Некромантка из болота - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна страница 4.

Шрифт
Фон

Вирджиния зарделась от того обожания, которое светилось в глазах хозяйки дома. Питер галантно проводил гостью к стулу, однако продолжая думать о чем-то своем. «Какой же он сухарь»подумала Вирджиния и тут же себя одернула. «В конце концов, я могу выкинуть из головы мысли о своей работе, потому что мои подопечные мертвы. А ему сложнее, ведь с живыми все непросто да хотя бы потому что они в любую минуту могут стать мертвыми»

За столом, сверкавшим серебряными приборами и хрусталем, Вирджиния совершенно оттаяла. Леди Фоллей развлекала ее светской болтовней, перескакивая с темы на тему, Питер молчал и лишь изредка поддакивал ничего не значащими фразами.

 Джинни, можно я буду вас так называть? Джинни, вы не молчите, расскажите о себе, а то я все говорю и говорю, а вы молчите!..

 Она некромантка, мама,  наконец подал голос Питер.

Вирджиния с вызовом вскинула голову. Своей работы она не стеснялась.

 Некромантка?..  искренне удивилась леди Фоллей, а потом с укоризной взглянула на сына, как будто это он был в этом виноват.  Питер, где твои манеры?

 Но я действительно некромантка,  подтвердила Вирджиния.  Мастер Симонимой наставник.

 О, мастер Симони  глаза леди Фоллей затуманились и сделались болотного оттенка.  Старый добрый Николя

На некоторое время повисло молчание, во время которого пионы в вазе, повинуясь эманациям от хозяйки дома, шевелили лепестками, распускались и складывались обратно в бутоны. Наконец Вирджиния мягко сказала:

 Я могу рассказать о своей работе, но не думаю, что это уместно делать за столом.

 А?..  леди Фоллей вынырнула из задумчивости.  Да, Джинни, вы правы, за столом не надо. А то помню, как Николя однажды Да, не надо за столом. Но почему же, а? Вы ведь такая хорошенькая и некромантка?

 Кто-то же должен этим заниматься,  улыбнулась Вирджиния.

Будь на месте леди Фоллей кто-нибудь другой, она бы обиделась на подобные слова, но мать Питера казалась искренне огорченной.

 Ну и пусть!  вдруг воскликнула леди Фоллей и раскраснелась.  Некроманты тоже люди. Слышишь, Питер? Не совершай моих ошибок. У всех есть недостатки, а вы мне нравитесь, Джинни, так что пусть А после замужества вы тоже собираетесь заниматься некромантией?

Вирджиния несколько опешила от такого крутого поворота событий.

 Зам-м-мужества?  слегка заикаясь, переспросила она.  Я об этом не думала, но

 А даже если и так,  продолжала увлеченно леди Фоллей,  то найдем вам место при дворе. Питер! Кто в кабинете министров курирует это направление? Лорд Эшворд?

 Нет. Герцог Мюррей.

 Ох он такой колючий  огорчилась леди Фоллей.  Но ничего, я попрошу леди Бинош послать ему приглашение на воскресный прием Мы что-нибудь придумаем и найдем вам место, Джинни.

 Но я же не Погодите!.. Мне кажется, леди Фоллей, вы торопите события.

 Тороплю?  удивилась она.  Но разве вы?.. Питер?

 Мисс Сибрас приехала в столицу по делам, мама.

 Но как же?.. Я думала, что у вас  леди Фоллей посмотрела на сына, потом на гостью, нахмурилась и отодвинула тарелку.

Пионы разом раскинули свои лепестки, издали какой-то жалобный стон и опали. Питер рассеяно подобрал один из лепестков, покрутил в руках и нахмурился.

 Мама, прекрати,  сказал он предупреждающе.  Вспомни о манерах.

Это подействовало. Леди Фоллей глубоко вздохнула, разжала кулак, в котором сжимала вилку, положила ее на стол и спросила:

 И какое же дело привело вас в столицу, Джинни?

Вирджиния чувствовала не столько холодность в голосе леди Фоллей, сколько печаль и разочарование.

 По правде говоря, это мастера Симони вызвали в столицу, а он попросил меня заменить его. Что-то, связанное с те  она вовремя осеклась и поправилась,  с делом двухлетней свеже давности.

