Ведьмин огонь - Ли Ода страница 3.

Шрифт
Фон

 А вот тут, наоборот, свезлокак раз мэтр Сарневард в трактире гостил. Он и вытащил, считай, с того света. А потом, когда понял, что у меня тоже дар есть, с собой увез.

 И дед отпустил? Трактир же?  зная обычную практичность деревенских, вопрос она сейчас задала важный.

 Так дед к тому времени овдовел, другую бабу за себя взял, тоже вдовицу, а у нее аж двое мальцов были. Которые к тому трактиру гораздо больше пришлись, чем злющий бастарденыш. Так что легко все решилось. Дед не хуже остальных понимал, что не жить мне там. Я ведь тогда тоже двоих покалечил.

 Ясно. И долго ты со своим мэтром уже?

 Долго. Пять лет. Больше даже.

 И?

 Что «и»?  изобразил тот наивность.

 Юноша, ты чего время тянешь, а? Понял же о чем спрашиваю.

 А если нет?

 Ладно, могу и пояснитьмне не трудно. Случилось что-то, да? И совсем недавно, раз тебе эти художества ни с того, ни с сего рисовать приспичило,  она опять брезгливо ткнула в остатки пентаграммы.  Пять лет не требовалось, и искать никого нужды не было, а тут вдруг понадобилось. Ну? Так?

 Так,  кивнул он поразмыслив. И продолжил:  Спалили ту деревню на прошлой неделе. Всю. С постоялым двором вместе. Причем грамотно так спалили, мало кто жив остался, в трактире так вообще никто не уцелел. А за месяц перед тем дед с оказией отписал, что шнырял там один Про мать мою спрашивал и про меня вынюхивал. И еще про тех трех лордиков, что заезжали к ним хрен знает сколько лет назад. Тогда он мне и имена их написал, хотя раньше все отмахивался. А тут забеспокоился, видать, и, выходит, не зря.

 Думаешь, это кто-то от твоего папеньки? И вынюхивал, и поджог потом устроил?

 Возможно и так.

 Возможно, да,  согласилась Анетте. И уточнила, подумав:  Мстить собрался?

 Тю! С какой стати? Сам бы всех еще тогда попалил, если б мог. Ну, кроме деда, разве что.

 Выходит, за себя боишься? Думаешь, теперь на тебя нацелятся?

 А вот это в точку. Или, скажешь, нечего? Бояться?

 Не скажу. А скажу я другое: среди тех имен, которые дед тебе в письме назвал, не было ли имени лорда Велатри?

Парень выдохнул сквозь зубы и опасливо отодвинулся:

 Ведьма!

 Угу, а ты, прям, не ожидал, да? Но сейчас не в том дело. Просто знала я одного из их семейства, а у тебя морда очень характерная. Фамильная, я бы сказала

И Анетте словно провалилась в тот деньпоследний ее день здесь, перед тем, как пришлось бежать и исчезнуть. Бал, вальс в саду, широкие плечи обтянутые синим мундиром с серебряным шитьем И глаза Точно такие, как у этого мальчишки. Совпадение? Очень и очень сомнительно. Ведь получается, проводил ее отсюда Велатри и встретил тоже. Та же кровь. Так что не совпадение, конечно. Нет. Но вот какой в этом смысл?..

 Его знала? Того, что может быть моим отцом?  отвлек он ее от размышлений.

 А скажи-ка мне, юноша, который тут у вас сейчас год?  задумчиво поинтересовалась Анет, прежде чем ответить.

 Триста пятый от воцарения Отарнов,  парень постарался не показать, насколько ошарашен вопросом. И добавил, чуть подумав.  Это тебя моей пентаграммой так приложило?

 Не надейся,  отмахнулась та.

Но теперь удивление пришлось скрывать ей самойпочти пятьдесят лет! С того вечера здесь прошло, считай, полвека! А там, где она пряталасьменьше пяти. С другой стороны, чему удивляться? И такое тоже бывает. И даже не такое

 Нет,  встряхнулась Анетте, окончательно выныривая из воспоминаний.  Выходит, не отец. Скорее уж дед.

 Ведьма!  опять выдохнул Тибо, но уже совсем другим тоном.  Сколько ж тебе тогда лет?

 И зачем оно тебе?  Анетте склонила голову набок.  Неужто опять на «вы» переходить собрался?

 Не-а,  хмыкнул тот.

 Значит, лишняя информация.

 Лишнее что?  очень уж по актерски почесал он в затылке.

 Лишнее то! Дурака-то не валяй,  и вдруг посерьезнела:  Кстати, про информацию А твой дед не написал, о тебе он тому нюхачу сказал или нет?

 Нет, конечно. Не тупой же совсем. Напел, что, мол, с побродяжкой я каким-то утек, сразу, как оклемался. Ну, чтоб деревенские потом не добили.

