Энджи в это время избегал зрительного контакта с Милдред, боясь засветить фиолетовыми зрачками скрывающими за собой чувство: испанского стыда. Посмотрев на другие фото, она увидела как они праздновали хэллоуин и рождество, а также пасху. То как они ходили на рок-концерт и даже школьные фото.
Такие милое фото
Д-д-даа..
С тобой все хорошо?
Д-да, пойдем, наша спящая пьяница должны быть уже проснулась.
Что?
Хех, она и не только бухает
Чем докажешь?
Милдред и Энджи перешли в комнату Крис. И им предстала картина на которой Крис лежит в постели с банкой пива на которой было написано: ¡El orgullo de Byron es ligero y muy alcohólico!. Крис встала и подбежала к Милдред, принимая всю дозу света из окна своими растрепанными волосами. Пока Лео, сузив глаза поглядывал на Крис выпившую с утреца, осуждал ее:
Ну сколько можно пить? Если дядя Бен узнает, то тебе
Милдред!
Крис, полностью проигнорировав Лео, приобняла Милдред, произвольно дав ей понюхать содержимое светлой алюминиевой банки.
Доброе утро.
Сказала Милдред, а Крис в ответ показала ей светящуюся от солнечных лучиков улыбку. Объятья прекратились. Крис взяла Милдред за плечо и повела её вперёд по коридору. Прямо к одинокой деревянной лестнице. Бросив уже пустую банку с пивом на стол.
Готовься к лучшей экскурсии в твоей жизни с экскурсоводомКрис и её помощникомЛео!
Скелет, обретя красные зрачки, изменившись в лице, сказал:
Ты не о ком не забыла?
Завались Энджи!
Он посмотрел на Крис с улыбкой похожей на оскал. Он смотрел ей прямо в глаза своими двумя красными зрачками. Крис бросила в него свой взгляд причем точно такой же. Видя в отражениях своих красных глаз друг друга. Они начали остывать, а зрачки Энджи сменились на желтые.
Лео, глядя на их терки, становилось не по себе, и он спросил:
Ребят?
Все окей
Энджи кивнул Лео и мило улыбнулся, вновь сменив зрачки на зелёные. Лео улыбнулся в ответ. Их улыбки стерла рука Крис, которую она выставила прямо перед их лицами, чтобы остановить ребят.
Сейчас ты увидишь одно из моих самых любимых мест во всем мире.
Крис, поднявшись по лестнице на четвертую ступень, при помощи
сильного толчка открыла люк. Поднявшись друг за другом по примеру Крис, ребята, увидели полный коробок чердак, наполовину освещаемый светом с улицы из круглого окна. На потолке висела паутина. Всюду летала пыль. Странное однако место, чтобы быть чьим-то любимым Но несмотря на это возможно здесь и царила та самая атмосфера, описывающая всю Крис. Грязный полу освещенный мир с кучей не выброшенных коробок с воспоминаниями о прошлом. И это картину Милдред саркастично прокомментировала двумя словами:
Какая прелесть
Ага, вон, видишь, в том углу стоит гитара?
В углу чердака и вправду стояла старая гитара с виду не пригодная к качественной игре, на которую пальцем указала Крис.
Научишь играть меня на этой малышке? Ты же обещала!
Конечно!
*Что-то я не помню своего обещания Но было бы так классно провести побольше хороших мгновений с ней
Сегодня с ней что-то не так. Интересно, а она всегда была так груба с Энджи, также как и он с ней?
Между Энджи и Крис начался диалог, прервавший мысли Милдред.
Ура, no te decepcionará.
¿Igual que yo cuando buscaba una cuerda en el piano?
Al igual que tú, cuando me quitaste todo el dinero, y fuiste a la puta tienda por unos malditos energéticos, me robaste el banco y el pre-creador me dio las llaves!
Чивось вы только что сказали?
Милдред не поняла ни слова по испански, но судя по их интонации они в очередной раз проявили акт агрессии друг к другу.
Скелет сказал:
Оу, неважно
Крис ему ответила:
Бумажно блять!
Ребят?
Сказал Лео, который явно был не в восторге от их вечной ругани.
Заткнулись оба, и не мешаем нашей экскурсии! Следующая остановка свалка.
Сказала Крис, после чего Милдред спросила:
Та самая свалка? Честно говоря у меня нет никакого желания туда возвращаться
Ну ты че? Давай, будет весело!
