Мы уходим, сказал он, потому что был уверен в желании собеседника довести начатое дело до конца. Рассчитайте нас.
Через несколько минут они уже неторопливо шагали по деревянным мосткам причала. Отсветы больших прожекторов порта иногда падали на маслянисто-черную воду залива, а протяжные и предупреждающие сигналы грузовых кранов то и дело накрывали тихие районы, прячущиеся между песчано-каменистыми холмами, похожими на шипы уснувшего дракона.
Внезапно европеец пошатнулся и цепко схватил Сюй Да за плечо. Остановился и глубоко вдохнул в себя теплый и насыщенный влагой воздух.
Что с вами? заботливо спросил китаец, не делая попыток освободиться.
Странное ощущение, пробурчал мужчина. Выпили немного, а ноги подкашиваются.
С непривычки и не такое бывает, убежденно сказал Сюй Да, а его конусовидная шляпа снова закачалась из стороны в сторону. Китаец подхватил под руку мистера Ше и чуть ли не силком потащил его к одному из пирсов, возле которого притулился катер, продолжая приговаривать:Наша водка не для каждого европейца пойдет. Это только русские могут безбоязненно ее пить.
Даже со змеями? Ше весело хмыкнул.
И со змеями. Я же говорю: они на алкоголь сильны.
А у меня глаза закрываются, хохотнул мужчина. Господин Сюй Да, признайтесь, что вы подсыпали в свою байцзю снотворное!
Зачем мне это? весело рассмеялся китаец. Чтобы выведать у вас какие-то тайны, если вы сами не можете внятно сказать, что делаете в Даляне? И не забывайте, что я пил вместе с вами из одной бутылки.
Действительно, пробормотал Ше, все больше и больше заплетая ноги; шаги стали неуверенными. Он оперся на плечо собеседника. Но вы могли заранее принять антидот.
Перестаньте говорить глупости! рассердился Сюй Да. Мы не в шпионов играем!
А мне кажетсяиграем! Ведь можно было утром наведаться к вашему приятелю-адвокату, а вместо этого рискуем налететь ночью на какую-нибудь рыбачью лодку.
Китаец внезапно остановился и потащил мужчину по пирсу к лестнице, потому что тот еще больше погрузнел и фактически повис на Сюй Да. Тихо свистнул. С катера метнулась приземистая фигура. Распространяя вокруг себя запах солярки, невысокий человек в промасленной робе помог мистеру Ше спуститься вниз и посадить его на деревянную лавочку. Следом скользнул Сюй Да.
Будет лучше, если вы пройдете вниз в каюту и полежите там, сказал он европейцу, который продолжал бороться с одолевающим его сном и что-то бормотал.
Человек в робе без усилий подхватил его и потащил вниз.
Ну и воняет от тебя братец, успел пробормотать мистер Ше, проваливаясь в сон.
****
Он проснулся от мерного покачивания, вызывавшего мерзкое чувство бурления в желудке. Нечто тяжелое подкатывало к горлу, а кишки скручивало спазмами. Попытавшись повернуться набок, мужчина обнаружил себя полностью обездвиженным с помощью нейлоновых самозатягивающихся шнуров, обхвативших его запястья и ноги пониже колен.
Дерьмо, глядя в низкий потолок помещения, сказал он по-русски.
Именно, мистер, не знаю, как вас звать на самом деле, ответил ему знакомый голос, причем на том же языке, только с интонациями и акцентом, присущим китайцам. Настоящее дерьмо. Мои подозрения оказались верными. Вы русский?
Я уже сам не знаю, кто таков, откликнулся мужчина, нисколько не расстроившись, что его инкогнито раскрыто. Зовите меня мистером Ше. Так удобнее. И постарайтесь пояснить, зачем все это?
Он поднял руки, демонстрируя шнуры.
Сюй Да в этот раз был без шляпы, но при скудном освещении каюты нельзя было толком рассмотреть выражение его лица. Он удачно прятался в тени, сидя в плетеном кресле, и сжимал ладонями колени.
Для безопасности, ответил китаец. Вы были правы, мистер Ше. В водку был подмешан сонный порошок. Я заранее принял антидот, потому что появилась необходимость доставить вас к хозяину. Ваша интуиция великолепна. Браво!
Хозяинэто дядюшка Минш? иронично спросил мужчина. Казалось, что нынешнее положение вовсе не вгоняет его в депрессию или агрессивное состояние с требование дать свободу. Он лежал спокойно, внимательно разглядывая каюту, отмечая какие-то нужные ему детали интерьера.