 Побродяжка?  Анетте удивилась.  А если тому любопытному в деревне кто другой про целителя сказал?

 Не-а. Не могли сказать. Он тогда и в самом деле на бродягу похож был. Заболел как раз.

 Заболел?

 Падучая у него. И не спит совсем. Сейчас получше стало, свыкся уже, а тогда прям хреново было. И выглядел он тоже хреново. Но я тебе ничего не говорил!

 Н-да Хороший целитель у тебя в наставниках. Оригинальный прям. Зато про недоучку теперь все понятно.

 Не знаю уж, кем ты его сейчас обматерила, но вообще-то я ему обязан. Много чем.

 Н-даповторилась она.

А потом резко сменила тему:

 Так. Насколько я понимаю, моих догадок насчет твоего отца тебе мало будет? Доказательств захочешь?

 Правильно понимаешь. Ритуал мне нужен. Тот, что я сам не смог.

 Ладно. Раз обещаласделаю. Но пока я здесь к нему все готовлю, ты, будь добр, сгоняй в одно место и принеси оттуда кое-что. Я скажу, как найти и как вытащить.

 Это и будет моя помощь тебе?

 Совсем дурной? Или прикидываешься? Нет, разумеется. Туда я и сама сходила бы. Но чуть позже. Как стемнеет,  она с сомнением осмотрела свой красный плюшевый костюмчик со штанами в облип, который дома носила.

Парень хихикнул:

 Да уж. Представляю, как ты в этом пойдешь. Хоть днем, хоть ночью. У нас тут фонари имеются, между прочим.

 Что, экстравагантно для ваших?

 Понятия не имею насчет вот этого слова, но я тебя за черта принял как раз когда твои ноги красные и мохнатые углядел. И вот это вот,  ткнул он в мокрые тапки,  на копыта похоже, только тоже кудлатые.

 Думаешь, ваши и на костер могут за такой дресскод затащить?  Анетте с трудом удержалась, чтобы не повторить за мальчишкой жест с чесанием в затылке.

 Красиво ты, конечно, материшься, я такого даже от деда не слыхал, а уж он умел, да

 Не суть,  оборвала она его.

 Как скажешь. Но, боюсь, за такую одежонку тебя здесь не костер ждет, а бордель. А сначала, как и положено, в смоле и перьях обваляют и по городу поводят.

 Это что б всем той радости перепало?  мысль Тибса была, увы, и ясна, и жизненна.

 Угу. Потому, думаю, одним днем не отделаешьсяулиц тут хватает.

 Ладно,  встряхнулась она.  Значит, еще и плащом для меня озаботишься. Должно же у вас тут что-то такое найтись?

 Я?!

 Ты, да. Пока я буду озабочена ремонтом твоего художества,  и Анетте ткнула в рисунок на полу.

 Может, новую сделать, а?  опять полез он скрести затылок, демонстрируя полное понимание уровня своих способностей.

 Может, и так. В любом случае ты пока лучше делом займись.

 Твоим?

 Ну если у тебя свои не выходят

 Куда?  вздохнул будущая звезда целительской магии.  Куда идти нужно?

 В рысью слободу. Старая кузня там еще цела?

 Ититьтоскливо протянул он, но смирился.  Кузня-то цела, кто ж ее тронет, но это ж сколько туда пилить

 Вот и приступай, раз так, не трать время. А то рискуешь к началу сеанса опоздать,  ткнула она в пентаграмму.  Без тебя начинать придется.

 Шутишь, да?  опасливо покосился он на ведьму.

 Только это и делаю. Как попала в твое художество, так остановиться и не могу. Короче, подойдешь к кузне с левой стороны, если смотреть от бывшего входа, там камень рядом со стеной стоит, квадратный такой

Когда парень ушел, прихватив плотную холщевую торбу из которой осторожно вытряс остатки своего ритуального инвентаря, Анетте, наконец, нашла время внимательно осмотреться вокруг. Чердак? Да, похоже. Но чистенький и пустой, без лишнего хлама и даже без особой грязи. И пахло тут вполне приличнов основном пыльным деревом и лишь чуток птичьим пометом. Похоже, бывают здесь часто. А то и живут Мансарда? Тоже возможно. Вон та куча тряпок вполне может оказаться свернутой постелью. Но, так или иначе, место неплохое, для ритуала в том числехоть в этом юный недоучка не ошибся. Так, а что у него тут с необходимыми для этого штучками?

Беглый осмотр показал, что мела, свечей и всего остального на новый рисунок хватитпарень оказался по-деревенски основательным и запасливым. А если так, и вправду лучше начать все заново. И не здесь, а вон в том углу

К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

В пепел
15.1К 65