Роскошная картина! Но куда он помчался?
Бешеный топот коня то удалялся, то приближался. Стало ясно, что Эдвард наматывает круги по полю, как ненормальный.
Под окном послышалась возня, раздалось женское хихиканье, шёпот.
А что это наш красавчик мечется?
Столько выпил, а теперь понёсся вскачь. Вдруг разобьётся?
Спал бы уже.
Да как ему спать, у него в номере хорошенькая дева, а трогать нельзя.
Почему нельзя? Она его трофей. Он же её от слепня спас!
Она ещё маленькая, её могут выбрать Предназначенной. А если Эдвард деву испортит, то богиня на неё даже и не посмотрит.
Правильно, не надо ломать девчонке жизнь. Ей и так уже досталосьвон, вчера в обморок грохнулась от страха.
Я бы тоже грохнулась, если бы ко мне прицепился малиновый слепень.
И я.
И я.
Тем более, что грохнулась она очень удачно. Эдвард её сразу же подхватил и наверх уволок.
А толку? Сам же теперь и страдает.
Эй, красавчик, хватит носиться туда-сюда, езжай к нам, мы тебя приголубим! Зачем тебе эта малявка, мы постарше и много чего умеем! заманчиво проворковал под окном женский голос, и снова раздалось хихиканье.
Болтушки!
Я возмущённо фыркнула, закрыла окно поплотнее и направилась к кровати. Надеюсь, эти игривые сирены не заманят Эдварда в свои сети?
***
Утром соседняя комната вновь оказалась пустой. Сначала я посмотрела в щёлочку, потом приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Разбросанная одежда и примятая постель говорили о том, что мой спаситель, всё-таки, ночью здесь побывал. Куда же делся?
На письменном столе лежал раскрытый талмуд, исписанные бумаги, перья. Эдвард, похоже, весьма образован, но это неудивительно, он ведь явно из знатного и богатого рода, возможно, окончил ту самую Академию в Долине Ураганов, куда я направляюсь. Мой браслет с эмблемой Файбриджа он сразу же признал. Наверное, когда-то и сам три года носил такой же.
На краю стола я заметила авторучку! Этот артефакт появился в Эралиане благодаря перемещённым лицам. Пээли научили нас многим интересным вещам, иномирцы изобретательны и предприимчивы. Маруся говорила, что жизнь в их мире сурова, ведь там нет магии. Люди вынуждены вертеться, они сами справляются с такими проблемами, о которых мы, эралианцы, даже не задумываемся.
Бедные, как же им тяжело! Не устаю благодарить святую Фуэндэ, что я родилась именно здесь, в Эралиане, чьи бескрайние просторы наполнены чудесной и благодатной магией лунных драконов!
Но где же мой сосед?
***
Эдвард стоял в коридоре и к чему-то прислушивалсяочевидно, к голосам на лестнице. Я почувствовала, как запылали щёки. Воспоминание о пикантной сцене в душевой всё ещё царапало изнутри, хотя я старалась на нём не зацикливаться.
Доброе утро, Эдвард! Хотела поблагодарить вас за вчерашнее спасение, страшно волнуясь, скороговоркой выпалила я.
А я хотел извиниться за моё ночное вторже
Красавчик, на которого вчерашняя попойка и бессонная ночь вообще никак не повлияли, вдруг быстро оглянулся, а потом схватил меня, волоком протащил по коридору три метра и втолкнул в какой-то чулан.
Эй, эй, полегче! Что происходит?!
Громко возмутиться и заявить протест мне не дали. Эдвард прижал меня спиной к своей груди и закрыл рот ладонью. Мы стояли в тесной клетушке между двух рядов полок, заставленных хозяйственным инвентарём. Теперь я могла только удивлённо хлопать глазами и пялиться на стопку ветоши, сложенную на полке прямо перед моим носом.
Тише, Кейт, помолчите минуту, я потом всё объясню, прошептал мне в волосы Эдвард, обжигая макушку дыханием.
В следующее мгновение стена чуланчика начала «истончаться», пока совсем не исчезла, и перед нами открылся соседний номер. Просторная комната была обставлена хорошей мебелью, как и наш двухкомнатный люкс, сквозь большое окно лился солнечный свет.
Маги из Грандейры только что вошли сюда и обессиленно плюхнулись в кресла у круглого стола. Черноглазые, в чёрных камзолах и штанах, сейчас они добавили к образу новый штрихпод глазами у них были круги, и тоже чёрные.
Несмотря на то, что они обладали волшебными знаниями и умениями, сейчас маги нас, простых людей, не видели. Даже бурля негодованием, я не могла вновь не удивиться способностям Эдварда.
