Он вытер руки о сорняки и подошел поближе, заглядывая Айрод через плечо.
Ну и ну! Если бы было светлее, мы могли бы прочитать слова и ноты, правда ведь? Дай-ка я разожгу посильнее костер.
Он отправился в близлежащий лесок, оставив Айрод ненадолго в одиночестве. Послышался треск отрываемых от деревьев сучьев, и вскоре он вернулся с целой охапкой ветвей, пригодных для растопки.
Когда огонь в костре разгорелся достаточно ярко, Антис довольно кивнул подруге:
Ну-ка, давай с самого начала. Ты играй, а я буду петь. Беда прямо с этой устаревшей орфографией! нахмурился он, увидев поблекшие от времени паукообразные буквы:
Любовь не мучает вечно.
Она снизошла на меня, как пламя.
Как лава горы Висгад,
Или как пламя, которое опаляет лес.
Когда любимая рядом,
Не думайте, что мой сон безмятежен;
Всю ночь меня терзают мучения,
И сжигает меня тайная любовь
Их представление было затруднено тем, что каждая строчка или две не попадали в такт мелодии, и в конце концов оба расхохотались.
Когда Айрод немного успокоилась, то спросила:
А что значит «влюбленная в парня говорит»?
Думаю, имеется в виду друг, какой-то член Общины.
Я не могу себе представить, что кто-то из наших рабочих может потерять сон; даже ты, мой лучший друг.
Антис лишь пожал плечами в ответ.
Спроси оракула Ледвида. У древних было немало забавных идей. Может быть, это из-за недостатка контроля за питанием.
Айрод стала размышлять вслух:
Единственный раз, когда я видела Автини возбужденными, было тогда, когда иностранка Итход из Йема узнала, что ее Община уничтожена Арсууни. Она покончила жизнь самоубийством, несмотря на то что Совет отдал приказ о признании ее членом Элхама.
Конечно. Но, без сомнения, мы были бы расстроены, узнав об уничтожении Элхама. А такое вполне может быть, ты же знаешь.
Давай все-таки не думать о таких страшных вещах заранее!
Хорошо, дорогая. А теперь позволь мне взять инструмент и книгу.
Конечно, но зачем? спросила Айрод.
Думаю, я смогу с их помощью развлечься с друзьями. Если ты как-нибудь услышишь странные звуки, то знай: это Кутанас и я учим их древнему искусству пения.
Надеюсь, с этим не будет столько проблем, как со Словом Айдиоса!
А кто научил меня петь об Айдиосе?
Я. Но только для того, чтобы Слово не стерлось из нашей памяти окончательно. Не ожидала, что все это выльется в поэтическую оргию.
Это так. Но нельзя же такие песни предать забвению. В конце концов, не так уж долго мне осталось любить их.
Что ты имеешь в виду? спросила она, отлично зная, что он имел в виду. И все-таки надеясь, что ошибается.
В ближайшие дни будет Чистка, а я ведь один из самых старых трутней.
Она в отчаянии сжала его руку.
О, Антис, это просто ужасно! Разве королева не жалуется?
Не так уж сильно, насколько мне известно, да и я забочусь о ее здоровье. Но чистку уже откладывали несколько раз.
Но ты не такой уж и старый! Ненамного старше меня и сможешь выполнять свой долг еще много лет.
Я знаю, но Совет так не думает. Возможно, его члены боятся, что мы станем настоящими обманщиками, если нам позволят жить до старости.
Но ты ведь не станешь таким?
Я никогда не думал об этом. А если бы ты узнала, что я собираюсь сбежать и примкнуть к обманщикам, ты как послушная рабочая вернула бы меня?
Конечно. Это решение далось бы мне нелегко. Но, пожалуйста, не планируй ничего подобного! Держись как можно дольше, пока сил хватит. Ты не Я
Голос ее захлебнулся от рыданий.
Не надо, Айрод! Ты причитаешь, как кто-то из древних с их «горячей любовью», сказал Антис, обняв ее за плечи.
Айрод взяла себя в руки.
Я просто глупая. Конечно, не одна из древних, а работник среднего рода и горжусь этим. Но жизнь будет абсолютно пуста без тебя.
Спасибо, он дружески сжал ее руку.
