Лана Мур - Цветок для Тьмы

Шрифт
Фон

Лана МурЦветок для Тьмы

Глава 1. Непервая встреча

«и придет из-за холодного моря вьюга,

И принесет на черных крыльях стужу и смерть,

И погибнет все живое.

Лишь горный цветок уцелеет среди вымерзшей пустоши,

Не поддастся ледяному дыханию, а заберет его и превратит в ручьи животворящие,

Потянется к солнцу горячему, и запоют птицы, зазеленеют травы, возрадуются люди»

Из утерянного древнего предания

***

 Принесла же нелегкая,  цедит сквозь зубы лорд.  Что ему понадобилось? Неужели что-то прознал?

Я сижу скорчившись у серой стены и стараюсь оставаться незаметнойвсе тело буквально стонет от боли, и новых побоев просто не выдержу.

 Что застыли? Скорее опускайте мост, открывайте ворота!  кричит лорд, а в голосе слышна паника. Я чувствую ее всем избитым телом, каждым измотанным нервом. Меня это радует и одновременно мучительно стыдно. Я не должна радоваться чьему-то страху, неуверенности. Это неправильно. Ашта дарит счастье и спокойствие, и я, ее дочь, должна нести их людям, но против всех впитанных в храме правил по телу разливается тепло. Может, визит неизвестного мне хайлорда хоть на какой-то время избавит от истязаний.  И девчонку поднимите. Приведите ее в порядок. Даст Великий Фарид, она сможет отвлечь хайлорда.

Перед глазами мелькает бордовая с белыми вставками кожа. Тот, кого лорд назвал Гаретом, с силой хватает меня под мышку и дергает так, что едва не отрывает руку.

 Вставай-ка, малышка. Тебе может выпасть великая честьублажать самого хайлорда Андеру. Разумеется, если сможешь ему понравиться. Давай-ка, сделаем из тебя красивую девочку.

Я ничего не понимаю. Что от меня хотят? Что они имеют в виду? Сила во мне до сих пор не раскрылась. Я ничего не могу сделать. Ни возродить, реку, ни пробудить растения. Своим танцем лишь помогала распускаться цветам, и то, только потому, что в храме есть верховная жрица, наполняющая его и землю вокруг магией Ашты.

Ног я почти не чувствую. Они дрожат и подгибаются. Если бы не удерживающая меня рука, то снова свалилась бы на камни.

 Что, милая? Понравился? Под меня хочешь? Я бы тоже не отказался,  Гарет жадно ощупывает меня взглядом.  Конечно, потрепанная с дороги. Но у тебя такие мягкие волосы,  ухватив прядь, он тянет ее, прикладывает к щеке и прикрывает глаза.  Ты пахнешь цветами. Так приятно. И кожа такая нежная,  отпустив волосы, хватает за горло и впечатывает в каменную стену.  Так легко сломать твою тонкую шейку, и тогда никому не достанешься. Вернешься к своей матери, в цветущие сады. Хочешь? Хочешь к маме, малышка?  он жарко дышит мне в лицо, и я отворачиваюсь от неприятного острого запаха.  Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!  отпустив мою руку, Гарет хватает за подбородок и поворачивает меня к себе.

Боясь очередного удара, я поспешно распахиваю глаза.

Грубое, обветренное лицо так близко, что могу рассмотреть расчертившие его тонкие шрамы. Голодный взгляд шарит по мне, сухие губы быстро шевелятся.

 Хотя бы раз. Хоть один раз, пока никто не видит,  как в бреду повторяет Гарет, а я замираю.

Громкий щелчок и последующий скрип извещают, что крепостные ворота открываются.

Гарет вздрагивает, переводит взгляд с губ на глаза и багровеет. Становится почти в цвет своего дублета, в то время как серые радужки выцветают, словно исчезают.

 Не смей таращиться на меня своими ведьминскими глазами!  хрипит он.  Не смей околдовывать!

Он торопливо достает из кармана мятую, дурно пахнущую тряпицу и грубо вытирает мне лицо. Щека, стертая о лошадиный бок мгновенно отзывается жжением, скула и губаболью,  а во рту чувствую соленый привкус крови.

 Надеюсь, ты не переживешь эту ночь, ведьма! Сдохнешь, и я больше никогда не увижу твоих распутных глаз!

От его слов я теряю дар речи. Не знаю, чем ему не понравились мои глазажрица всегда говорила, что они у меня очень красивые, как ночные цветы,  и не понравились настолько, что пожелал мне смерти.

Растерянно хлопаю ресницами.

В это время под цокот копыт, отражающийся от крепостных стен раскатистым эхо, в ворота въезжает всадник в темном плаще, а его лицо скрывает глубокий капюшон. Следом за всадником показывается и его свита, а потом вереница фургоновда это целый караван.

 Хайлорд Форстер Андера,  подобострастно произносит лорд.  Рад видеть вас в моем скромном замке. Вы проездом или по делам? Надеюсь, окажете милость и погостите?

Лорд кланяется почти в пояс. И куда девалась его прежняя спесь? А я не могу отвести взгляд от незнакомца: развевающийся плащ, широкий разворот плеч, капюшон и странная притягательность, заставляющая вглядываться в спрятавшую лицо черноту тенивсе это напоминает гостя, посетившего храм и предлагавшего жрице сделать его частью империи.

Глава 2. Новый статус

 Проездом по делам,  роняет незнакомец, и его негромкий голос задевает каждый нерв.  Рассчитываю на ваше гостеприимство. В этом краю крайне мало замков, а ночевать в шатре немного устал.

Одним слитым движением незнакомец спешивается и, судя по движению капюшона, осматривает двор.

Не отпуская шею, Гарет выталкивает меня вперед, еще и платье на плече дергает, заканчивая то, что начала безумная скачкатонкая ткань рвется, оголяет плечо и часть груди.

Что он творит? Зачем?!

Прихватываю оторванный лоскуток и с силой прижимаю к себе. Этим и привлекаю внимание хайлорда.

 Кто это?  он медленно осматривает меня от ног до головы, задерживаясь на испачканном разорванном платье, растрепанных волосах, разбитых губах.  Что с ней?

 Сказала, что напали разбойники. Чудом добралась до крепостных ворот, просила укрытия и защиты,  лжет лорд, а меня от этого разрывает на части.

Больно невыносимо. Я дергаюсь, открываю рот, чтобы опровергнуть лживые слова, но скрип кожи рядом и то, как Гарет кладет руку на рукоять меча, заставляет молчать.

 Как не помочь бедняжке?  продолжает лгать лорд, а я еле сдерживаюсь, чтобы не закашлятьсятак жжет горло.  Возьму служанкой, не выгонять же ее.

 Служанкой?  глубокий голос буквально растекается по двору, оседает на коже ледяными крупинками.  Неплохое решение,  роняет хайлорд и отворачивается. Я невольно подаюсь к немувижу, что лорд его боится, значит, только он сможет защитить меня от новых побоев, но высокому лорду не до меня.

 Стой на месте, иначе пожалеешь,  Гарет хватает меня за руку и больно выкручивает. Я отступаю, склоняю голову, понимая, что помощи мне здесь ждать неоткуда. Никто не придет и не спасет меня от зверств лорда.

Видимо, это мое испытание, назначенное Аштой. Надо просто смириться. Но как же страшно и холодно.

Обхватываю себя руками, стараясь прикрыть обнаженные плечи и сдержать дрожь. Меня словно окутывает зябким коконом. Если из-за него разбитая губа и воспаленная щека горят и болят меньше, то тонкое платье нисколько не защищает от холода, и он невидимыми ладонями скользит по всему телу.

Капюшон хайлорда едва заметно вздрагивает, но мужчина не оборачивается и продолжает разговор.

 Кстати, о слугах. Мы долгое время в пути, мои слуги и приближенные изрядно устали. Надеюсь, вы сможете устроить мою свиту с удобством, полагающимся их положению, а мне выделить кого-нибудь из своего штата для услужения? В качестве прислуги я предпочитаю женщин. Они более внимательные и чуткие. Надеюсь, вы учтете мои пожелания, лорд Бажир,  и едва заметное движение капюшона в мою сторону. Или мне все мерещится от усталости и голода?  А теперь, прошу проводить меня в покои. Я слишком устал. И не тяните с прислугой очень долго. Я хотел бы поскорее освежиться.

 Конечно, хайлорд Андера,  лорд Бажир склоняется в подобострастном поклоне, после чего распрямляется и, не скрывая злости, смотрит на меня.  Гарет, проводи его светлейшество в королевские покои. И новенькую служанку прихвати. Она будет прислуживать хайлорду.

 Но, мой лордначинает Гарет, крепче стиснув мою руку.

 Ты меня не услышал?  высокомерно вскинув голову, цедит лорд Бажир.  Эта девушка будет прислуживать его светлейшеству. Проводи их.

 Как вам будет угодно,  Гарет склоняется перед лордом, а потом поворачивается и еще ниже кланяется хайлорду.  Прошу вас,  указывает на высокие окованные металлом двери в обращенном к нам угле треугольника.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3