Ольга Иванова«Перекресток»
Пролог
1855 год, Северная Италия
Солнце уже начало клониться к закату, окрашивая верхушки Альп в золотисто-розовый цвет, когда Фердинанд решил, наконец, завершить свою традиционную прогулку в город и вернуться домой. Вернее, в ту небольшую хижину у подножья гор, которая служила ему домом последние восемьдесят лет.
Фердинанд неспешно двигался к выходу из города, окидывая благостным прощальным взглядом окружающие его маленькие симпатичные домики, ухоженные улочки и дворики. Ему нравился этот маленький дружелюбный городок, расположившийся в одной из Альпийских долин, у живописного озера с прозрачной, как зеркало, водой, и он не переставал радоваться тому, что на склоне своих лет решил поселиться именно здесь, в надежде найти уединение и спокойствие.
Люди в городке также отличались добродушием и открытостью, и Фердинанд быстро завоевал у них доверие и уважение, представив себя, как знахаря и целителя. Его устраивала выбранная роль, с одной стороны позволяющая людям полностью раскрыться перед ним, с другой жедержать их от себя на допустимом расстоянии и не вызывать у них ненужные вопросы и догадки.
На самой окраине города Фердинанду встретилась компания веселящейся молодежи. Парни и девушки собрались в круг, внутри которого под аккомпанемент гитары танцевала миловидная блондинка Лаура, юная дочка местного начальника полиции. Она грациозно двигалась по кругу, весело смеясь, а остальные хлопали в такт заводной музыке. Молодые люди были настолько увлечены ее танцем, что никто не обратил внимания на проходившего мимо старца. Фердинанд, глядя на них, усмехнулся, погладил свою седую бороду и вышел за городские ворота.
Юношу, с угрюмым видом сидящего на самом берегу озера, Фердинанд заметил еще издалека и решил немного свернуть со своего пути, чтобы подойти к нему. Джакомо Агостини, семнадцатилетний внук аптекаря, лишь на мгновение повернул голову в сторону старца, а после, нахмурившись еще больше, снова отвернулся.
Фердинанд подошел ближе и посмотрел на парня Другим взглядом. Так и есть, все его предыдущие предположения подтверждались и сейчас. Юноша однозначно обладал Силой. И судя по сиреневато-малиновым всполохам ауры, его Первичный дарсенситивный. Ему суждено управлять тонкими материями и чувствами других людей. Только, вопроскакими? Это решится во время его Инициации, которая, похоже, должна произойти совсем скоро
Здравствуй, Джакомо, мягко проговорил Фердинанд.
Парень еле заметно кивнул, не отрывая своего взгляда от зеркальной глади озера.
Почему ты сидишь здесь один, когда твои друзья веселятся и танцуют? продолжал заботливо знахарь. Тебе разве не хочется быть вместе с ними?
Джакомо упорно молчал.
Ты чем-то огорчен? Фердинанд тоже не собирался отступать. Поведай мне, что тебя беспокоит. Возможно, я смогу тебе помочь или хотя бы утешить Обещаю, это останется между нами
Юноша вначале судорожно вздохнул, а после с горечью произнес:
Меня никто не любит. И я никому не нужен.
Разве тебя не любит твоя матушка или сестра Лючия, или же твой дед? спокойно возразил ему Фердинанд. А как же твой лучший друг Франческо?
Ах, синьор, в голосе парня послышались нотки раздражения, я совсем не это имел в виду Конечно же, меня любят и мать, и Лючия, и дед И Франческопреданный друг Только это все не то
Тогда я, кажется, догадываюсь, кто те самые «никто», которые тебя не любят, Фердинанд чуть улыбнулся. Вернее, это она. Светловолосое зеленоглазое создание с очаровательной улыбкой по имени Лаура. Так ведь?
Джакомо не ответил, но по тому, как нервно заходили желваки на его скулах, старик понял, что прав.
Ты действительно любишь эту синьорину? задумчиво спросил он.
Да, и я хочу, чтобы она была моей, жестко ответил Джакомо, сжав кулаки.
Фердинанд вздохнул, увидев, как аура юноши стала алой от вспышек агрессии. Если он в таком состоянии инициируется, это может плохо для него обернуться. А что, если предупредить его, предостеречь? Возможно, это убережет его от необдуманных поступков
Джакомо, я должен тебе кое-что сказать, Фердинанд выдержал небольшую паузу, прежде чем осторожно продолжить:Ты обладаешь определенными способностями, которые пока не проявились, но могут проявиться в любой момент Я уверен, ты уже ощущаешь их, только пока не можешь дать им определения
Юноша посмотрел на него не то чтобы изумленно, но растерянно. Эти слова, кажется, застали его врасплох.
Ты ведь чувствуешь их, Джакомо? вкрадчиво повторил Фердинанд.
Да. Чувствую, тихо ответил юноша. Что вы об этом знаете?
Больше, чем ты думаешь, мальчик мой. Но говорить об этом время еще не пришло Я могу лишь предупредить тебя: будь сдержан в своих эмоциях и желаниях, не дай им возобладать над разумом, иначе твоя Сила, которая вырвется в нужный час на свободу, может сыграть с тобой же злую шутку
Когда наступит этот час? голос Джакомо стал хриплым от волнения.
В полнолуние. Все должно случиться в полнолуние.
Но ведь это завтра
И я о том же, Джакомо, кивнул Фердинанд. Поэтому, будь осторожен
Прошло пять дней с того момента, как Фердинанд покинул озадаченного и растерянного Джакомо у озера, и все эти дни он не находил себе покоя, предчувствуя нечто недоброе. Поэтому он почти не удивился, когда поздно вечером Джакомо постучался в дверь его хижины. Весь дрожа от волнения, с воспаленными глазами и обкусанными до крови губами, юноша практически ввалился внутрь, как только Фердинанд распахнул перед ним дверь.
Что стряслось? Фердинанд плотно прикрыл дверь и, приобняв Джакомо за плечи, повел его к своему креслу, стоящему около горящего очага. Усадив туда парня, сам он взял стул и расположился напротив. Рассказывай
С ними что-то происходит, - наконец заговорил Джакомо, уставившись в одну точку на полу. С ними всеми что-то происходит
С кем, Джакомо? Фердинанд внимательно смотрел на парня.
Со всеми женщинами Они все больны
Чем?.. нахмурился старец.
Они сходят с ума А Лаура, - Джакомо перевел на Фердинанда полные ужаса глаза. Она умерла Сошла с ума и утопилась
Но от чего они сходят с ума? Фердинанд был потрясен: он ожидал чего угодно, но это было уже слишком
От любви ко мне, - прошептал Джакомо, но, увидев взгляд старика, с жаром заговорил:Но я ничего не делал для этого Это правда Клянусь!.. Я не знаю, как это происходит Стоит лишь мне на кого-нибудь просто посмотреть, без всякого умысла и О, Господи, тут он со стоном уронил голову на грудь, зажав ее ладонями. Даже моя сестренка Лючия, как одержимая Одержимая мною, своим братом Мать считает, что в меня вселился Дьявол Она прокляла меня и выгнала из дома И Франческо тоже отвернулся от меня
В какой момент это начало происходить, Джакомо?
Три дня назад Сразу же после полнолуния, - затравлено произнес юноша, исподлобья посмотрев на Фердинанда.
Какие чувства ты испытывал в ночь полнолуния, Джакомо? Что случилось с тобой незадолго до того, как на небо взошла полная луна? Фердинанд старался говорить ровно, не поддаваясь эмоциям и тщательно скрывая тревогу, нарастающую в нем с каждой секундой.
Я узнал, что Лауру влечет к моему другу Франческо, и это взаимно, еле слышно ответил Джакомо совсем упавшим голосом. Мне было очень больно Я испытывал гнев и ревность Мне казалось это несправедливым Ведь мне так хотелось, чтобы она любила меня
И ты получил, что хотел, так ведь, Джакомо? Фердинанд сцепил пальцы в замок и уперся в них подбородком.
Да, обреченно кивнул парень. Мы встретились с Лаурой назавтра в булочной, перекинулись несколькими словами А потом С ней стали происходить странности Она будто увидела меня в первый раз У нее был такой взгляд Обезумевший и влюбленный И она сама предложила мне пройти прогуляться к озеру Я, конечно, согласился, с радостью Был просто вне себя от счастья А у озера Ну, в общем, оставшись одни, мы занялись любовью Это было прекрасно, но мне нужно было уходить, и я хотел назначить ей свидание на вечер, а она меня не отпускала, цеплялась за меня, просила еще и еще заняться с ней любовью Лаура была в неком диком исступлении И в какой-то момент мне даже стало страшно находиться рядом с ней К вечеру мне все-таки удалось от нее сбежать, а наутро стало известно, что она утопилась Из-за меня А потом нечто похожее стало происходить с другими
Теперь тебя все любят и ты всем нужен, тихо констатировал старец, тяжело вздохнув.
Что со мной? хрипло спросил Джакомо. Я ведь не хотел, чтобы все обернулось вот так Возможно, в меня и в правду вселился Дьявол?..
Ты стал тем, кто ты есть на самом деле, Джакомо Твоя Сила вышла на свободу, а Первичный Дар приобрел вот такую необычную форму Способность влюблять в себя взглядом И это было бы не так плохо, если бы вызванная тобою любовь не имела разрушительный характер И в этом виноват только ты и твои несдержанные вовремя эгоистичные порывы Я пытался предупредить тебя, но ты был так занят своими чувствами, что не услышал этого
И что мне теперь делать? юноша выглядел совсем убитым.
Принять свой Дар и смириться с ним, как с частью себя самого
Но это не дар, удрученно покачал головой Джакомо. Это проклятье
Фердинанд на это лишь сочувственно пожал плечами.
