Anya Krut - Ты станешь моим воздухом стр 7.

Шрифт
Фон

Когда по времени пары закончились, домой вернулся мистер Рамирес, попросив меня спуститься. Мне не нравился возможный разговор, а еще больше меня смутила, сидевшая на диване, уже знакомая женщина. Все так же оценивала меня своим острым взглядом.

- Рада тебя видеть, Амелия, - я криво улыбнулась, а женщина потянулась к свежему кофе, которое на моих глазах принесла Оливия. Так и хотелось плюнуть в чашку, а не наблюдать за тем, как Джулия довольно смакует напиток.Как ощущения? Ты уже месяц живешь в сущности Охотника.

- Прекрасно, - холодно бросила я, не желая делиться своими мыслями.

- Калеб проходил с тобой основы Сумеречных законов и правил, - нахмурилась, пытаясь прочитать подтекст, - Мне жаль, что я прихожу к тебе при таких событиях, Амелия, но ты нарушила Кодекс, - так и хотелось поинтересоваться, какое правило «из» я нарушила и попросить уточнить обвинения.Ты знаешь, что случилось с Кэрол Монтгомери?а теперь я напряглась, вспоминая презент в виде ее головы.Не нужно говорить, что вы не знакомы.

- А я и не собиралась. Кэрол дружила с моим лучшим другом, и я прекрасно знаю, что с ней случилось.

- Ты причастна к этому.

- Почему это звучит, как констатация?я еще сильнее напряглась.Вы же не думаете, что это я ей голову решила отрубить?женщина молчала, пристально заглядывая мне в глаза. Я перевела внимание на тихого мистера Рамиреса, но от кого я вообще ожидала поддержки?Монтгомери убили и ее голову в коробке прислали мне. Я похожа на сумасшедшего маньяка, чтобы лично себе потом расчлененный труп передавать?

- Ты очень верная, Амелия, - начала Джулия, - а еще свободолюбивая. У тебя свои истины и правила в жизни, которым ты следуешь.

- Но?

- У меня свое мнение на этот счет, как и у тебя на многие другие вещи, - я хмыкнула, закатив глаза, - Я знаю о твоем конфликте с Кэрол.

- У меня не было с ней конфликта.

- Ты ее искала.

- Но точно не для того, чтобы голову отрезать. Она пила кровь Генри!

- У меня есть все основания полагать, что ты отомстила вампиру за своего друга.

- Вы пришли сюда с уверенностью, что я убила Монтгомери. Что бы сейчас я не говорилавы для себя уже все решили. Зачем тогда этот разговор?

- Амелия, ты должна понимать, что сейчас у нас есть причины подозревать тебя в убийстве этой девушки, - наконец-то заговорил мистер Рамирес.Мы тебе не враги и хотим помочь.

- Я не нуждаюсь в вашей помощи. Монтгомери убила не я.

- Но вампиры уверены в другом, - женщина облокотилась о спинку дивана, закинув ногу на ногу.Это нарушение соглашения. Если Охотник убил вампира без доказательства того, что тот пил кровь смертногоэто начало войны кланов.

- Но Кэрол мертва и доказать ее вину мы не можем, - закончил преподаватель.

Входные двери открылись. Калеб посмотрел на гостью, переводя на меня озадаченный взгляд зеленых омутов. Лиам нахмурился, открыто показывая свою пренебрежительность.

- Мама, что ты здесь делаешь?спросила Соф.

Глава 7

Мама? Я то думаю, почему Джулия показалась мне знакомой. Софи очень похожа на мать. Длинные черные волосы, только видно, что женщина их выпрямляет. Глаза, контур губ, осанка.

- София, я говорила тебе перестать одеваться так откровенно, - строго произнесла женщина, с ног до головы оглядев дочь.

- А ты не поменялась с нашей последней встречи, - фыркнула девушка.Все такая же Снежная Королева.

- Вы к нам по важному делу?Калеб мимолетно посмотрел на своего фрисоула, намекая притихнуть.

- Амелия обвиняется в незаконной расправе вампира и нарушении соглашения кланов.

- Кто?прыснул пепельноволосый.Андерсон? Не смешите меня. Она оружие еще в руках не держала, а только научилась элементарному уровню самозащиты.

- Какая причина обвинений? Есть доказательства?спокойно спросил брюнет.

- Мотив, отсутствие алиби и чрезмерно активное неприятия Сумеречного закона, - ответила женщина.

- Последнее звучит нелепо.

- Подождите, вы и алиби мое проверили?удивилась я, понимая смысл слов.

- В момент возможной смерти у тебя должна была быть пара чертежа, но ты ее удачно пропустила. Амелия, где ты была, и кто может подтвердить твое местоположение?напрягла свой мозг. Это было в день ссоры с Дениэлем и моей временной смерти. Только я отчетливо помню, как пошла на пару.

- Я была на паре чертежа в тот день. Да, плохо себя чувствовала, но пошла.

- Но преподаватель тебя не видел. Может, из-за плохого самочувствия ты пропустила занятие?

- Нет, не пропускала, - меня начал выводить из себя этот разговор.Я сказала, что не убивала Монтгомери и моя совесть чиста.

- Дело не в совести. Мне плевать, как ты будешь спать по ночам, - тон женщины звучал грубо.Если ты причастна к погибели Кэролты ответишь по закону.

- В законе нет уточнения по поводу убийства вампира.

- В человеческомнет.

- А для меня он один, - грубо теперь звучала я.

- Мэл не могла убить вампира, - на мою защиту стала Соф.

- А про твое появление и участие в этом, мы отдельно поговорим, - бросила Джулия, даже не посмотрев на дочь.

- Я не собираюсь с тобой разговаривать!

- Твое проживание у отца очень исказилось на твоем поведении, София. Тему закрыли.

- Зачем вы пришли?надоело слушать пререкания. Меня еще в убийстве Монтгомери не обвиняли.

- Совет проведет над тобой суд и потом сообщит о своем решении.

- Засуньте свое решение, знаете куда?Лиам усмехнулся, потирая нос.

- Амелия, это не воспитано, - на меня посмотрел преподаватель.

- Простите, какая есть!

- Ты мне показалась хорошей и умной девушкой, - так же холодно сказала женщина.

- Только вы пришли, обвиняя меня в убийстве. Я же хорошая и умная девушка. Как вы смогли, такое обо мне подумать?

- Я все сказала, - Джулия встала, поправляя платье.Джойс, где Дениэль?попыталась сдержать эмоции, показывая отдаленность и наигранную незаинтересованность.

- Уехал, - пожал плечами пепельноволосый.

- Я понимаю, что машинное путешествие по штатам с Сессилией ему важнее, но он должен выполнить задание, - сглотнула, окончательно потеряв какую-то надежду. Дениэль уехал с ней, посчитав, что моя смерть освобождение от тупого задания Совета. Он и раньше упоминал, что как только выполнит долгя его больше не увижу. Молодец, сдержал слово! Только на языке крутилось его обещание всегда быть рядом. Почему его не мог сдержать?

- Я вас проведу, - мистер Рамирес любезно прошел с Джулией к выходу, скрывшись за дверью прихожей.

- Мэл, есть что-то, что мы не знаем?прищурился Калеб, садясь на диван.

- Мне передали голову Монтгомери, - на автомате ответила я. Не хочу думать о Дениэле и его приключениях. Уехал, значит, скатертью дорога!

- Когда?подключился Лиам.

- Несколько дней назад. Виджэй сказал, что голову отрезал Охотник из-за следа сумеречных частиц, а вот Билл сообщил, что до этого ее отравили метоцелитином.

- И когда ты хотела нам об этом рассказать? И собиралась ли вообще?

- Я забыла.

- В любом случае, суд будет, Амелия, - предупредил брюнет.Подождем решение Совета, чтобы потом что-то предпринимать.

И решение кучки Сумеречного Совета, возомнивших из себя властью этого мира, я ждала почти неделю.

- Что значит «искупление Озером правды»?я перечитывала получившее письмо около 20 раз, пытаясь догнать наказание.

- Озеро правдыэто твоя возможность доказать невиновность, - как всегда, все объяснял Калеб.

- И что я буду делать? Пить воду из родника, которая заставит говорить меня только правду?

- Это целая система очищения. Ты должна будешь принять законы, потом войти в воду Сумеречного озера и отвечать на вопросы. Ты сможешь лгать, но вода это выдаст. Не знаю, как именно это работает. Этот шанс дают в очень редких случаях, и Охотники мало знают об этом.

- Прекрасно!я хлопнула в ладоши.

- Амелия, с тобой в последнее время что-то происходит, - начал брюнет.

- Ты стала резка на поворотах, - продолжила Софи.Если тебя что-то мучаетмы можем поговорить.

- Что толку от разговоров? Тем более, будем откровенныкаждый из вас знает, что со мной происходит. Я поссорилась с Есс, во мне течет демонская кровь, меня обвиняют в убийстве и хотят очистить Озером. Такие благородные? Спасибо за милосердие!

- Будто проблема только в этом, - усмехнулся черноволосый, вызывающе глядя не меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора