Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Невеста из другого мира. Травница файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Ирина СнегиреваНевеста из другого мира. Травница
Глава 1Встреча с прошлым. Здравствуй, моя проблема
Николетта Лорес
Дверной колокольчик оповестил о новом посетителе. Я спешно ополоснула руки, на ходу вытерла их о полотенце и направилась навстречу прибывшему. Ледяной ветер пробрался в помещение вместе с двумя высокими мужчинами, чья внешность вызывала опасение. Незнакомцы в мокрых капюшонах не спешили разоблачаться и открывать свои лица. И все же я узнала их по нашивкам на плащахместная стража. Маги, потому что других туда редко берут. Хоть ничего незаконного я не делала, но по телу пробежал неприятный холодок.
Вы что-то хотели? спросила я, старательно игнорируя то самое предчувствие, после которого хочется сбежать и не возвращаться. Стражники не раз хватали на площади кажущихся им подозрительных людей и забирали в городскую тюрьму.
Нам нужен доктор Полос, пророкотал хриплый голос одного из незнакомцев.
Его сейчас нет, рабочий день закончен, спешно ответила я, ощущая все нарастающее беспокойство. Оно давило, но внешне это никак не отражалось. Доктор неважно себя чувствовал и появится только завтра. Приходите утром.
На самом деле начальство мирно почивало в подсобном помещении среди перевязочного материала и нестерилизованного инструмента. Что поделать, винные пары не миновали и умную голову талантливого целителя.
Заболел? недовольно протянул второй страж, выступая вперед и откидывая капюшон.
Я взглянула на него
Вздрогнула, что не укрылось от незваных гостей. В горле мгновенно пересохло. Кажется, даже сердце замерло на несколько томительных секунд.
Провалами в памяти не страдала и сразу вспомнила мужчину, которого встретила очень далеко отсюда. Я спасла его тяжелораненого во время облавы, а потом пристроила к хорошему доктору. Сама же была вынуждена уехать.
Зачем он здесь?
Ваше полное имя? не спросил, а потребовал почти знакомый незнакомец. И голос у него такой резкий, что я пожалела о задержке после работы. Активистка, слов нет.
Мужчина смотрел на меня так пристально, что хотелось нарочно вытянуть руки по швам и громко отрапортовать. Но я не стала так поступать, а спокойно ответила:
Николетта Лорес, помощница доктора Полоса. А ваше? Я уставилась в глаза незваного гостя.
Напряжение витало вокруг, но это не мешало отметить дорогую ткань его форменного костюма, видневшегося через горловину плаща. Не рядовой страж, а кто-то из руководства. Значит, все еще хуже, чем предполагала.
Глава городской стражи капитан Вард Арден, а это мой заместитель Брайен Пирс, не замедлил ответить мне мужчина и его брови сдвинулись к переносице. Госпожа Лорес, собирайтесь, вы нам нужны.
Но попыталась я возразить и шумно вздохнула. Бесполезно. Несколько раз слышала про упрямого и решительного нового главу стражей. И вот теперь встретила лично.
Нам некогда. Живее, нетерпеливо потребовал Арден и передернул плечами. И без подсказки понятно, что просить он не привык.
Идти с ними категорически не хотелось, только смысла спорить тоже не видела. Однако оставались вопросы:
Что-то произошло? продолжала упорствовать я, надеясь, что сейчас стражники плюнут на несговорчивую меня и покинут помещение.
Человек пострадал. Боюсь, он не подлежит транспортировке, нетерпеливо ответил Вард Арден. Вам минуту на сборы.
Услышав о больном, бросилась в процедурную (она же при случае операционная). Схватила дежурный чемоданчик с самым необходимым, одновременно ощущая спиной взгляд капитана. Он следил за каждым моим движением, ежесекундно напоминая о своем нежеланном присутствии. Собираться на ходу для любого лекаря привычное дело. Я всего лишь на подхвате у Альфреда Полоса, но многое могу сама.
Я готова, сообщила мужчине. Тот кивнул и отошел, пропуская меня в коридор.
Успела накинуть плащ и уже собиралась выходить, как неожиданно из подсобки раздался грохот, после которого кто-то коротко всхрапнул. Похоже, доктор свалился с лавки, после чего продолжил свой крепкий сон. В груди все замерло, а оба стража с напряжением уставились на меня.
Признаваться? Ни за что на свете.
Кто там? потребовал ответа Арден, явно намереваясь вернуться и лично взглянуть на источник шума.
Только не это! Не хотелось портить репутацию доктора, да и приемного кабинета в целом. Пришлось соврать, надеясь, что у мага нет с собой артефакта, распознающего ложь.
Это пес доктора Полоса. Вы сами видите, я одна. А он хоть и старый, но охраняет лечебницу.
Не говоря ни слова, мужчина повернулся и пошел к выходу. Пес стражей не интересовал.
Ни Арден, ни его друг и не подумали взять у меня чемоданчик. Ладно, не буду привередничать. Да и инструмент у меня дорогой, кому-либо нести не доверю. Я копила на него целый год, упрямо отрывая деньги от небольшого заработка.
Дождь почти прекратился, и мы вышли на серую, пронизанную влагой улицу. Под ногами неприятно чавкало, и я поежилась, в очередной раз пожалев, что так долго задержалась на работе. Все дело в докторе Полосе, который так некстати вернулся с выездной консультации мертвецки пьяным и мне пришлось двоим пациентам сделать перевязки самой. Начальство проспится, я не сомневаюсь, а вот мне сейчас приходится отдуваться за двоих.
Нам сюда, произнес Вард Арден, кивнув на мясную лавку, что стояла на одной улице вместе с нашим лечебным кабинетом.
Немного удивленная, я проследовала за стражами, попутно отмечая, что в это позднее время лавка еще открыта, но ни намека на покупателей или господина Жильдо. Конечно, он еще тот делец и цены у него драконовские, но люди покупали.
Первым в лавку торопливо вошел капитан Арден. Брайен Пирс толкнул дверь, пропуская меня внутрь. Сто раз посещала это место, а вот поди ж ты, остановилась, не в силах сделать и шага. Широкая кровавая полоса пересекала пол, будто кто-то волок массивное тело. Господин Жильдо мужчина очень крупный, а моя фантазия сразу нарисовала труп окровавленного мясника. Разбитая витрина и валяющиеся всюду осколки только добавляли подозрительности и тревоги.
Не стойте, Николетта, едва не мурлыкнул мне на ухо Брайен, настойчиво подталкивая вперед. От его вибрирующих нот в голосе стало не по себе.
Идущий впереди Вард Арден, расслышав нас, остановился, чуть повернул голову и хмыкнул, будто в представшей картине есть что-то веселое. Не зря говорят, что люди черствеют на своей работе.
Я содрогнулась, но тут же дала себе мысленную оплеуху. Раз за мной пришли, значит, мясник все еще жив и нуждается в помощи. Вздернула нос, решив ни за что не падать в обморок и не портить свою репутацию. Сделала шаг, другой, попутно обозревая помещениеИ почти сразу облегчённо выдохнула, нервно хихикнула, обозвав себя истеричкой. Взгляд упал на господина Жирдо, грузной тучкой расплывшегося у прилавка. Мужчина сидел со скорбным видом и дожевывал колечко копченой колбаски. Скорее всего, именно из-за лишнего веса мясника маги и не захотели его тащить к нам, решив, что у меня дойти получится куда быстрее.
Помимо владельца, я сразу увидела валяющееся на полу свежее мясо и всякие вкусности: копченую грудинку, колбасу и даже вяленый окорок. Сбоку от мясника распласталась половинка свиньи, след которой меня и напугал. Кто-то тащил всё волоком, а не как полагается на весу.
Напряженная пружина, что как струна звенела внутри меня, слегка ослабла.
О, Николетта! А как там поживает мой друг Полос? Все еще на ногах? поинтересовался мясник слегка заплетающимся голосом. И я догадалась с кем так набрался мой начальник. А я тут вот. Упал немного. Витрину задел.
Покосилась на стражей, но не стала расспрашивать, каким образом они связаны с Жирдо и почему такое рвение. Меньше знаешь, крепче спишь и дольше живешь. Но себе пометку сделала, не так-то прост этот человек, раз столичные стражи о нем пекутся.
Что с вами, господин Жирдо? Я присела около мужчины.
Нога Николетта, спасай. Свиная рулька твоя.
Я кивнула, не став отказываться от столь лакомого куска. Даже порадовалась, ведь не придется экономить на продуктах, покупая очередной редкий инструмент. Одно дело имущество Полоса, другое мое собственное. Да, я мечтала когда-нибудь стать самостоятельной и купить лицензию на право называться доктором. Пока же у меня на это попросту не хватало средств.