А подданные Грандейры, растянувшись в креслах, перебрасывались фразами:
Фабиус, как же у меня болит голова!
Зачем же ты пил эралианский ром, Крэйн? Ты же знаешь, тебе всегда от него плохо.
Поддерживал компанию. Надеялся, что кто-то чего-нибудь сболтнёт.
Давай наложу антипохмельное заклинание.
Ой, вот не надо, Фабиус, спасибо! Прошлый раз, когда ты это сделал, у меня на башке вырос мухомор.
Так это побочный эффект, никуда от него не денешься. Ты же знаешь, все заклинания, облегчающие последствия неподобающего поведения, имеют побочные эффекты.
Рассказывай мне! Просто кто-то вечно путает слова в заклятиях.
Обижаешь, друг! Давай я тебе помогу, не отказывайся.
Даже не думай. Я не намерен снова целый день щеголять с мухомором. Ладно бы он маленький был, незаметный, так нет же, я им светильник в харчевне снёс, пришлось с хозяином объясняться.
Прости, я не хотел. Ну, как знаешь. Я предложил от чистого сердца, Крэйн.
Лучше расскажи, ты что-нибудь выяснил о девице из рода Торторра?
Служанка гостиницы видела, как девушка вместе со своим парнем села в дилижанс, отправляющийся в местечко Грегуар. Сейчас мы с тобой тоже поедем туда.
А служанка ничего не перепутала? Будем искать Эльбрунду в Грегуаре, а она в это время будет миловаться с женишком в каком-нибудь Таль-Феррансе.
Нет, не перепутала. Я воздействовал на служанку лучом правдивости, она вспомнила даже то, о чём и сама давно забыла. Заодно, конечно, вывалила на меня много лишней информации. Мне вовсе не интересно было знать, что в тринадцать лет она свистнула у подружки кружевной чепчик, а в семнадцатьсогрешила с императорским поставщиком кальмаров.
Хм, бедовая девчонка! Но, Фабиус! Луч правдивости имеет узкий спектр действия. Если служанка начала болтать обо всём подряд, значит, ты плохо его настроил.
Ты постоянно сомневаешься в моём профессионализме, Крэйн!
Извини, но ты сам даёшь повод.
В общем, отправляемся в Грегуар. Дилижанс подъедет в три часа дня. Нам обязательно надо добраться до Эльбрунды из рода Торторра раньше, чем это сделают лунные драконы. Пойдём пока прогуляемся по окрестностям, вдруг ещё что-нибудь разузнаем о нашей девице.
Глава 4. Всем нужна Эльбрунда
КЕЙТ
Маги поднялись с кресел и вышли из номера. Стена чулана тут же «восстановилась», а мой тюремщик ослабил хватку. Едва он это сделал, я начала яростно брыкаться, стараясь отодвинуться от мужчины как можно дальше. Полки затряслись, и с них посыпался уборочный инвентарь. На голове у Эдварда живописно повис моток пакли, что, впрочем, никак не испортило его внешность.
А меня ударило по плечу железным совком.
Ай!
Что ж вы так барахтаетесь, Кейт!
А вы меня не лапайте! Зачем вы меня сюда затащили? Да я смотрю, вы не только подглядывать мастер, а ещё и подслушивать!
Угомонитесь же вы, не пинайтесь! И не надо разбрасываться необдуманными обвинениями.
Возмущённо сопя, я протиснулась к двери чулана и толкнула её. Эдвард отшвырнул паклю и выскочил в коридор следом за мной.
Подождите, Кейт! Нам нужно поговорить.
Оставьте меня в покое!
Я хотел извиниться за вчерашнее.
Ой, не надо мне ваших извинений! Лучше держитесь от меня подальше!
Всю облапал, всю! Как сильно он прижимал меня к своей груди И не только к груди. Я очень хорошо ощутила филейной частью, как бурно мужской организм реагирует на плотный контакт с девичьим, то есть моим, телом.
Так ведь мужчина в самом в расцвете сил, молодой, задорный, прозвучал в голове голос нянюшки.
Между прочим, этот молодой и задорный меня чуть кое-чем не проткнул!
Ещё и запахом своим окутал невозможным! От которого хмель в голове
Путаясь в юбках, я старательно засеменила прочь по коридору. Искренне надеялась за три секунды убежать от преследователи как минимум на пару километров. Сердце яростно колотилось в груди, в висках стучала кровь. Подозреваю, цветом лица я сейчас напоминала жертву малинового слепня.