичницы она нужна?

 Определённо,  сказал я ей.  Яичницу можно подавать из без неё, и вкус будет вполне приличным, но с щепоткой соли она станет великолепна.

 Так соль кладётся вообще во всё?  внимательно спросила она.

 Почти во всё,  ответил я.  Даже салату щепотка соли пойдёт на пользу, непосредственно перед подачей к столуно пока что давай сосредоточимся на завтраке.

Завтрак прошёл хорошо, и Керэн даже удалось уговорить Мэттью присоединиться к нам на первую демонстрацию новых кулинарных навыков Линараллы. Пока я сидел за столом, Айрин, Линаралла и Керэн наполняли комнату лёгкой беседой, и впервые за последние недели дом не чувствовался совсем пустым. Мэттью в какой-то момент покосился на меня, и мы встретились взглядамина его лице я увидел отражение похожих чувств.

Может, нам всё же удастся это пережить.

А потом объявился Сэр Харолд, вошедший в комнату из коридора, который вёл к порталу в Албамарл. Вид у него был почти извиняющийся, но затем он выпрямился, и формальным голосом произнёс:

 Ваше Превосходительство, прошу простить за нежданный визит. Королева Ариадна желает вас видеть.

Я нашёл всю эту сцену раздражающей. Я построил портал в покои Королевы совсем не для того, чтобы она могла слать ко мне гонцов, и вытаскивать меня из дома, когда ей вздумается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора