С нами не было принца, онРаненый замолчал, с удивлением глядя на взъерошенного, необычного на вид Дима. Лишь потом до него дошёл смысл сказанных слов:
Дайрус победил?! Он не мог победить! Он ублюдок, его место я должен былон снова закашлялся.
Не волнуйтесь, принц Дайрус скоро уедет. Вы проиграли битвуне войну, слова нечаянно вырвались, мальчик уставился на неё как на ненормальную.
А ты кто?
Меня зовут Самайя, я приехала с принцем.
Самайя? Странное имя.
Все зовут меня Мая, она едва сдержалась, чтобы не сказать, что это принц зовёт её так. А это Дим, мой друг, он приехал издалека.
Дим слегка поклонился, как всегда делал, когда его представляли кому-то.
Дим, помоги, пожалуйста, перенести его отсюда. Хочу его перевязать, Дим скорчил недовольную рожу за спиной раненого, обхватил мальчика за грудь и потащил к другим раненым.
Они устроились под кривой одинокой берёзой, положив незнакомца на мокрую траву. Самайя разрезала штаны, увидев глубокую рану на левом бедре.
Эй, Рик, неужто это ты? Принц тебя не прикончил? крикнул кто-то насмешливо.
Легкораненые сидели неподалёку, напиваясь с горя вместе с недавними врагами. Василь Беззубый, сидевший тут же, злобился на Дима.
Что, шлюшка королевская, решила себе нового любовничка завести? Одного мало? А я чем тебе не угодил? Василь не стеснялся в выражениях, добавив пару ругательств. Дим напрягся, Самайя и ухом не повела. Она не хотела, чтобы Дим из-за неё вляпался в неприятности. Дайрус далеко, Марик тожеДим не выстоит против всех друзей Василя. Самайя часто слышала о себе нелицеприятные выраженияодним больше, одним меньше. Она способна спрятать обидусо временем эта обида забывалась. Ничто не могло быть страшнее того, что она пережила. Она выдержит.
Рик с ненавистью посмотрел ей в глаза:
Ты любовница Дайруса, этого урода?
Он спас мне жизнь и ничего плохого мне не сделал. Я знаю, что он уехал из Сканналии, когда ему было три года. Что он сделал вам?
Что сделал?! Он явился в мою страну, куда его никто не звал, убил моих друзей, Рик впервые оглянулся на поле боя, разглядывая тела. Он тяжело дышал. Самайя попыталась осмотреть его рануон оттолкнул её руку.
Уйди! Без тебя справлюсь!
Пусть подыхает, Мая, раз он так хочет, послышался высокомерный голос Дайруса. Этот полутруп ещё будет мне указывать, что делать с троном моего отца!
Твой отец убийца, это все знают! На этой земле тебя ждёт только смерть, с ненавистью выкрикнул Рик. Жаль, я не прибил тебя в битве!
Дайрус ухмыльнулся:
Это ты скажи спасибо, что я тебя не добил. Я с детьми воевать не привык.
Ничего, привыкнешь, как твой проклятый отец!
Дайрус стиснул зубы и потянулся к мечу.
Да, убей меня, но правду не скроешь! Король Райгард Второй сел на трон, залитый кровью собственного племянника! Сколько Байнару было тогдадесять лет? Наверное твой отец считал его не ребёнком, а препятствием между собой и троном?
Мой отец не убийца!
Вся Сканналия знает правду, ты же ни сном, ни духом? Ты вообще про Байнара слышал?
Это был несчастный случай, горячо заявил Дайрус. Было расследование
Ну да, под присмотром твоего отца. Отличное расследованиеубийца ищет сам себя!
Говорят, он и короля Эйварда убил, ещё женувыкрикнул кто-то из толпы солдат Айвариха. Остальные одобрительно загудели.
Это чушь! Никто не имеет права обвинятьвыпалил Дайрус.
Да любой житель этой страны скажет тебе в лицо то же самое и плюнет, если ты не успеешь его убить! Рик махнул рукой туда, где лежали раненые. Некоторые люди Айвариха кивали и одобрительно поддакивали Рику, даже наёмники самого Дайруса явно верили имне принцу. Впрочем, последним было плевать, кого там прибил Райгард двадцать лет назад: им платили не за то, чтобы они сочувствовали убитым племянникам, хоть бы их был десяток.
Рик ткнул пальцем в Дайруса:
Ты сам подлец и убийца! Ты убил летописца! Думал, это тебе поможет? Чёрта с два! Твои сообщники уже за это заплатили! Вчера их четвертовали, теперь твоя очередь. Думал, никто не узнает?
