Спустя полчаса я, потирая затекшие запястья, вышла из зала суда и озадаченно осмотрелась. От стены отлепился Эрик, держащий в руках пачку бумаг.
Идем, кивнул он мне. Я договорилсянас поженят в храме Светлой матери. Надеюсь, ты не против?
Эрик играючи перешел на «ты», но я и не думала возражатьв конце концов, совсем скоро мы станем супругами.
Не против. Ничего, если я выйду за тебя вот в таком виде? Я развела руками и переступила с ноги на ногумои туфли жалобно скрипнули.
Эрик окинул меня внимательным взглядом, задержавшись на обнаженных лодыжках дольше необходимого, и усмехнулся.
Боюсь, фидр не оценит твой наряд. Но я позаботился об этомтебе принесут новую одежду. А еще нам понадобятся свидетели Если к вечеру мы не окажемся женаты, приговор вступит в силу.
Меня передернуло, а в горле вновь появился комок. Нет уж, я должна выйти за Эрика, раз уж он вызвался помочь мне. Я не из тех девушек, что мечтают о замужестве, но брак определенно лучше, чем каторга.
Как нельзя кстати из зала суда вышел секретарь, нагруженный кипой бумаг. Заметив нас, он ойкнул и попытался развернуться, но Эрик вовремя подхватил его под локоть, а я перегородила дорогу.
Сложив ладони в умоляющем жесте, я произнесла:
Пожалуйста, будьте нашим свидетелем на свадьбе!
Секретарь быстро покачал головой, отчего его круглые очки едва не слетели с носа.
Судья Келлер запретил работникам участвовать в этом!
Неужели вы разобьете наше еще такое хрупкое счастье?
На лице секретаря отразилось сомнение, и я попыталась заплакать, но, как назло, слезы не шли. Тогда Эрик развернулся ко мне, и пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Ростом и статью моего нового жениха природа не обделила. Он с нежностью погладил мою щеку, и хотя его прикосновение было мимолетным, я все же смутилась, а по коже прошелся жар. Только сейчас я как следует рассмотрела Эрика и признала, что он очень красив. В каждом его движении сквозила сдерживаемая сила, и даже я, не владеющая даром, чувствовала, что от него буквально фонит магией. Черные волосы до плеч обрамляли смуглое лицо с немного хищными чертами, на котором сияли ярко-зеленые глаза. Знать бы, что у Эрика на уме и чем это грозит мне
Рядом послышался прерывистый вздох, и секретарь мученически кивнул.
Ладно, я помогу вам. Только быстро, пока меня не хватились!
Эрик предвкушающе улыбнулся:
Отлично! Тогда нам пора в храм. Пока Кристина будет переодеваться, я найду еще одного свидетеля.
И проследи, что не исчез этот, одними губами произнесла я и уже громче добавила: Тина. Называй меня Тина.
Меня проводили в крохотную каморку при храме, а неулыбчивая девушка-прислужница вручила сверток с платьем. Сдается, она сочла меня неподходящей партией для Эрика. Так кто спорит?!
Развернув сверток, я кашлянула и округлила глаза: и в этом мне предстоит выйти замуж? Нежно-зеленый шелк меня не смущал, а вот фасон Понадеявшись, что я ошиблась, я надела наряд и посмотрелась в крохотное ручное зеркальце, найденное на подоконнике.
Платье почти полностью обнажало плечи, а его летящий покрой оказался довольно легкомысленным. В таком виде можно показаться лишь самым близким людям, но никак не фидру Светлой Матери. Вряд ли Эрик заказал наряд в ближайшей лавке готового белья, которых всего пара на весь Акхайм. По-видимому, это платье из тех, что конфисковала стража. Боюсь представить, при каких обстоятельствах Хорошо, что его хотя бы привели в порядок!
Я искоса посмотрела на грязную тряпку, в которую превратилась моя одежда, и решила не привередничать. Наша свадьба в любом случае далека от приличий, так какая разница, что я надену?
Бросив последний взгляд в зеркало, я наскоро причесалась и, выйдя из каморки, сразу оказалась в церемониальном зале. Несмотря на то, что день едва перевалил за середину, вокруг таинственно мерцали свечи. Однако стоило мне войти, как их пламя затрепетало, будто по залу пронесся ветерок.
У стены возвышалась мраморная статуя Светлой Матери, вскинувшей ладони к небу, словно моля о благополучии для своей паствы. Меня нельзя было назвать истово верующей, да и в храм я захаживала редко, но сейчас вдоль позвоночника промчалась щекотка мурашек. Едва я сделала несколько шагов, как мои туфли оглушительно заскрипели. Но стоило увидеть алтарь в центре зала, как я забыла об этом неудобстве.
Фидр расставлял церемониальные предметы, с опаской посматривая на разношерстную компанию. Помимо Эрика и явно жалеющего о своем решении секретаря, здесь присутствовал и пожилой мужчина, мучающийся похмельем. Об этом говорили и страдание на красноватом лице, и сопровождающий его запах. Похоже, его только что освободили. Неужели Эрик не мог найти никого получше?
А вот и наша невеста! улыбнулся жених. Милая, ты восхитительно выглядишь!
Благодарю, любимый, подхватила я. Я готова!
Я заняла свое место возле алтаря, и наши пальцы с Эриком переплелисьего прикосновение оказалось неожиданно приятным. К щекам прилила кровь, но я усилием воли заставила себя выровнять дыхание. Ничего необычного, Тина, это просто формальность. О том, что будет дальше, когда мы с Эриком станем супругами, я вовсе старалась не думать.
Фидр водрузил на алтарь церемониальную чашу и прокашлялся.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать пред ликом Светлой Матери новый союзсоюз двух влюбленных
У меня вырвался смешок, но в последний момент я замаскировала его кашлем. Фидр оторвался от книги и с возмущением уставился на меня.
Простите, извинилась я.
Бросив взгляд через плечо, я поняла, что секретарь косится на дверь, а мучающийся похмельем забулдыга остервенело трет виски. Кажется, еще немного, и наши свидетели сбегут!
Не могли бы вы перейти сразу к сути? попросил Эрик.
Фидр оскорбленно поджал губы и, убрав книгу под алтарь, вытащил артефакт, регистрирующий бракиогромный талмуд, страницы которого едва заметно светились.
Лорд Эрик Марлоу, вы готовы взять в жены леди Кристину Хартман? Заботиться о ее желаниях и защищать?
Марлоу? Я с шумом выдохнула и развернулась к Эрику. Выходит, он Марлоу? Представитель одного из богатейших родов всего Тамрила и правая рука короля? Но зачем такому человеку жениться на первой встречной?
Да, быстро ответил Эрик.
А вы, леди Кристина Хартман, готовы выйти замуж за лорда Эрика Марлоу? Подарить ему детей, уважать и подчиняться его воле?
Я молчала, все еще переваривая новость.
Эрик легонько сжал мою ладонь и, наклонившись, прошептал:
Твоя очередь. Или ты передумала?
Я согласна, выдавила я из себя.
Теперь черед колец, напомнил фидр.
Представляете, я их не захватил, Эрик слегка виновато улыбнулся. Мои чувства к Тине были такими внезапными Но дома мы обязательно сделаем все как полагается и обменяемся кольцами.
Фидр сухо кивнул.
Что ж, тогда смешайте вашу кровь в знак того, что теперь вы будете идти по жизни руку об руку.
Свидетели, не меньше нашего желая как можно скорее покинуть храм, с готовностью поднесли нам кинжалы. Я посмотрела на лезвие, сверкавшее в свете свечей, и со всей ясностью осознала, что все происходит по-настоящему. Я выхожу замуж! За мужчину, которого впервые вижу! А ведь еще вчера меня волновало лишь то, как уберечь Лизу и малышку и дождаться совершеннолетия.
Помедлив мгновение, я взяла кинжал и быстро резанула ладонь. Кровь закапала в чашу, и я порадовалась тому, что храм при тюрьме слишком мал. Будь чаша настоящим артефактом, он распознал бы свойства моей крови. И тогда я пожалела бы, что не отправилась на каторгу.
Наша с Эриком кровь смешалась, и в артефакте появилась новая строка с нашими именами.
Объявляю вас мужем и женой! торжественно объявил фидр. Можете поцеловаться.
О, это вовсе не обязательноначала я, но Эрик стремительно шагнул ко мне и, наклонившись, прижался к моим губам. Его рука опустилась на мою спину, и расстояние между нашими телами сократилось. Эрик застал меня врасплох, и за те пару секунд, что я приходила в себя, полностью завладел моим ртом. Но неужели он думает, что меня так легко смутить и сбить с толку? Мысленно хмыкнув, я с жаром ответила на поцелуй, позволив нашим языкам переплестись. Эрик вздрогнул и с трудом оторвался от меня, наградив жарким взглядом потемневших глаз.