Сюй Да мелко рассмеялся и даже прихлопнул ладонями по креслу.
Нет, не угадали, мистер Ше. У меня есть свой хозяин, на которого я работаю уже больше пятнадцати лет. Господин Морган является советником раджи королевства Тондо, если слышали о таком.
Тондо? брови лежащего мужчины забавно задвигались. Если я не ошибаюсь, это же остров Лусон? Ага, так и есть. Надо же! Морган! Какое говорящее пиратское имя. И что ему нужно от меня? Крайне заинтригован.
К сожалению, не могу ничего сказать. Запрещено общаться на эту тему, кресло скрипнуло, Сюй Да поднялся на ноги и подошел к Ше.
А ведь он не совсем старик. Пожалуй, лет пятьдесят с гаком, седой ежик волос, сухая кожа на узком лице и морщины на щеках и лбу, сбивавшие с толку. Мужчине понадобилось несколько секунд, чтобы рассмотреть при неярком свете собеседника, и только потом обратить внимание на шприц в его руке. Можно было ударить ногами, сбить Сюй Да с ногдля натренированного и сильного человека не составило бы труда и в таком положении ликвидировать опасность. Но Странный выверт судьбы, позволивший ему попасться в примитивную засаду и загадочный Морган, возникший на горизонтевсе это невероятно возбудило европейца. На всякий случай сыграв испуг, он сжался и недоверчиво спросил:
Вы хотите убить меня инъекцией яда?
Сюй Да снова рассмеялсяон вообще проявлял чувства не искреннеи неожиданно быстрым, неуловимым ударом пальца в грудь с правой стороны обездвижил русского.
Не беспокойтесь. Я не хочу постоянно держать человека возле вас во избежание проблем. Лучше будет, если вы заснете. Мы уже на яхте, и поэтому на место прибудем через три-четыре дня. Здесь всего лишь слабая доза опиума с магическими компонентами. Вреда никакого, а спится сладко, как младенцу.
Тонкая игла вошла в мякоть плеча прямо через рубашку. Мистер Ше попытался сфокусироваться на расплывающемся лице китайца, но укол уже делал свое дело. Через минуту мужчина закрыл глаза, а Сюй Да похлопал его по щекам, убеждаясь, что тот не реагирует на прикосновения, удовлетворенно кивнул:
Удача сама пришла ко мне в руки. Хозяин будет доволен.
Остров Лусон
Аудиенсия [1] Санта-Мартино
На этот раз пробуждение оказалось куда приятнее, чем на яхте. Олег лежал на низкой широкой кровати, ощущая небывалую мягкость матраса, шелковистость простыни и приятное тепло легкого тонкого одеяла. Большая комната с парой плетеных кресел, журнальным столиком в ансамбле с мягким полукруглым диваном, пара самодельных шкафов, стол; веранда, опутанная вьющейся зеленью; оконные проемы, затянутые противомоскитными сетками; медленно рассекающие воздух лопасти потолочного вентилятора и урчащий холодильник (вполне себе современный) в дальнем углуневедомые хозяева точно не принимали его за раба или заложника. Хотя, кто знает, что на уме этого как его зовут-то? Морган? Ха, потомок знаменитого корсара или однофамилец?
Периферийное зрение уловило движение в противоположном углу. Распахнулась плетеная бамбуковая дверь и в комнату вошел мужчина среднего роста в длинных шортах и цветастой рубашке навыпуск. Тщательно выбритый, демонстрируя гладкую кожу без каких-то особых изъянов, он улыбался во все тридцать два зуба. Но Полозов, набравшийся опыта в определении возраста по морщинам или отсутствию оных, все-таки уверенно дал ему лет шестьдесят. Походка совсем не молодого человека, на загорелых руках отчетливо выделяются пигментные пятна. Да и взгляд как у матерого пса, пожившего и повидавшего многое на свете.
Проснулись? весело спросил незнакомец на немецком. Как ваше самочувствие, господин Ше?
Да бросьте, поморщился Полозов. Вкатили здоровому человеку какой-то фармагик и цинично интересуетесь, не сдох ли я еще.
Молодец, шутите, опять блеснул зубами мужчина и по-хозяйски подошел к холодильнику, достал из него бутылку пива и дернул за колечко, срывая крышку. Сожалею, но это было мое распоряжение. Вам не предлагаю, потому что организм еще не очистился.