Летописец? растерялся Дайрус. При чём тут летописец? Ты вообще о чём?
Ваше Высочество, встрял возникший откуда-то Сильвестр-Монах, Вы, конечно, помните, что такое Истинная Летопись?
Дайрус медленно кивнул.
Видимо, этот юноша полагает, будто летописца, что её пишет, приказали убить вы.
Я не полагаю! Это слышал весь Нортхед! Сама Летопись обличила убийцони сознались, что их послал ты!
Под пытками сознались? с ласковой издёвкой спросил Сильвестр.
Имена убийц записаны в Летописи, так король Айварих сказал!
И моё имя там записано? уточнил Дайрус. Ему явно было не по себе. Самайя не понимала, о чём речь, хотя при упоминании Истинной Летописи в глубинах памяти возникли странные образы и фигуры, которые она постаралась выкинуть из головы. Потом она напишет об этом и попробует разобраться, сейчас не время. Самайя вытянула шею в поисках Дима. Он был незаменим во всём, что касалось ран и болезней. У него в стране умели лечить так, как в Барундии не умел никто, Дим ей не раз рассказывал о чудесах исцеления. Правда, в Барундии ему никто бы не доверил лечения, но именно он помог Самайе, когда она появилась во дворце Дайруса. Сначала она стыдилась говорить с ним об интимных вещах, со временем привыкла. Вот и сейчас она хотела узнать у него, что делать с ранами Рика. Дим, как оказалось, стоял рядом, с любопытством слушая перепалку и не обращая на Самайю ни малейшего внимания.
Мне всё равно, есть там твоё имя или нет! Это ничего не меняет! В Сканналии все проклинают твоего отца и тебя! дерзко добавил Рик.
Батюшка ваш тоже, ваша милость? эта короткая фраза заставила Рика умолкнуть. Он побелелне только от потери крови. Говорил мужчина, стоявший рядом с принцем. На нём была потёртая тёмно-синяя куртка, дешёвый шерстяной плащ и порванные сапоги, его широкое лицо с тонкими губами выражало лёгкое презрение. Дайрус сказал Самайе, что именно он принёс сообщение о приближении сил Айвариха. С тех пор он держался рядом с Дайрусом, который расспрашивал его о восстании в Малгарде и других местных новостях. Дайрус удивлённо посмотрел на спутника.
А мой отец при чём? выдавил Рик. Что ты про него знаешь? Ты вообще кто такой?
Захар из Малгарда я, ваша милость. Вот сбежал оттуда за вами следом, только вы к одному королю отправились, як другому. Хорошо вы потешились в Малгарде, навидался я, как забавлялись с детишками ваши друзья. Сколько из них, по-вашему, заслужили погибель? Скольким было меньше десяти лет? Захар в упор смотрел на Рика. Тот слегка набычился и умолк.
Дайрус не выглядел огорчённым из-за новостей о смерти детей во время восстания, его интересовало другое:
А что ты там сказал про его отца? Он не верит, что мой отец убил Байнара?
Ваше Высочество, припоминаете ли вы Ноэля Сиверса? Этот молодец его сын.
Ноэль? Дайруса передёрнуло. Этот подлец? Нищий, который бесчестил знатных девушек, чтобы подняться из грязи?
Не смей клеветать на моего отца! Он никогда бы такого не сделал! И он не нищий! взорвался Рик.
Отцы тех девушек с тобой бы не согласились, зло усмехнулся Дайрус. Теперь он рассматривал Рика внимательносквозь презрение и насмешку Самайя чувствовала интерес. Более того, куда-то ушла агрессия: принц, казалось, передумал убивать Рика. Самайя припомнила слухи и намёки о похождениях самого Дайруса. Интересно, если бы этот Ноэль был знатным или бесчестил бедных девушек, это оскорбило бы принца?
Кого он обесчестил? Назови имя! вспылил Рик.
Ты имя матери знаешь?
При чём тут моя мать?
Так знаешь или нет? Дайрус недобро прищурился, пристально глядя на Рика. Солдаты обеих армий открыто усмехались. Самайя услышала, как кто-то обозвал Рика бастардом. Похоже, у неё с ним общий не только возраст. Они оба не знали имён матерей. Самайя посмотрела на запёкшуюся кровь на подоле рубахи Рика, на свежую кровь, стекавшую на мокрую землю. Рику нужна помощь, да разве мужчины думают сейчас об этом? Они выясняют, чей отец хуже.