Анна Соломахина - Крылатая на всю голову стр 8.

Шрифт
Фон

Милолика,повторила Малианта.Моя мама. Она с Земли, как и прочие жёны гизаров.

Какой-такой Земли?видно было, что мужчина искренне растерялся.

Той самой, откуда жена Велирианта тур Маррахта из рода Карбуновглавы Магического Совета некромантов.

О Велирианте слышал, что есть такой засранец,почесал он стриженую голову.А то, что он стал главой Советане знал. Как и то, что женился, да ещё и на иномирянке. Когда это произошло?

Двадцать лет назад,не удержалась от смешка Малина.А ты где всё это время был?

Здесь,угрюмо пробормотал Варок.Двадцать пять лет назад умерла моя мать, и я окончательно ушёл к горам.

Бедненький,прошептала Малианта, преисполнившись жалости к суровому похитителю.

Она даже не представляла, что бы пережила, если бы сама лишилась матери.

Денег у меня вполне достаточно,холодно отозвался собеседник на «бедненького».А с матерью мы не были близки. Я уже тогда жил отдельно, но не уезжал далеко, потому что учился в Академии. А так её новый муж и любимый ребёнок,он особенно подчеркнул слово «любимый», - меня и знать не желали. Ябастард. Постыдное пятно на её честной репутации. Не был бы таким сильным магом, можно было бы вообще ото всех скрывать, но пришлось отдавать в школу, потом в академию, иначе дар мог выйти из-под контроля.

Малианта сидела как мышка. Она видела, с каким трудом даются ему эти слова, чувствовала его боль и разрывалась между жалостью к нему и жжением в привязанной к стене руке. Ибо верёвка неприятно давила и натёрла жёстким ворсом нежную кожу. Тем временем разговорившийся похититель продолжал:

Я закончил Мазурскую Магическую Академию с отличием, моя сила превосходила всех на потоке, но меня никуда не захотели взять. Безродныйвот моё второе имя! Да я и не жаждал общаться со всем этим высокомерным сбродом, наоборот, с радостью ушёл! Как раз мать умерла, открыв напоследок секрет моего происхождения, и меня больше ничего не держало в столице.

Я очень тебе сочувствую,сдавленным голосом, но искренне, от всего сердца произнесла Малианта.Не представляю, как ты не свихнулся.

А кто сказал, что это не так?горящий взгляд и нездоровый оскал вновь исказили его лицо.Напротив, весть о том, что ячей-то гизарский отброс заставила меня возненавидеть этих высокомерных засранцев! Да-да, что глаза выпучила, смотри, выпадут, а здесь нет магии, чтобы приладить их обратно,из его рта так и сочилось ехидство, помноженное на застарелую боль.Ятвой неудачный собрат. Выбракованный. Ты не знала, что они пытались завести потомство с некромантками?

Н-нет, никто об этом никогда не говорил,Малианта вновь вздрогнула от перепада его настроения.Просто мы все знаем, что ваши виды несовместимы.

Несовместимы, как же! Яживое доказательство, что очень даже совместимы. Просто крыльев у меня нет, вот и выбросили на помойку, как ненужную вещь! И мать туда же, платиной откупились и плевали, что там с нами дальше. Я даже нашёл ещё одну из себе подобныхона меня на пятьдесят лет старше. Ушла в главный Храм Хэриоттак достало её вся эта кутерьма. Так ту хоть мать любила, не стыдилась, всех послала и жила одна, воспитывая дочь. Тоже умерла, иссякнув за какие-то шестьдесят лет. Много сил требуют гизарские дети, так что смотри, как бы и твоя мать раньше времени не умерла.

Нет, у неё всё хорошо!в отчаянии воскликнула Малианта.И папа так никогда не делал! Кто твой отец?

Понятия не имею,он злобно сплюнул ту горечь, что застряла в глотке и никак не хотела уходить. Травила его своим ядом, разъедала душу.Мать не успела назвать его имя. Она и про гизар еле смогла прошептатьнастолько сильно было заклинание молчания. Знаешь, чем каралось его нарушение? Смертью! А поскольку она и так подыхала, то решила, что мне всё же стоит знать правду о своём происхождении.

Я, - Малианта запнулась, проглотила комок, вставший поперёк горла, и вновь продолжила:я даже не представляю, каково это. Мне

Вот только не надо меня жалеть!Варок подскочил с грубо сколоченного табурета (явно делал сам), пнул его, тот аж разлетелся на сегменты, столкнувшись со стеной пещеры, и яростно прошипел:себя пожалей, ведь само провидение послало тебя ко мне.