Никто больше в Элхаме не разделяет мою любовь к древностям. Иногда я размышляю о том, что должен чувствовать какой-нибудь одинокий изгой, который бродит по окрестным лесам, смотрит на купола Общины и осознает, что никогда не сможет войти сюда вновь.
Антис вздохнул в сгущающейся темноте.
Могу уверить тебя лишь в одном, дорогая: если я когда-нибудь и задумаю стать изгоем, то не посвящу в это никого, кто сможет разрушить мой план.
Она вздрогнула от холода.
Б-р-р. Нам бы следовало взять с собой теплую одежду. Пойдем-ка домой.
Глава IIНебесный корабль
Перед нами стоят две задачииспользовать этих людей и их знания против Тваарма и сделать так, чтобы они никоим образом не навредили нам, сказала Род.
Ее колесница ехала рядом с повозкой Айрод по дороге, ведущей в Тайдем, которая тянулась вдоль берега Алого моря. Колесницы Иинод, Авпанд и Вард ехали следом, постукивая колесами по камням.
Род продолжала наставлять помощников:
Старайтесь внимательно следить за всем, что говорят и делают люди. Рот же держите на замке. Мы ничего о них толком не знаем и не можем сразу разгадать все секреты. Всячески льстите им, вынуждайте хвастать своими достижениями, словом, делайте все, чтобы у пришельцев развязались языки. Но не приглашайте их к нам, не рассказывайте о том, где находится Элхам, и ни в коем случае не выдавайте наши политические секреты и способы ведения войны. Я это говорю прежде всего для тебя, Айрод, потому что знаю твою слабость. Они интересуются не только нами, но и нашей историей, поэтому и хотят, чтобы их сопроводили в Хинамискать там древности. А добравшись туда, им будет совсем нетрудно подняться на одну из башен и увидеть купола Элхама.
Я буду соблюдать осторожность, сказала Айрод, едва сдерживая нервную дрожь. Род говорила ей об этом уже неоднократно. А ей так хотелось, чтобы новоявленная наставница оставила ее, наконец, в покое и она могла бы вернуться к своим благостным мечтам о древних временах.
Тебе нужно добиться расположения Блока, который неплохо говорит по-автинийски и интересуется, так же, как и ты, различным философствованием. Если добросовестно справишься с этой задачей, то забудешь обо всем, в чем тебя так неразумно поддерживал трутень.
Почему это? спросила Айрод гораздо громче, чем сама того хотела. Она вовсе не собиралась позволять Род надсмехаться над ней!
Не кричи. Тебе лучше приступить к делу сразу же, потому что он не захочет, чтобы мы быстрее возвращались домой.
Ты имеешь в виду
Род криво усмехнулась, посмотрев в сторону Айрод:
А ты не знала? Сегодня утром, как раз перед тем, как мы выступили в путь, Совет собрал кворум и назначил дату следующей Чистки. Это сделано для того, чтобы убить трех старших трутней: Антиса, Кутанаса и Дайоса, чтобы освободить место для нового урожая. Это должно произойти в ближайшие восемь дней. Конечно, сделано все, чтобы они не смогли сбежать.
Айрод побледнела. Черт бы их побрал! Так вот почему Антис не попрощался с ней. Сначала она подумала, что он просто рассердился на нее; потом решила, что он, возможно, забыл о ее отъезде (хотя это совершенно на него не похоже); и, наконец, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, пытался защитить ее, сведя до минимума их общение. А на самом деле в это самое время
Задыхаясь от гнева, Айрод произнесла:
Ты должна была рассказать мне об этом раньше.
И ты бы не устроила истерику, не предприняла бы попытку задержать наш отъезд? Ну нет, я не так глупа, чтобы позволить тебе сделать это. Ты должна благодарить меня, что все вышло именно так.
А почему для Чистки был выбран один из ближайших дней?
Из-за пророчества, которое цитировала Тайт, о том, что трутни будут искать новое убежище. В нем высказывалось опасение, что, если трутни услышат о нем, они массово дезертируют. В нем не указывается близкая дата; оно должно было сбыться спустя какое-то время. Но Антис ничего не потеряет; в Общине нет места для него после Чистки.
Айрод сникла, мысли ее в беспорядке теснились в голове. Она даже хотела повернуть колесницу и помчаться обратно в Элхам. Но выработанная годами дисциплина и беспредельная преданность Общине остановили ее. К тому же чего она сможет добиться, кроме того, что ее накажут?