Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Приговоренная к браку файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Кристи КостроваПриговоренная к браку
Глава 1
Тина
Леди Кристина Хартман, на выход!
Зычный голос стражника, не сдержавшего смешок, разнесся по тюремному коридору. Беднягу трудно винить: на аристократку я нисколько не походила. Наш род разорился еще до моего рождения, и «леди» звучало изощренным издевательством, а не вежливым обращением.
Эй! Стражник провел ключом по металлической решетке, и из соседних камер послышались возмущенные вопли. Тебе особое приглашение надо? Шевелись! Твое дело рассмотрели, и судья Келлер готов вынести приговор.
Я подняла голову, не веря своим ушам. Так быстро? Я загремела в тюрьму прошлой ночью, а дело уже закрыто?
Сердце неприятно заныло: ничего хорошего мне эта спешка не сулила. Я повела озябшими плечами и покорно приблизилась к решетке. Стражник отпер ключом зачарованный замок и велел:
Руки давай, я надену кандалы.
Это вовсе не обязательносмущенно улыбнулась я, изо всех сил пытаясь казаться милой. Куда я денусь-то?
Ты мне зубы-то не заговаривай! погрозил пальцем громила. Ты мелкая, да резвая! Ночью лихо улепетывала от стражи, нечего сейчас овечкой прикидываться.
Я стерла улыбку с лицастражник оказался умнее, чем мне думалось. Со вздохом протянула руки вперед, и металлические кандалы крепко обхватили запястья. Ну и вляпалась я Прежде мне везло, но сейчас я отчетливо чувствовала, как на шее затягивается удавка.
Стражник толкнул меня в спину, и я зашагала вперед, глазея по сторонам. С каждым поворотом коридоры становились шире и светлее. Из окон донесся аромат яблонь, перебивший тюремную воньвыходит, мы уже в здании суда. Я окинула себя критическим взглядом. Не самый подходящий вид, чтобы убедить судью смягчить приговор. Вчерашней ночью я выскочила из дома в простеньком платье, которое после пребывания в камере измялось и испачкалось. Подол и вовсе обгорел, открывая взгляду всех желающих мои лодыжки. При аресте я вскинула руку, а нервный стражник швырнул в меня заклинанием. Хорошо, что кожу почти не задело. Можно подумать, у меня есть магия! Будь это так, я бы не попалась.
Зал заседаний оказался полон, и я едва не выругалась. Только зевак, надеявшихся на представление, мне не хватало. И все же я с достоинством опустилась на скамью, огороженную решеткой. А судя по неприметным артефактам в углуеще и магией.
Леди Кристина Хартман, дело номер четыреста семнадцать, устало зачитал секретарьхудосочный молодой мужчина в круглых очках, едва державшихся на носу, и с трогательными белесыми усиками. Нападение на лорда Стивена Бэкстрома и попытка кражи.
Что? возмутилась я, вскочив с места. Ваша Честь, какое еще нападение? Я пыталась выкрасть драгоценности, эту вину я признаю. Но я и пальцем его не тронула!
Судья Келлер перевел на меня взгляд и снизошел до объяснения.
Лорд Бэкстром дал показания, к тому же суд уже выслушал свидетелей вашей стычки
Какие еще свидетели? В том переулке никого не было, это точно! Разве я полезла бы к лорду в карман, зная, что меня могут увидеть? Этот скользкий тип все подстроил!
Почему меня не пригласили на слушание дела?
Ваша защита сочла, что в этом нет необходимости.
Я посмотрела на защитника, внезапно заинтересовавшего бумагами на столе.
Но он даже не беседовал со мной!
Краем глаза я заметила, как в комнату вошел щегольски одетый темноволосый мужчина. Он сел на последний ряд и лениво откинулся на спинку скамьи, словно явился в театральную ложу, а не в зал суда.
Послушайте, Ваша Честь, быстро заговорила я. Лорд Бэкстром обманул вас так же, как и моего отчима! Я не нападала на лорда, а всего лишь залезла в его карман, вот и вся вина. Я должна была выкрасть драгоценности моей материотчим проиграл их в кости!
На лице Келлера не дрогнул ни один мускул.
Суду это известно. Лорд Хартман заложил гранатовый гарнитур лорду Бэкстромуэта сделка подтверждена соответствующими бумагами. Проигрыш в кости зафиксирован очевидцами, а значит, законным владельцем драгоценностей является лорд Бэкстром.