Пленница вздрогнула, сердце ушло в пятки, правда по дороге зацепилось за безрассудство и вернулось обратно, дабы окончательно разозлить собеседника. Или договоритьсятут уж как фишка ляжет.

Давай вместе вернёмся к гизарам!выпалила она, зажмурившись, ибо сейчас ей либо настучат по голове за сумасбродство, либо просто обзовут безмозглым существом

Глава 4. Находка

Семь крылатых теней кружили над Мёртвыми горами, чутко прислушиваясь к магическим эманациям. Было сложно. Разломы, аномалии, природные выбросы тьмывсё это отвлекало, сбивало с толку.

Куда ж они залезли, ждрыховы малолетки!ругался под нос Мардалобладатель крепких коричневых крыльев, гибкого хвоста и недюжинных кулаков.Я сразу говорил, что девчонкам не место здесь.

На самом деле, Марду попросту повезлоего единственная дочь пока ходила под стол пешком, посему подобный выверт ему не грозил как минимум лет семнадцать. Но даже в своём юном возрасте она умудрялась вить из него верёвки. Что неудивительно при такой маленькой и очень миленькой мордашке.

Ну, Малина, ну попадись только мне,ворчал Фаргон, самому себе обещая, что больше никогда не пойдёт на поводу у своей дочери. Пусть она хоть слезами обольётся!Посажу под замок, пока тебе не стукнет двадцать один, и ты не ощутишь, кто твоя истинная пара! И тогда тебе будет не до лазаний по Мёртвым горам.

Сказал и тут же пожалел, ибо представил, что его маленькая принцесса будет с каким-то мужиком. Неважно, принц ли это, или кто другой, но это же его девочка! Которая, кажется, совсем недавно просила новую куклу, познавала азы полёта, играла с белкой, которую он привёз с Земли вместе с любимой. Невероятно!

Не сказать, что все эти мысли вызывали восторг.

Прочь, прочь постороннее, сейчас надо найти то место, откуда эти придурки вместе стартовали, поскольку отследить магический след с конечной точки прибытия не удалось. Там, на побережье, куда они приземлились, удирая от взбесившегося зверья, следы оказались никчёмными. Один смазался из-за магнитной аномалииудивительно, как вообще доставил Марса до точки назначения, второй оборвался на серединеприродный выброс магии развеял его структуру. Хвала Хэриот, после того, как Зайла прошла опасный участок. Сама девушка не пострадала, зато след обрывался и вёл в никуда.

Что касается портала Андрона, то он был особого составанекромант вплёл в него маскирующие чары, автоматически ликвидирующие все следы. Даже сверхсильные гизары почувствовали лишь слабые отголоски, да и то потому, что целенаправленно искали. Сразу виднопапенькина школа, даром, что студент пока.

Силён пацан,хмыкнул тогда Мардал.Достойный маг.

Это да, но как теперь найти исходную точку?проворчал Фаргон.

В идеале ретивый папаша жаждал почувствовать саму Малианту, но понимал, что она осталась с пустым резервом и магичить не может, а родительская связь оказалась подозрительно слабой, словно её что-то глушило

Крылышками,грустно констатировал факт один из вызвавшихся добровольцев.Жаль только, что сразу к подножию не отправилисьне хочется зря магию переводить.

Тут тоже стационарный телепорт имеется,Фаргон, в отличие от прочих, был в курсе некоторых нюансов, ибо много лет проработал в патруле границы между Светлым и Тёмным континентами.В центральной башне здания Стражи.

Чтобы домой не своими силами возвращаться, а то вымотаешься после сменыне до телепортации порой.

Очень своевременно ты вспомнил!обрадовался Мард и, не теряя даром времени, взлетел, дабы направиться к вышеозначенному пункту.

Варок, как и боялась Малианта, посчитал идею совместного возвращения к гизарам несусветной глупостью. Ибо опасался. Да, такой большой, сильный и озлобленный, он страшился, что ничего хорошего из этого не выйдет. Кому он нужен без крыльев? И это он ещё о хвосте не знает, ибо при коренных луррианцах гизары носят свободные брюки, куда его убирают. У Малианты же сей конечности не имелось, как и у всех девочек, родившихся от землянок, не считая одной мелкой егозы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке