Король и так разгневан, отозвалась Анна.
Сейчас кара настигнет лишь тех, кто участвовал в восстании. Убьете моих людей, и вокруг замка не останется ничего живого! герцог протянул руку, предлагая передать ему огненный шар.
Леди Скай попятилась:
Не подходите!
От напряжения и страха голос срывался. Она понимала, что должна бросить свое заклинание, но оно будто прилипло к ладоням. Заметив это, Раймон неуловимым движением кинулся к ней, одной рукой перехватил за запястья, а второй аккуратно подхватил шар, выпавший из рук женщины.
Отпустите! осознавая, что проиграла, Анна все-таки попыталась вырваться.
Герцог лишь усилил хватку. Шар на его ладони вспыхнул и растворился в воздухе.
Всевон! бросил Повелитель драконов через плечо своим людям.
Анна всхлипнула, уже не сомневаясь, что сейчас произойдет. От страха ноги подкашивались, но она заставила себя стоять ровно, хотя все ее тело сотрясала дрожь. Женщина попыталась освободиться при помощи магии, безуспешно. Заклинания не срабатывали, разбиваясь о защиту заговоренных доспехов.
Не стоит и пытаться, усмехнулся Раймон. Драконы невосприимчивы к магии.
Драконы? в ужасе выдохнула Анна.
Именно. Но не думайте, я не превращаюсь в зверя!
Он силой подвел пленницу к окну и заставил присесть на подоконник. Сам наклонился, загораживая спиной от гарьярд, все еще находившихся в комнате.
Герцог был так близко, что Анна чувствовала его дыхание на своих волосах.
От страха и пережитых волнений голова шла кругом, и она уже не понимала, что происходит. Лицо мужчины расплывалось, а голоса доносились будто из тумана. Леди Скай устало прикрыла глаза, ожидая, что сейчас герцог Амьенский, Повелитель драконов, по праву воспользуется своей добычей На глазах у всех порвет на ней платье, и шершавые ладони коснутся ее тела
В этот момент ей хотелось лишь одного: чтобы все закончилось как можно быстрее. Но ничего не происходило. Герцог так и стоял, нависнув над своей пленницей.
Анна не знала, почему он медлит. Джонатан давно бы
Она вспомнила мужа. Грубые руки, часто оставлявшие синяки на ее коже, боль, всегда сопровождавшую их соитие. Лорд Скай брал то, что принадлежало ему.
Но он был ее мужем. Мужчиной, которому Анна дала обеты служить и подчиняться. И свято соблюдала их, несмотря ни на что.
Теперь она будет принадлежать другому. Без клятв, без обетов в храме, просто потому, что этот другой оказался сильнее.
Анна всхлипнула и вдруг почувствовала что ее никто не держит. Она открыла глаза и обнаружила, что так и сидит у окна, а стена донжона холодит спину.
Герцог все еще стоял рядом, задумчиво смотря в окно, на потемневшее от дыма и магии небо. Сейчас, когда левая половина лица была скрыта, он казался красавцем.
Почему вы медлите? слова сами сорвались с языка.
Раймон Амьенский понимающе усмехнулся.
Не знаю, что вы там напридумывали, тихо, но очень веско произнес он, поворачиваясь к пленнице. Но у меня в армии достаточно много женщин, готовых отдаться мне по первому слову, потому брать вас силой абсолютно не входит в мои планы!
О! только и выдавила из себя Анна. Ошеломленная, она смотрела на испачканное кровью и копотью лицо мужчины, все еще не понимая, что он от нее хочет. Тогда зачем что вам надо?
Дайте мне слово не применять магию ни против себя, ни против кого-то из моих людей! достаточно резко потребовал герцог.
Ваших людей? переспросила Анна, пытаясь решить, что же ей делать.
Ее муж, лорд Скай, наверняка, отказался бы, да что там, он плюнул бы в лицо этому бастарду. Но лорд Скай погиб, а Анна в свои двадцать лет она безумно хотела жить.
Да, моих людей: воинов, слуг, маркитанток, благодаря заботе которых моим людям не нужно насиловать ваших девушек он снова усмехнулся.
А если я откажусь?
Мужчина пожал плечами. Его кольчуга угрожающе звякнула:
Мне придется заковать вас в кандалы и отвести в подземелье. Не думаю, что это доставит вам удовольствие!
Упоминание об удовольствии заставило Анну рассмеяться. Она хохотала и хохотала, осознавая что вот-вот сорвется в истерику. Понял это и мужчина.
