Что будем теперь делать? спросила я у Рэйвен. Мы ведь не можем просто увезти ее с собой, не так ли?
Рэйвен не ответила, и, пока она молчала, мне становилось не по себе.
Что такое? Говори уже. В чем подвох?
Питер тоже посмотрел на нее.
Она не сможет вернуться в Портри, выдавила Рэйвен.
Ты что, с ума сошла? я была сбита с толку. Куда Софи тогда податься?
Эффект противоядия ограничен. Софи придется постоянно его принимать. Как ты понимаешь, оно слишком нестабильно, чтобы им можно было запастись. Элизьен предложит Эриксонам остаться жить среди эльфов.
Я не могла поверить своим ушам. Невозможно было представить Портри без Софи. Что станет с магазином и домом священника? Кто будет исполнять обязанности доктора Эриксона, пока Питер учится?
Тебе не кажется, что ты должна была сказать об этом доктору Эриксону заранее? вмешался Питер. Теперь у него больше нет выбора.
Ты думаешь, он принял бы иное решение, если бы знал об этом? задала ему ответный вопрос Рэйвен.
Питер покачал головой.
Однозначно нет.
Мы должны рассказать им об этом. Как часто Софи должна принимать средство? спросила я.
Рэйвен покачала головой.
Это нам еще предстоит выяснить. Наши лекари не были уверены в том, что все сработает.
Теперь я погрузилась в еще больший ужас.
Мы должны были рискнуть, прошипела Рэйвен. Софи не смогла бы долго протянуть в этом состоянии.
Я успокаивающе подняла руки.
Ладно. Но идти на такой риск
Занавеска отодвинулась, и доктор Эриксон лучезарно нам улыбнулся. Он приподнял подголовник Софи, чтобы ей было лучше нас видно: теперь и она нам улыбалась.
Эмма! Софи протянула руки ко мне. Я сделала три шага и обняла ее. Она казалась очень хрупкой. И тогда из моих глаз потекли слезы, а я начала шмыгать носом и бормотать извинения в шею Софи. Она потрепала меня по спине.
Все будет хорошо, маленькая моя. Ты ни в чем не виновата и ничего не могла с этим поделать.
Доктор Эриксон оттащил меня от Софи.
Она еще очень слаба, предупредил меня он. Нам надо дать ей отдохнуть.
Ерунда, прервала его Софи. Я слишком долго спала. На всю жизнь хватит.
Но мы слышали, как тяжело ей было говорить. Вскоре она заснула. Мы вышли в коридор, чтобы найти медсестру и поделиться с ней новостью в как можно более щадящей форме. Спустя пару мгновений врачи ворвались в отделение. Доктор Эриксон встал у кровати Софи и задействовал весь свой авторитет, чтобы не дать им разбудить ее. Только одному врачу он позволил измерить ее жизненные показателипосле этого белые халаты исчезли. Они наверняка скоро вернутся.
Нам троим предстояло справиться с трудной задачей: надо было сообщить доктору Эриксону об условиях лечения Софи.
Мы пошли в столовую больницы, и, пока мы с Рэйвен и Питером пили чай, доктор Эриксон заказал огромную порцию блинчиков с кленовым сиропом. Он съел все до последней крошки. Очевидно, последние несколько недель он почти ничего не ел. К моему удивлению, он воспринял объяснения Рэйвен спокойно. Он либо все еще был шокирован, либо ему было плевать на условия, если у него будет возможность сохранить жизнь Софи.
Мы будем до конца жизни благодарны Элизьен и вашим лекарям. И мне было бы плевать, даже если нам пришлось бы жить на Северном полюсе. Я пойду за Софи куда угодно, лишь бы ей было хорошо.
Я знала, что вы так скажете, ответила Рэйвен, искоса глядя на меня.
Я закатила глаза. Было ясно, что она будет права. Питер спрятал улыбку в своей кружке.
Вы уже были у эльфов? спросила я.
Доктор Эриксон кивнул.
Это было так давно, ответил он. Но я никогда не забуду красоты Лейлина. Я уверен, что Софи будет там счастлива.
Элизьен предоставит вам дом, сказала Рэйвен.
Доктор Эриксон кивнул.
Я поговорю об этом с Софи.
Через час мы снова заглянули к Софи и убедились в том, что с ней все в порядке. После этого мы с Питером и Рэйвен покинули больницу. Доктор Эриксон и Софи отправятся в Лейлин как можно скорее. Я задумалась над тем, как он это провернет. Судя по всему, у доктора Эриксона уже был план.