Синьор Фердинанд, юноша посмотрел на него с мольбой. Вы ведь больше, чем просто знахарь Я знаю это, я чувствую Помогите мне избавиться от этого проклятого Дара Мне не нужна никакая Сила, никакой Дар
Я не могу этого сделать, Джакомо, снова вздохнул Фердинанд. Но я могу научить тебя контролировать свой Дар и свою Силу
* * *
2003 год, Сочи, Россия
В школьном актовом зале было шумно и людно, так что Фердинанду даже не пришлось наводить вокруг себя морок невидимости, чтобы остаться незамеченным в толпе празднующих выпускников и их учителей. Никого не волновало нахождение здесь высокого, уже далеко немолодого седовласого мужчины в дорогом летнем льняном костюме. Скорее всего, его попросту принимали за кого-то из гостей, приглашенных директором на выпускной бал этой достаточно престижной в области школы.
А теперь мы приглашаем на сцену лучшего ученика и лучшую ученицу этого выпуска! объявила директор школы. И по нашей школьной традиции провозглашаем их Королем и Королевой выпускного вечера!
Фердинанд с улыбкой посмотрел на сцену, куда под восторженные крики ребят выходили двое ребят. Парень был рослым и мускулистым, а его волосы казались необыкновенно светлыми на фоне загорелой кожи. Он ослепительно улыбался, принимая тонкую золотистую корону, и вел себя так, будто не сомневался, что этот титул принадлежит по праву только ему, и никому другому. Девушка рядом с ним тоже была блондинкой, нежной и женственной, в красивом блестящем, как чешуя, платье. И аура у нее тоже была красивой: золотисто-зеленой с радужными переливами перламутра. Значит, Первичным Даром ее наградила сама Земля, отметил про себя Фердинанд, впрочем, так он и предполагал. Интересно, в чем проявится ее Дар? Но и это пока было не так важно, главное, Фердинанд наконец-то нашел ту, которую так долго искал. Он еще раз, для полной уверенности, пробежался глазами по залу: нет, Силой обладала здесь только эта девушка, остальные были обыкновенными людьми. Значит, Нить Судьбы вела его именно к ней.
Зазвучала медленная музыка, мужская часть зала ринулась приглашать своих подруг на танец, а Фердинанд решил пока выйти на улицу, чтобы вдохнуть свежий воздух и немного прогуляться. Погода была тихой и теплой, на небе светила круглая луна, и все вокруг было наполнено ароматами цветов, поэтому он неспешно пошел в сторону зеленой аллеи, находившейся неподалеку от школы, где намеревался найти свободную скамейку и хоть недолго посидеть в тишине.
Возвращаясь спустя некоторое время в школу, Фердинанд обнаружил интересующую его девушку на крыльце в окружении нескольких подруг. Не нужно было даже видеть темно-серую рябь, покрывшую ее ауру, чтобы понять, что она определенно чем-то расстроена. Как смог услышать Фердинанд, девушка не могла отыскать своего возлюбленного, которым был не кто иной, как Король вечера.
Вы поссорились с ним? допытывалась одна из ее подруг.
Да, со слезами отвечала та. После танца он опять начал настаивать, что сегодня мы наконец-то должны заняться сексом, что детство кончилось и я должна доказать ему свои чувства А я опять сказала, что еще не готова, да и к тому же он уже успел опьянеть Тогда он разозлился и сказал, что я с таким отношением уж точно навечно останусь девственницей. И ушел
Вот уж точно, хмыкнула другая подруга, останешься Я вообще не понимаю, как можно встречаться с парнем столько времени и не заняться с ним сексом! Тем более, с таким шикарным парнем, как Костик У любого другого уже давно лопнуло бы терпение! Да я лично бы в первый же день дала ему Не удивительно, что он бросил тебя Парня можно удержать только сексом
В чем-то Поля права, подала голос третья подруга. Ты, дорогуша, и в правду слишком долго ломаешься Я бы на твоем месте попыталась найти его и помириться И если нужно будет, то и распрощаться со своей никому ненужной девственностью И, вообще, девственностьэто всего преграда на пути к ни с чем не сравнимому наслаждению, которое в твои семнадцать пора бы уже и познать
Вы так говорите, будто мы с Костиком все эти месяцы лишь целомудренно держались за руки, попыталась оправдаться девушка. Мы много, что делали наедине и
Много чего, кроме самого главного, оборвала ее сбивчивый неуверенный лепет Полина. Поэтому сейчас ты пойдешь и найдешь Костика, ясно? Сделай, как мы тебе советуем, и тогда еще потом будешь благодарить нас
Девушка, набрав в грудь побольше воздуха, сказала:
Ну хорошо! Я помирюсь с Костей, чего бы это мне не стоило
Она развернулась и направилась обратно в здание. Фердинанд, решив, что как раз сейчас ему не помешает стать невидимым, сотворил соответствующий морок, и отправился следом за ней.