Прекратите! потребовал он.
В ответ Анна лишь помотала головой:
Я не могу
Хлесткая пощечина обожгла. Смех оборвался. Анна схватилась за щеку, ошеломленно смотря на герцога Амьенского.
Простите, в его голосе не было ни капли раскаяния, в замке сейчас мои люди, разгоряченные недавним боем, поэтому у меня нет времени на женские истерики. Все, что мне от вас нужноваше слово, что вы признаете поражение лорда Ская и не будете делать глупостей.
Почему бы вам просто не заковать меня в цепи и не отправить в подземелье?
Я не воюю с женщинами. Дайте мне слово, и я прикажу проводить вас в ваши покои.
Мои покои? Анна окончательно растерялась.
Вы же не хотите остаться здесь? герцог обвел выразительным взглядом пыльные сундуки и сломанную мебель, свидетельствующую о том, что обычно донжон использовался как склад для рухляди. Здесь нет даже кровати
Да слишком уставшая, чтобы сопротивляться, Анна кивнула.
Дачто?.. он прищурил глаза.
Анна вздохнула. Напряжение последних дней, беспокойство о собственной судьбе и судьбе мужа, все это вымотало ее до предела. Голова раскалывалась, единственное, что ей хотелосьлечь в кровать и хотя бы на несколько часов забыться.
Я даю вам свое слово. Я не причиню вреда вашим людям, пока они находятся в этом замке и на этой земле, если они не станут причинять вред мне и моим слугам. Хотите, чтобы я скрепила клятву кровью? собравшись с силами, царственным жестом она протянула руку, ожидая, что в ладонь вложат клинок, но мужчина покачал головой:
Я же сказал, что мне достаточно вашего слова.
Широким шагом он подошел к распахнутой двери:
Гарет!
Знакомый темноволосый воин появился в комнате. Судя по мрачному взгляду, он слышал весь разговор и не одобрял благородства своего командира.
Проводи леди Скай в её покои! распорядился герцог.
Рай, ты уверен? Гарет мрачно покосился на пленницу. Что, если там есть тайный ход, и она сбежит?
Повелитель пожал плечами:
Это будет глупым поступком. Сейчас вокруг замка полно разбойников и мародеров.
Которых вы привели с собой? спросила с вызовом Вайолет.
Анна бросила на девушек беспомощный взгляд, а Фелисити зашипела, одергивая подругу.
Герцог криво усмехнулся:
Мне нет нужды обременять армию теми, кого и так полно в ваших землях, милая дева! Но, боюсь, мне придется повесить несколько мародеров в назидание остальным. Так что советую не покидать замок! Миледи, он коротко поклонился пленнице и вышел.
Анна выдохнула и обернулась к гарьярдам:
Идемте!
Эй, приказ касался только вас! попробовал вмешаться Гарет.
Его грубость придала сил.
Они идут со мной, непререкаемым тоном произнесла леди Скай. Если вам нужно позволение вашего господина, ступайте, мы подождем!
Раймон мне друг, а не господин! горячо возразил Гарет.
В таком случае, мне странно, что вы своим поведением пытаетесь опорочить честь друга и командира! Анна выжидающе взглянула на воина.
Он скривился:
Ладно, что с вами время терять! Идемте!
И мои гарьярды?
Делайте что хотите, сквозь зубы процедил Гарет. Поверьте, у меня полно дел и без ваших девиц!
Глава 2
Сражение не затронуло верхних этажей замка. Здесь все было по-прежнему. Даже шум, доносившийся со двора: смех солдат, окрики командиров, звон оружияможно было принять за учения войск лорда Ская. При мысли о том, что люди мужа наверняка мертвы, сердце болезненно сжалось, а горло сдавило от рыданий. Пытаясь собраться с силами, Анна остановилась и оперлась рукой на стену.
Вам плохо, миледи? встревожилась Уна.
Леди Скай покачала головой.
Все в порядке, тихо сказала она. Пойдем.
Стараясь не обращать внимание на сопровождавших их по приказу Гарета воинов герцога, она зашагала по коридору.
Уже у самых дверей, друг герцога приказал остановиться. Он первым вошел в покои, внимательно осмотрел комнаты и посторонился, позволяя пленницам шагнуть внутрь.
Анна нерешительно переступила порог и замерла, не веря своим глазам. Удивительно, но ее покои не подвергались обыску. Гобелены так и висели на стенах, тяжелые портьеры прикрывали окна, создавая полумрак, громоздкая массивная мебель стояла ровно так, как и утром.