Попыталась замотивировать ее Крис. Милдред, разочарованно посмотрев на Крис, думала как бы ей отказаться от похода в то место, что вызывало у нее резкий негатив. Но Крис даже не обратила на это внимание, а лишь схватила Милдред за руку, и тащила ее к открытому люку, из которого струей вырывался свет от лампочки со второго этажа. Ребята спускаются по лестнице один за другим. Спускаясь по лестнице со второго этажа на первый, Милдред, спотыкается и чуть ли не падает. Энджи, притянув ее к себе, благополучно спасает ее от падения. Мило улыбаясь ей, и искря зелёными зрачками, говорит ей: Осторожнее. Крис же в это время сверлила Энджи взглядом за удачное спасение.
Почти удачно спустившись с лестницы, ребята, бросились показывать ей кухню, соединенную воедино с гостинной. Большой деревянный обеденный стол окруженный стульями сразу же бросился всем в глаза. Крис, дернув Милдред за руку, указала ей рукой на кухонное шкафы, что висели над кухонным столом близ холодильника, и сказала:
Вон в этих шкафчиках у нас жрачка, и в тех что в кухонном столе тоже.
В холодильнике я так понимаю тоже
Нет, не тоже!
Энджи демонстративно открыл холодильник и показал, что он действительно пуст.
Ага, я постарался.
Дурашливо улыбнулся Лео, а Энджи крикнул ему:
Опустошитель!
И что? Ты все равно ничего не ешь.
Энджи поднял палец чтобы вновь предъявить Лео претензию, но осознав что он и вправду ничего не ест, опустил как свои претензии так и палец. А Лео в это врем, играясь со своим выпирающим от еды животиком, вспомнил, что в доме есть еще то, что можно показать Милдред.
А это гостиная! Кабинет моего папы так сказать. Вот здесь у нас наш старый диванчик Я не очень, то Эээ
Улыбка с лица Лео облезла словно краска с маски клоуна. Казалось бы обычный, старый, немного подгорелый, скрипучий диван, но он так сменил лицо Лео когда он начал описывать его. Энджи, взглянув на него, также изменился в лице и зрачках, сменив их на сине-голубые.
Хей Думаю настало время для того чтобы выйти на улицу.
Сказал скелет, а Крис продолжила:
Хм, думаю самое главное мы осмотрели. Ладно, в гаражик заглянем как-нибудь потом. А теперь пошлите на свалку! Не терпится все тебе там показать!
Сказала Милдред, с надеждой на то, что ей не придется идти на свалку.
А может лучше посмотрим гаражик?
Нет времени!
Все последовали за Крис в прихожую, и обувшись тут же вышли за дверь. Ребята выйдя из дома, отправились в путь.
Хорошая погода с ясным небом освещенным оранжевым солнцем не поменялась ни на секунду, что предвещало удачную дорогу. Пройдя сквозь кусты, ребята, вышли к вчерашней тропинке. Идя по ней, Милдред заметила, что днем лес гораздо: тише, теплее, зеленее и милее. Теперь он не был таким страшным и таинственным. Пока пение птиц и стучание дятлов по деревьям помогало всем остальным не думать о долгой дороге, Милдред думала об обратном.
Крис, нам еще долго идти?
Да нет наверное, эта дорога самая короткая из всех длинных дорог до свалки которые я знаю.
Ты разве уже устала?
Милдред глубоко вдохнув, а затем выдохнув, ответила:
Да
Это хорошо, ведь мы уже почти пришли! И тогда мы сможем присесть отдохнуть.
Лео, нам вообще-то еще как еще минимум километр идти
Нет, я знаю короткую дорогу!
*О нет
*О нет
Синхронно подумали Милдред и Энджи, но Крис согласилась на идею Лео.
О, отлично братан! Ребята, мы идем за Лео!
Милдред и Энджи в один голос сказали: твою ж мать.
Лео, стоя рядом с крапивой, махнул ребятам рукой, и пошел через дорогу состоящую из боли и мучений.
Кто последний тот лох!
Крис после этих слов рванула сквозь крапиву, пробивая её своей защитой в виде черных спортивных штанов. Когда она обогнала Лео, тот устремился бежать еще быстрее, и эти двое устроили своеобразную гонку, из которой победителем вышла Крис. И пока скелет и ее подруга с другой стороны слушали ее восклики о победе, они думали как бы им все это обойти.. Милдред неохотно поплелась к ним. Боясь споткнуться, и упасть прямо туда, в крапиву. Она, держась рядом с Энджи, сказала ему: