Что случилось? спросила я.
Роуз улыбнулась уголком губ.
Эти трое решили, что рекомендации для первокурсников придумали трусы, и захотели испытать свои артефакты в деле. Они направились в столовую, где все просто кишело горгульями. Помнишь, сколько там окон? Повезло, что им на помощь пришел Эрик и другие мейстеры. Отделались пустяковыми ранами, а могли бы и лишиться жизни. Вряд ли очаг магии оценит подобное рвение.
Изабелла встрепенулась и нервно скомкала подол платья.
Думаете, испытание будет засчитано как состоявшееся? Мы ведь едва не погибли.
Роуз воровато огляделась и придвинулась ближе.
Я случайно подслушала, как один из преподавателей разговаривал с ректором об артефакте. Кажется, они полагают, что очаг магии засчитает первые часы испытания.
То есть до того, как метель повредила потоки магии, кивнула я.
Изабелла разочарованно фыркнула.
Тогда меня не ждет ничего хорошего. Я вела себя как полная дура.
А я вообще использовала преимущественно магию впечатлений, скисла Кайя. Вряд ли она пойдет в учет.
А когда объявят результаты? спросила я.
Обычно их сообщали на традиционном празднике в честь первого испытания. Изабелла нахмурилась. Даже не знаю, состоится ли он. Особенно учитывая погибших Да и замку потребуется ремонт.
Судя по тому, что я успела увидеть, горгульи знатно порезвились.
Так ты расскажешь, что у тебя приключилась? скорчила жалостливую мордашку Кайя.
Пусть Ладан расскажет, он у нас сегодня герой дня, я вручила горделиво приосанившийся артефакт подруге. Мне надо поискать Итана. Вы его тут не встречали?
Изабелла покачала головой, и, не дожидаясь ответа, я направилась к преподавателям. Клиффорд обнаружился рядом с Эриком, слегка растерявшим свой столичный лоск. Джосс словно почувствовал мой взгляд: резко обернувшись, он встретился со мной глазами и двинулся навстречу.
Амелия, все в порядке? спросил он, едва мы поравнялись. Ты словно чем-то напугана.
Я нигде не могу найти Итана.
Мне не хотелось выходить за него замуж, но я не желала ему зла. Мы вполне могли бы стать друзьями, если бы не наши родные, для которых этот брак всего лишь удачная сделка.
Вспыхнувшая в глазах Джосса тревога все сказала за него.
Его до сих пор не нашли. Но я как раз собирался отправиться на поиски. Таких «потеряшек» пятнадцать человек, и Эрик обещал составить мне компанию. А ты иди отдыхать.
Я набрала воздуха в рот, но Джосс не дал мне продолжитьон стремительно шагнул вперед и сжал мои плечи, глядя прямо в глаза.
Я серьезно, Амелия. Тебе нужен отдых, а лучше сон. И я не хочу переживать еще и о тебе. Пообещай мне, что не покинешь тренировочный зал.
Хорошо, согласилась я, стараясь не обращать внимания на то, как горит кожа под ладонями Джосса. Но если что-то станет известно
Я тут же расскажу тебе.
Спасибо. Спасибо за все.
Джосс усмехнулся.
Не благодари, Амелия. Как видишь, о себе я тоже не забыл. Его взгляд прикипел к моим губам, а меня снова бросило в жар. Об этом нам стоит поговорить, но позже. А теперь иди отдыхать.
На языке крутились десятки фраз, но я промолчала. Лишь кивнула и отступила в сторону.
***
Студентам позволили вернуться в общежития только вечером. Метель окончательно развеялась, оставив после себя высокие сугробы и дезориентированный очаг магии. Ректор Валдис сказал, что его потокам потребуется время, чтобы прийти в себя, но я ощутила первые крупицы силы. Зажмурившись от удовольствия, я замерла, будто боясь спугнуть их. А ведь раньше я и не замечала, как именно пополняется резерв
Пустой резерв сказался и на Ладане. Последние пару часов он был непривычно тих и вял, и, в конце концов, вовсе свалился с плеча. Он питался моей магией, а сейчас я была пуста. Погладив кожаный переплет, я спрятала артефакт в сумку и зашагала по коридору.
Ребекка и Изабелла ушли раньше, а я задержалась и теперь жалела об этом. Несмотря на то, что всех горгулий изловили, я все еще чувствовала себя неуютно. Разбитые окна, обломки мебели и осколки стекла на полу За каждым поворотом мне чудилось чье-то тяжелое дыхание. А шум за спиной и вовсе заставил меня подпрыгнуть на месте.
