Н-нет, но что из того? Как они могут причинить какой-нибудь вред с помощью своего волшебного корабля? Сбросить его на врагов? Если же это обычное судно, предназначенное для плавания, оно разобьется, как яйцо, если они попытаются что-то с ним сделать.
Но у них есть другие возможности. Я видела собственными глазами, как один из них встал в атакующую позицию, прицелился с помощью маленькой полой металлической палки иба-бах! Зверь, в которого он выстрелил, упал, сраженный наповал, с огромной раной в туловище, в которую бы вам удалось просунуть голову.
А они рассказывали тебе, как все это делается?
Нет. Когда я спросила, они уклонились от ответа.
Вот плуты! А какие еще дьявольские трюки они могут выделывать?
Трудно сказать. Я слышала, у них есть приспособление, которое указывает, обманывает или говорит правду твой собеседник. Но, поймите, я узнала о них так много нового, что за один раз все это трудно переварить. Лучше я сделаю заметки по памяти, а потом напишу доклад для Совета.
Хорошо.
Затем Интар повернулась к Айрод:
Моя дорогая, ты поступила совершенно правильно, приведя Род и не погружаясь во все бумажные протоколы. Продолжай свой дозор. Возможно, у меня будут к тебе новые поручения, поэтому не покидай Элхам. А на обратном пути скажи дежурному трутню, что я не нуждаюсь в нем. У меня другие планы.
Когда Айрод проходила обратно через прихожую, она увидела там Антиса и передала ему сообщение королевы.
Услышав его, тот сначала нахмурился, но тут же оживился.
Какая удача! В таком случае почему бы нам не поужинать вместе? Я не Антис из Элхама, если не добьюсь этого! Стражи Итиды смотрят за трутнями сегодня, и я не я, если не смогу их подкупить или обойти.
Айрод покраснела:
Хорошо. Но, Антис, дорогой, прошу тебя, не афишируй перед другими наши тайные развлечения.
А я и не делаю этого.
Но ты только что намекнул о них в присутствии Род.
Этого глупого создания?
Она не настолько глупа, чтобы не понять, о чем ты говоришь. Если она пожалуется в Совет, у нас могут быть неприятности. А она вполне может это сделать.
И что же, они подумают, я собираюсь сделать с тобой? Что я МОГУ сделать, кроме как поужинать вместе и помочь тебе найти какие-нибудь древности? Никому и в голову не придет, что тыфункциональная самка!
Сказав это, он весело рассмеялся, обнажив ровный ряд голубых зубов.
Айрод обиженно засопела:
Иногда мне кажется, что твое чувство юмора отвратительно.
Он лишь помахал ей на прощание рукой.
Забудь эту глупость, дорогая. Увидимся в Хинаме после захода солнца.
Айрод вернулась на свой пост. Дежурить ей оставалось примерно час, и она стала поджидать сменщицу. Но вместо нее появилась Род с неожиданным сообщением:
Королева Интар решила послать делегацию к небесному кораблю, чтобы установить более тесные отношения с людьми. В связи с отсутствием офицера по иностранным делам ястаршая по чину. Поэтому и возглавлю ее. На задание отправятся также Иинод, Авпанд, Вард и ты.
Лицо Айрод так и засветилось от радости. Ей было особенно приятно, что членом делегации будет Вард, потому что она очень хорошо относилась к Айрод.
Какая удача! Спасибо, Род!
Хм. Не стоит благодарить меня. Я бы никогда не выбрала тебя для такого дела, не знаю, почему королева поступила именно так. Этого бы никогда не было, если бы Совет действовал, как ему предписано. Но ты же знаешь королеву Интар. Должно быть, офицер по вопросам сельского хозяйства замолвила за тебя словечко, ведь всем известно, что тыее любимица.
Айрод выслушала эту тираду с изумлением, перешедшим в гнев. В ответ она вспылила:
Что ты имеешь против меня? У меня есть опыт в подобных делах, и моя квалификация намного выше средней.
Дело не в этом. А вот сказки о твоем братании с трутнем всем известны, то, как вы сбегаете на пикники, и Ледвид знает, что еще. Да он и сам практически подтвердил это сегодня.
А тебе-то какое до всего этого дело?
Ровным счетом никакого. Но ты ведь спросила меня, почему я не считаю тебя идеальным кандидатом для выполнения столь важной миссии. Вот я и ответила. Рабочие, которые связываются с трутнями, опускаются до их уровня. Они попусту тратят свое время и живут в свое удовольствие, когда вокруг полно работы. Они занимаются танцами, выращиванием цветов и тому подобной чепухой. Однако следующая чистка все расставит по своим местам!
Айрод, у которой были причины ненавидеть слово «чистка», придала лицу безразличное выражение и холодно сказала:
Я предлагаю отложить обсуждение моей пригодности к выполнению столь ответственной миссии до ее окончания. Итак, когда мы выступаем?
Завтра утром. И все должны быть в полном снаряжении.
Айрод наблюдала, как Антис пытается высечь огонь с помощью кремня. Наконец ему удалось разжечь небольшой костер. После этого он отошел на небольшое расстояние и встал против ветра, чтобы удостовериться, не сможет ли кто-нибудь посторонний учуять запах жарящегося здесь мяса. Это было мерилом их любвиужинать вместе. Удовольствие, получаемое от совместной трапезы, перевешивало отвращение, которое они испытывали к диете друг друга.
Неожиданно из Алого моря выпрыгнула огромная летающая рыба и закружилась волчком, высматривая добычу. Поживившись какой-то мелкотой, выплеснутой на берег морскими волнами, она вновь подпрыгнула, и ее темный силуэт с громким всплеском опустился в окрашенные лучами заходящего солнца в пурпур во́ды. Влюбленных окружали руины Хинама, чьи завораживающие красотой разрушенные шпили и мозаики так и не смогли превзойти в своем творчестве современные умельцы Автини. Невдалеке поднималась величественная Мемориальная Колонна Хинама, воздвигнутая в честь какого-то забытого героя или победы над врагом. Хотя статуя, венчавшая ее, была изъедена до торса временем и непогодой, сама Колонна, воздвигнутая из добротного камня, сохранилась лучше, чем большинство старинных городских построек.
Антис, внимательно наблюдая за совершавшей полет рыбой, воскликнул:
Это знак перемен!
Каких?
Когда рыба летает кругами, должно произойти что-то плохое.
Глупости! Ты во всем видишь какие-то знаки, а перемены и так всегда встречаются.
Айрод задумалась, пока с отсутствующим видом жевала свой ужин, состоящий из сухого печенья и овощей. В свете гаснущего дня она с удивлением разглядывала свою добычу. Наконец она спросила:
И все же, что это, как ты думаешь? Слишком хрупкое для оружия, но как украшение тоже не выглядит. Может быть, это жезл офицера?
Антис оторвался от ляжки какого-то животного, которую с удовольствием поедал.
Это телх, инструмент, с помощью которого древние исполняли музыку.
А как на нем следует играть?
Нужно дуть в щелочку в самом конце трубки и перебирать пальцами, закрывая или оставляя открытыми щели. Помнишь картину на стене тронного зала?
Айрод подула в трубочку, но звуков не последовало.
Антис рассмеялся.
Дело вот в чем. Ты дуешь не в трубочку, а как-то через нее.
Айрод сменила позу и тут же была вознаграждена каким-то воем, донесшимся из телха.
Дай-ка я попробую, сказал Антис.
Но у тебя сальные руки!
Хорошо, после того, как закончу ужин. Кстати, а что это за книга валяется среди отбросов?
Айрод осторожно вытащила старинную книгу из кучи мусора. Ее страницы из тонкой древесной коры потрескались и рассыпа2лись прямо в руках. Чернила настолько поблекли от времени, что текст было невозможно прочитать в гаснущем свете дня. Но было видно, что над каждой строкой со словами тянется полоска аккуратных параллельных линий, усеянных маленькими черными точками.
Да это же песенник! Какая удача! закричал Антис.
Надеюсь, эти маленькие черные точки говорят о том, какую дырочку нужно закрывать пальцами?
Или какую из них оставлять открытой. Давай-ка попробуй.
Айрод начала дуть в отверстие телха и перебирать пальцами. Несмотря на ее неопытность, послышалась какая-то знакомая мелодия.
Антис обрадовался:
Думаю, я знаю ее. Когда меня только приняли в трутни, я встречался со стариком по имени Баортус, которому позволили жить среди нескольких чистильщиков. И все потому, что он был очень опытен в таких делах. Он часто играл на телхе, похожем на этот. Думаю, мне следовало бы запомнить, как на нем играть, но я был занят своими новыми обязанностями, а после следующей чистки Баортус исчез. Я совершенно забыл эту историю. Только сейчас вспомнил, увидев инструмент.