Но этот гарнитурнаша семейная реликвия! Мой голос звенел от гнева. Это единственное, что у нас осталось!
Отчим уже пытался поставить на кон мамины драгоценности, но его приятелями были такие же пьянчуги, как и он, и мне удавалось вернуть их обратно. Но Бэкстромптица другого полета Впервые он появился в нашем доме всего несколько недель назад, но успел втереться в доверие к отчиму с помощью лести и дорогой выпивки. И все ради того, чтобы за бесценок получить гарнитур!
Судья отмахнулся от меня, словно от надоедливой мухи, и занес молоточек над подставкой.
Леди Кристина Хартман приговаривается к десяти годам каторги.
Меня будто ударили под дых, а сердце сжали ледяные тиски. Глаза кололи слезинки, но я упрямо выпрямила спину и сжала кулаки. Десять лет на каторге для девушки практически равнозначны смертному приговору. И все потому что я помешала Бэкстрому.
Зал ахнул, удивленный строгостью судьи, а стражник шагнул ко мне, чтобы увести обратно в темницу. Ненадолго! Судя по тому, как быстро движется дело, скоро меня упекут на каторгу.
Ваша Честь, подождите, пожалуйста, вдруг послышалось из зала. С трудом сфокусировав взгляд, я поняла, что голос принадлежит аристократу, явившемуся последним. Поправьте меня, если я ошибаюсь: четвертая поправка к двенадцатому закону об аристократии все еще действует?
Сбитый с толку судья непонимающе нахмурился.
Да, но какое отношение это имеет к делу?
Самое прямое, усмехнулся мужчина, и в его глазах заплясали искры огня.
Поправка гласит, что вместо заключения или каторги аристократка или аристократ может вступить в брак, если найдется человек, готовый оказать помощь Тамрилу в перевоспитании супруги или супруга.
Я готов и хочу задать леди Хартман вопрос: вы выйдете за меня замуж?
С удовольствием! быстро сориентировалась я.
Мой новый жених снова повернулся к судье:
Ваша Честь, вы позволите нам пожениться в храме при тюрьме?
Судья на мгновение побледнел и ослабил шейный платок.
Зачем вам это, лорд Эрик? Вы ведь уважаемый человек, а род Хартман давно разорился и опозорил себя.
Лорд Эрик Что-то знакомое. Светскую хронику мы не выписывали, а в рабочем квартале, где жила наша семья, аристократы показывались только в сопровождении стражи. И все-таки я точно слышала это имя! Мой жених почти наверняка принадлежит к высшему роду.
Как это зачем? удивился Эрик и с нежностью посмотрел на меня. Разве леди Кристина не прелесть? Тот, кто станет ее мужем, будет счастливчиком!
Судья Келлер с сомнением взглянул на меняна прелесть я тянула слабо. Голос Эрика звучал весьма убедительно, а вот в прищуре зеленых глаз мне почудилась насмешка. Он явно разыгрывал спектакльи с внезапной влюбленностью, и с женитьбой. Я понятия не имела, зачем ему это, но меня это более чем устраивало. Я должна любой ценой спастись от каторги, ведь без меня отчим быстро выставит Лизу с малышом на улицу. Пусть сестра была старше меня, она нуждалась в защите.
Счастливицей станет та, кого вы назовете своей женой! восхищенно воскликнула я и на всякий случай глупо захлопала ресницами.
Толпа в залеи когда сюда успело набиться столько людей? в едином порыве с умилением выдохнула. Еще бы! Прямо на их глазах исполнялась мечта всех горожанок в возрасте от шестнадцати до шестидесяти. Красивый и богатый аристократ обратил свой взор на нищенку. Нищенка оказалась еще и заключенной, но это только добавляло шарма сказке.
Келлер промокнул платочком вспотевший лоб и заскрежетал зубамипротив внезапно вспыхнувших чувств он был бессилен. Похоже, этот Эрик не из тех людей, кому отказывают в просьбах, тем более законных. А лорд Бэкстром судью за это по лысой макушке не погладитявно потребует взятку назад. Или что он там пообещал ему за сфабрикованное дело?
Вы в своем праве, мрачно заключил Келлер, и зрители возликовали.
Тогда вы не откажетесь оформить бумаги моей невесты? вкрадчиво поинтересовался Эрик, не забывая при этом влюбленно посматривать на меня. Будь на моем месте сестра, она непременно подумала бы, что и правда поразила его сердце, но я не купилась на это. Впрочем, главное, чтобы этому верил судья.