Обернувшись, я увидела сгорбившуюся Аниту. Она шла, опустив взгляд в пол и даже не замечая меня. Ее платье было испачкано и местами изорвано, лоб рассекали несколько царапин, но в остальном она была в порядке.
Анита, ты как? спросила я.
Девушка испуганно вздрогнула и тут же расслабилась, увидев меня.
Бывало и лучше. По мне словно каток проехал!
Ага, асфальтовый, хмыкнула я.
Анита фыркнула и вдруг улыбнулась. Улыбка украсила ее простоватое лицо, сделав хорошенькой.
На самом деле мне повезло. Вряд ли мой резерв вырастет, зато я почти не пострадала. Девушка вдруг замялась. Амелия, можно задать тебе вопрос?
Конечно.
Кажется, впервые мы разговаривали с ней так откровенноэкстремальная ситуация раскрепостила ее. Обычно Анита сторонилась людей и норовила как можно быстрее сбежать.
Я пойму, если ты откажешься. Ты случайно не Она запнулась на полуслове и добавила совсем другим тоном. Можешь сама рассказать Ребекке о том, что прачечная и гладильная пострадали во время испытания? Вряд ли одежду удастся восстановить. Она же меня убьет!
Я моргнула, озадаченная столь резким переходом. Анита снова опустила взгляд, и у меня закралось подозрение, будто она хотела задать другой вопрос.
Не беспокойся, я приму удар на себя, улыбнулась я.
Спасибо! Тогда идем в общежитие?
Я кивнула, бросив на нее внимательный взгляд. Хотела бы я знать, что у нее на уме. Да вот только Анита никого не подпускала близко к себе. Судя по обрывкам разговоров в общей гостиной, соседок по комнате она сторонилась и других подруг не завела.
Остаток пути мы проделали молча. Анита не реагировала на мои попытки разговорить ее, и наконец я сдалась.
Пока я отсутствовала, соседки уже успели привести себя в порядок. Повезло, что наше крыло почти не пострадало: в душ исправно поступала вода, а в комнатах поддерживалось комфортная температура. Разве что магические контуры пришлось питать самостоятельно. С этим помог артефакт-накопитель, выданный комендантшей.
Не думала, что когда-нибудь буду рада оказаться здесь!
Я опустилась на стул и положила голову на ладони. Веки слипались, пары часов сна на жестком мате мне явно не хватило. Зато Ребекка буквально сияла. Она расчесывала еще влажные волосы и мечтательно жмурилась.
Кстати, а куда ты ходила? невзначай поинтересовалась я. Как тебя вообще занесло на третий этаж?
Расческа замерла, а на лице Ребекки отразилась досада, смешанная со смущением.
Обычная встреча, ничего особенного.
На обычную встречу не ходят в таком виде, присоединилась к разговору Изабелла. Да ты на одну прическу убила по меньшей мере час. Горничной-то у тебя здесь нет.
Ребекка упрямо сжала губы и приосанилась.
Я привыкла выглядеть хорошо. Что в этом такого? Вам бы тоже не мешало последовать моему примеру. Вы все-таки леди, а не девицы с улицы! Я могу вам помочь. Амелии подойдет мое синее платье
Если оно сейчас в прачечной, то он нем можно забыть, перебила я ее. Я встретила по дороге Аниту. Она сказала, что хозяйственное крыло пострадало во время испытания.
Ребекка резко побледнела и прижала ладонь к груди.
Ты шутишь? Да у меня же там половина гардероба!
Увы!
Изабелла улыбнулась.
Не переживай, отец купит тебе новый гардероб. Нужно только послать твои мерки в город
Не купит! трагическим шепотом сказала Ребекка. Перед началом учебного года он заявил, что у меня слишком большие аппетиты и это последние траты на тряпки. Велел искать мужа, иначе он позаботится об этом сам Академиямой шанс выйти за ровесника, если не по любви, то хотя бы по взаимной симпатии Иначе отец выдаст меня за одного из своих приятелей.
На глаза Ребекки навернулись слезы, и она, заломив руки, рухнула на кровать. Мы с Изабеллой озабоченно переглянулись и поспешили к ней.
Ты обязательно найдешь себе мужа! с жаром сказала Изабелла. И я могу поделиться с тобой нарядами. У меня их полно, треть из них я даже не надевала.
Ребекка с надеждой посмотрела на нее, и я поспешила закрепить результат.