Отложил вилку в сторону, взял бокал, отпил из него и сморщился. Вместо вина в нем был какой-то кисло-сладкий сок.
Какого?.. Где. Мое. Вино? Уставился он на камердинера.
Но тот только состроил брови домиком и перевел взгляд на Викторию.
Понятно, вина своего он не получит. В который раз захотелось спросить старого прохиндея, кто в замке хозяин? Ронар выразительно кашлянул, грозно глядя на старого предателя и отпил сок. Оказалось довольно вкусно. Отодвинул в сторону стакан и посмотрел на него. И неожиданно поймал на себе взгляд Виктории.
В её глазах был намек на улыбку. На мгновение все отодвинулось в сторону и стало таким незначительным. Его уже не волновало, что за столом присутствовала его бывшая любовница. И то, что завтра к нему в дом заявится целое стадо хищных похотливых драконов во главе в королем. И то, что Лакард за каким-то чертом решил с утра подать фаршированные артишоки.
Он едва заметно отсалютовал ей стаканом. А сбоку послышалось:
Хмммм?!
Как будто гвоздем по стеклу. Ронар дернул плечом и перевел взгляд на Джину. Та, похоже, только того и добивалась, потому что покосилась на него и спросила:
Милочка, вы не знали, что артишоки едят руками?
Вика замерла с ножом и вилкой в руках, а Ронар почувствовал, что в воздухе запахло грозой.
Дорогая, спокойно проговорила Вика. Там, откуда я родом, все давно уже научились пользоваться столовыми приборами.
У него сердце подскочило от гордости за свою попаданку. Но увы, радость была недолгой. Джина ядовито усмехнулась и выдала, многозначительно шевельнув бровью:
Это же афродизиак! Хотя, откуда вам это знать, милочка? А вот мы с Ронаром не раз его ели вместе
Что?!!!
От возмущения Ронар чуть не подавился.
Наглая ложь! Да, один раз он сдуру переспал с Джиной, но ничего подобного не было! Никаких съеденных вместе артишоков! Взглянул на Викторию и уже подался вперед, чтобы прояснить ситуацию. Но та сама ответила, глядя Джину:
Мммм, ну да, дорогая, я все понимаю. Вам ведь без афродиаков уже никак. Это печально. Сочувствую.
Повисла звенящая тишина. В столовой были слуги, однако никто не шелохнулся, все замерли статуями. Казалось, можно было услышать, как муха летает под потолком. Но замешательство продолжалось недолго, Джина набрала полную грудь воздуха и
В этот момент Лакард, неизвестно как оказавшийся у нее за спиной, со страшным грохотом уронил поднос. Да так неудачно, что залил платье Джины соусом. Старик начал извиняться, суетливо пытался вытереть соус салфеткой, при этом еще больше размазывал. В конце концов, она отпихнула его и, страшно ругаясь сквозь зубы на криворуких идиотов, удалилась из столовой.
На одно мгновение Ронар выдохнул свободно.
Однако следующий же взгляд на Викторию ясно дал понять, что он пожалеет о тех временах, когда ему всего лишь прилетало молнией. А она отложила в сторону приборы и с непередаваемо стервозной улыбкой проговорила:
Мессир, скажите-ка мне вот что.
И пауза.
* * *
Конечно, Вике хотелось высказаться, но пик ярости уже прошел. А этот хмурый красавец, с независимым видом сидевший напротив, напрягся так, как будто его мужской гордости вот прямо сейчас будут делать больно.
И нет, она не собиралась ущемлять его самолюбие еще больше, потому что у мужчины самолюбие и гордостьсамые нежные и больные места. Хотя и стоило. Вика мстительно выдержала паузу, пусть помучается, а потом спросила:
Сколько гостей мы завтра ждем, и каков будет состав?
Он сначала дернулся, вскинув на нее не верящий взгляд, потом заметно расслабился и прокашлявшись, проговорил:
Я не знаю точно, но думаю, будет король и с ним одиннадцать драконов. Еще дамы и двор. Где-то около пятидесяти персон плюс прислуга, он переглянулся с Лакардом и кивнул. Да, примерно так.
Пятьдесят персон плюс прислуга? Стоило представить, что они все набьются сюда, Вика пришла в ужас. А Ронар проследил её взгляд и тоже озабоченно нахмурился.
Не волнуйтесь, мессир, тут же вмешался камердинер. Во времена вашего деда тут помещалось и больше народа! Да и вообще, господин Дерриз не стал бы переживать по этому поводу.
Услышав это, мессир почему-то скрипнул зубами и отвел глаза, зато Лакард сиял улыбкой. Однако у Вики была пара слов и для него.
А вы, Лакард, сказала он, складывая руки над столом. Раз уж залили платье нашей гостьи соусом, будьте добры зайти к ней после завтрака и предложить одно из моих платьев на её вкус. Потому что мы не знаем, есть ли у нее сменное.
Камердинер как-то сразу закряхтел и заохал, но пробормотал:
Да, мадам, будет исполнено.
Теперь затаенное веселье читалось на физиономии мессира. А потом он и вовсе отвернулся в сторону окон. Вот, кстати, об окнах!
Лакард, а окно в большом зале, спросила Вика. Ну Которое выпало в результате того несчастного случая. Его восстановили? И пол? Надеюсь, там не поднялся паркет?