Мы молча ехали обратно в Аваллах. Я с трудом представляла Портри без Софи. Почти все люди, кого я любила, покинули остров. Амели и Питер уехали в Эдинбург. Доктор Эриксон и Софи теперь будут жить с эльфами, и только Итан с близнецами и Бри оставались в городке.
И тем не менее я была счастлива, что Софи проснулась. Мое настроение омрачал лишь факт того, что Коллама не было в Аваллахе. Я радовалась и хотела бы разделить этот момент с ним. Завтра вечером он вернется, и я буду первой, кто расскажет ему о выздоровлении Софи.
Глава 4
Меня что-то разбудило. Я даже не знала, что именно, поэтому попыталась сориентироваться. Тихо, чтобы не разбудить Амию и Рэйвен, я прокралась к окну. Снаружи была непроглядная тьма. И только луна освещала луг и озеро под моими ногами. Я открыла окно.
Было очень тихо. Мне стало не по себе. Обычно даже ночью были слышны ветер или звуки животных. Но сегодня была тишина. Я повернулась и заметила, что Рэйвен в кровати не было. Понятия не имею, где она слоняется. Покрывало Амии равномерно шевелилось, когда она дышала. И тогда я услышала звук. Он был тихим, но от этого казался лишь более угрожающим. Я повернула голову. Перед замком было тихо, но озеро начало кипеть. Рядом с барьером что-то происходило. Я уставилась на монстра, поднимающегося из воды, словно парализованная. Огромный вихрь разрастался во тьме озера. Свет луны не мог достаточно осветить масштаб происходящего.
Мог ли кто-то, кроме меня, видеть происходящее? Где были стражники, которые патрулировали местность по ночам? Никто не бил тревогу, и это было нехорошим знаком.
То, что я видела, напомнило мне худший час своей жизни. Тот самый момент, когда я потеряла Коллама и Ареса. Существовало лишь единственное объяснение происходящему.
Я должна была сделать хоть что-то. Вспомнила, что Майрон и Мерлин в конце недели уехали из замка. Они нечасто проводили выходные вне Аваллаха. Но именно сегодня их обоих не было. Я включила свет и натянула джинсы. Чуть не запутавшись в них от волнения, я сделала глубокий вдох. Мне нужно сохранять спокойствие.
Амия! я прыгнула в ее сторону и наконец-то надела штаны. Амия, просыпайся. Элин здесь, я потрясла ее за плечо.
Она проснулась и сразу же испугалась.
Я попыталась вкратце объяснить ей, что увидела. Но из моих заиканий она почти ничего не поняла.
Выгляни в окно, а затем найди Рэйвен. Я предупрежу остальных.
Я бросилась в коридор, где принялась стучать в двери и открывать их. Мои легкие болели от напряжения. Однако мои ноги меня не подводили. Коридоры замка еще никогда не казались мне такими бесконечными. На первом этаже я открыла дверь в кухню и столкнулась с феей, которая собиралась готовить завтрак. Кастрюля, которую она держала в руках, упала на пол. Громкий лязг заставил каждую фею в комнате повернуться ко мне. Они с упреком во взгляде смотрели на меня, а я глотала ртом воздух. Моргайна порхнула ко мне.
Эмма, что стряслось? Говори уже, что случилось!
Я оперлась руками о колени и попыталась начать говорить.
Эл Эл Элин, я указала рукой в сторону озера. Больше мне ничего говорить не пришлось. Дюжина фей двинулась в путь: они вылетели из кухни бить тревогу. Потребовалась лишь пара слов Моргайны, чтобы все это организовать. Еще несколько фей проявили храбрость и высунули головы из двери, ведущей к озеру. Я осторожно последовала за ними. Черная туча заслонила луну. Пробивавшийся через нее тусклый свет залил все призрачной вуалью.
Несколько учителей, оставшихся в замке на выходные, подошли к нам. Они, словно вкопанные, остановились передо мной на газоне у замка. Все они смотрели на вихрь размером с дом, бушующий в озере.
Он был как минимум в два раза больше того, который мы видели, когда Элин столкнулся с Колламом, Джоэлем и другими. Монстр катался по озеру: барьер не удержал его. С той скоростью, с которой он мчался по водной глади, ему понадобится совсем немного времени, чтобы залить замок волной.
Я повернулась и бросилась обратно на кухню.
Моргайна! крикнула я. Моргайна, ты где? я надеялась, что она уже вернулась.