Райлиса, давно ли ты госпожой стала? едко спросила я. Решаешь за меня, приказы отдаешь!
Не гневайтесь, Ваша светлость продолжая валяться на полу, провыла она.
Лекаря позвать, герцогу о моем исцелении сообщить.
Нам в любом случае с ним контактировать, и чем раньше мы встретимся, тем лучше. Не в том смысле, что мне будет приятно смотреть на этого человека, а в том, что хоть что-то можно будет прояснить.
Несмотря на то, что герцог человек с душком, с порога набрасываться не станет. Авось у меня хватит красноречия, чтобы уговорить его оставить ребенка под моим присмотром. Все же дети, пока маленькие, кушают по часам.
Как прикажете, Ваша светлость, прошептала Райлиса, но подниматься не спешила.
Ступай.
Думай, Настя, думай. Какая выгода у этой женщины? Рисковали обе, и она, и дочь, но зачем? От молчания никому из нас лучше не станет. Рано или поздно все вскроется, и тогда никакие уговоры не спасут. Вряд ли влияния Райлисы хватит на всех служанок. Не хватит. Совершенно точно.
И вот еще вопрос: что за охрана в этом замке, раз простая кормилица буквально под носом у остальных нянек ворует ребенка? Пусть она принесла его мне, но где гарантия, что завтра не отправит младенца прочь из замка?
От этой мысли меня тряхнуло. И я хороша!
Вдох-выдох Все будет хорошо.
Черт, а все равно: приди герцог сюда и увидь ребенкабыло бы хуже. Если б я сама в детскую вломиласьдругой разговор, но я встать без помощи не могу!
Ненавижу это состояние беспомощности!
Я откинулась на подушки. Поспать. Лучшее, что я сейчас могу сделать, это поспать. Вряд ли герцог вломится ко мне ранним утром, да и лекарь точно спешить не станет, так что спать. Набираться сил.
Так оно и вышло. К моменту прихода лекаря во главе с герцогом я успела не только выспаться, но и умыться, и позавтракать. И все это время приглядывалась к старухе, пытаясь понять ее мотивы. Все же ее поступки не давали мне покоя. С чего бы такие изменения?
Райлиса вела себя смирно, лишний раз рот не открывала. Отчиталась о том, что доложила камердинеру радостные вести о герцогине и отдала распоряжение на кухню, а потом молча приступила к своим обязанностям.
Правда, еду принесла тяжелую, и травяного отвара уже не было. Да я не гордая. Потребовала заменить и добилась того, чтобы мою волю исполнили.
Ишь ты, дрянь какая
Конечно, мне бы хотелось иметь помощников. Однако в нынешнем положении я не могла ничего им предложить. У Стейзи за душой как не было ни гроша, так и не появилось. Да, ей шили платья, иногда привозили какие-то мелочи из столицы, предоставляли материалы для рукоделия, но на этом все. Своих денег она не имела. В редкие выезды из замка в храм Священной Пары герцог давал ей лишь мелочь для пожертвований. Всегда определенную сумму, которую она не имела права тратить на свое усмотрение. В этом плане Стейзи была очень сильно ограничена.
И слуги это понимали. Одно делолюбить герцогинюшку за эфемерное плодородие земли, и совсем другоереально ей помогать, когда существенных преференций не ожидается. Никто и не рвался. Служанки при герцогине постоянно менялись. По сути, прислуживать Стейзи было невыгодно. При себе оставить не могла, мелочь подкинуть тоже.
Так с чего бы? Из-за рождения здорового наследника? Ой ли
И у меня пока был лишь один вариант объяснения происходящегоменя все списали со счетов, даже прислуга. А потому решили: сколько получитсястолько и выжать из болезной в пользу будущего герцога. Может, ему и дар передастся да молоком закрепится? Но выгода Должна же была существовать личная выгода для этой парочки, чтобы так рисковать и нарываться!
Я не спешила заговаривать, смотря на вошедших мужчин. Было приятно, что герцог оказался высоким, и, судя по выправке, тренировками не пренебрегал. Не сказать, что красавец, но что-то в его внешности было, что притягивало взгляд. Сыну все же с генофондом повезло. Я бы сказалаочень даже, учитывая, что и мать не дурнушка, и отец выглядел вполне достойно. Жаль только, что последнийурод моральный.
Лекарь же был худым и скрюченным чуть ли не в три погибели. Как китайский болванчик. Сделал шагпоклонился.
Осмотри, приказал герцог, кривя свои тонкие губы.
М-да Диагноз ясен, лечению не поддается.
И Вам доброго дня, Ваша светлость, прямо глядя в глаза муженька, произнесла я.
Судя по ответному взгляду, с ним мебель заговорила, не иначе.
Вообще, мне не очень нравилось то, что осматривать меня собирались при свидетелях. Все бы ничего, но манипуляции были довольно интимные, а этот лекарь-сморчок напомаженный и надушенный особой любви ко мне явно не питал. И вообще, он руки точно мыл? Протянул свои сморщенные пальцы-корешки Еще и бородка эта реденькая, козлиная, фу!
Вдохнула-выдохнула. Нужно потерпеть. Пусть слушает пульс Пусть
Герцог не посчитал нужным мне ответить, смотрел холодно, недовольно. Ну как же, не умерла. Горе-то какое!
Я прищурилась и закусила с внутренней стороны щеку. Молчи, Настька, молчи и слушайся. Пока.
Дедок кивнул Райлисе, та откинула одеяло до колен (то есть голые ноги табу, а на все остальное смотреть можно?) и отошла, а лекарь похотливым взглядом обвел мою фигуру.
Спрашивается, что его так привлекло? Кожа, натянутая на кости? Разве только грудь из-за молока пышной была, на этом все. Но как же неприятно Этот липкий мерзкий взгляд
И вопросы, за которые хотелось огреть докторишку ночной вазой.
Мысленно я считала до десяти, вслух же терпеливо отвечала, что за последний вехим с постели не вставала (я, по его мнению, лунатизмом страдаю, чтоб в горячке по покоям шастать?), что есть мне хочется (и чего он кривится?), что молоко не пропало, и если будет на то воля Священной Пары, не пропадет.
Трубку слуховую достал. Точно грудь пощупать вздумал! Но я ошиблась. Трубку-то он к груди приставил, ухо приложил, а вот другой рукой
А щипать обязательно? Это необходимый лекарский прием? спросила у обнаглевшего дедка, который ущипнул меня за ягодицу, хорошо хоть через сорочку. Ваша светлость, так и должно? Вас так же осматривают?
Если герцог не собственник, тогда я прима-балерина.
И без разницы, что жена постылая, нелюбимая. Яего собственность, и тот факт, что его собственность лапают всякие старые козлы, должен его напрягать. Не в том смысле, что из-за ревности. Из жадности. Собака на сене.
И не прогадала.
Кратель! рявкнул Его светлость.
Простите, Ваша милость, я проверял рефлексы и чувствительность. Герцогиня обмолвилась, что встать не может.
Ах, ты ж, старая скотина, выкрутился!
Чувствительность в порядке, Ее светлость сможет ходить
Да ты что?! Прямо Колумб, открывший Америку!
Но вслух, конечно, ничего подобного не сказала.
Прекрасная новость. Значит, я смогу присутствовать при именовании наследника герцогства в Храме Священной Пары.
Э интеллектуально изрек лекарь и даже оглянулся на мужа.
В этом нет необходимости, в Вашем положении
Не стоит беспокойства, к концу вехимана я буду не только ходить, но и бегать, горячо заверила супруга и обратилась к старикану:Верно же?
Совершенно паршивая традиция. Именовать ребенка лишь в конце первого месяца его жизни. А все время до этого дите так и остается безымянным.
Д-да Если неукоснительно будете следовать моим предписаниям, то непременно встанете на ноги и сможете присутствовать при именовании.
Конечно, буду. Хотелось бы услышать Ваши рекомендации.
Необходимо перетянуть грудь, прямо заявило местное медицинское светило.
Тебя бы перетянуть! Да поперек седалища хлыстом!
Умеренно питаться, даже лучше поголодать. Так поступление молока уменьшится, добавил старик.
Чудесно, хрипло выдохнула я. А Его светлость кормить Вы станете?
С этим прекрасно справляются, скривился муженек. Новая кормилица и вовсе нареканий не имеет.
Новая. Нареканий. Не имеет.
То есть за эту неделю нарекания были? И ребенок до встречи со мной существовал впроголодь? Так вот где собака зарыта!
Я бросила взгляд на Райлису. Та смотрела в пол, втянув голову в плечи. Вот онаих выгода!
Вы о сегодняшней ночи? невинно поинтересовалась я. Приятно знать, что Вы так высоко оценили мою заботу о сыне. Ведь именно я кормила его. Кормилица принесла сына мне. Разве не по Вашему приказу?