Леди Фоллей грустно улыбнулась. Оговорки не укрылись от ее внимания.

 И долго вы пробудете в столице?

 Я не знаю. Мне надлежит явиться в Гороховой Двор с сопроводительным письмом от мастера Симони, чтобы сразу же приступить к эксгу  она опять осеклась.

 Эксгумации тела,  закончила за нее леди Фоллей.  Не стесняйтесь.

Она позвонила в серебряный колокольчик и велела подать десерт. В поведении Питера опять наметилось нетерпение, он поглядывал на часы над каминной полкой и ерзал на стуле, словно мальчишка, которому не терпится сбежать от разговоров скучных взрослых в игровую комнату.

 Я надеюсь, что это тело двухлетней свежести задержит вас надолго, Джинни,  радушно сказала хозяйка.  И вы дадите моему сыну шанс.

Принесли сливовый пудинг с ромовой подливкой и крепчайший черный чай, который был очень кстати, потому что Вирджиния немного продрогла, несмотря на ярко пылающий в камине огонь.

 Лорд Фоллей очень приятный молодой человек  осторожно сказала она, чтобы сказать хоть что-то в затянувшемся молчании.

 Разумеется,  кивнула леди Фоллей.  У него есть дар, титул, положение в обществе, состояние, в конце концов.

 Мама,  мрачно отозвался мужчина,  лучше о погоде.

Леди Фоллей его не слушала.

 Он недурен собой, иногда даже вспоминает о манерах, правда, абсолютно лишен чувства юмора и обаяния Это у него от отца.

Питер не сделал больше попыток остановить мать, он просто встал, пробормотал невнятные извинения и вышел из-за стола.

 И вот так всегда  горько сказала леди Фоллей.

Пионы на столе скукожились и превратились в засохшие трупики. Вирджиния взяла пару листиков и растерла их в пальцах.

 Я тоже не подарок, леди Фоллей,  тихо сказала она.

На последнем издыхании пионы выпустили новые листья, ржавые и страшные, истекающие гнилью. Леди Фоллей спокойно смотрела на эту небольшую демонстрацию дара.

 У меня даже чертополох не рос,  невпопад пояснила Вирджиния.

Леди Фоллей продолжала вопросительно смотреть на нее, и некромантка сочла нужным немного рассказать о себе:

 Я родом из маленького приграничного городка. Когда мне было десять, в наш город пришла чума. Мама  ее голос дрогнул,  она боролась, была хорошей травницей, лечила людей, но Одним словом, они все умерли.

 Мне жаль,  леди Фоллей в искреннем сочувствии дотронулась до руки девушки, заставив ее отпустить цветочную труху.

Пионы умерли, на этот раз уже окончательно.

 А я выжила,  Вирджиния справилась с собой и говорила спокойно, слегка отстраненно.  Когда прибыла королевская гвардия, меня обнаружили вместе с трупами, голодную и грязную, но живую и здоровую. Чума обошла меня стороной. В семью дяди меня не отдали, вместо этого отправили в приют Вечнозеленой матушки-настоятельницы.

Она позволила себе слабо улыбнуться.

 Болото. Там было неплохо, хотя и Понимаете, я чувствовала себя бездарностью. У меня ничего не получалось в зеленой магии. Цветы не росли, животные и птицы шарахались, я даже травничать не умела толком, всегда получалось что-то ядовитое и дурно пахнущее, сколько я не молилась Уршулле. А ведь мои родители они из обедневшей, но благородной семьи.

 Да, я знаю,  кивнула леди Фоллей и снова погладила девушку по руке.  Род Сибрас ведет свое начало от первых зеленых магов. Артур Сибрас был одним из семи рыцарей короля Георга.

Служанка, повинуясь невысказанному распоряжению, убрала цветочную гниль и принесла вазу со свежими цветами, в этот раз это были чайные розы. Обе женщины в молчании следили за ее действиями. Чай давно остыл, пудинг был съеден, огонь в камине почти потух, поэтому Вирджиния взяла на себя смелость и встала, чтобы подкинуть еще дров и немного согреться.

 А потом,  продолжила она свой рассказ, вороша кочергой угли в камине,  когда состоялась инициация первой кровью, матушка-настоятельница сообщила, что у меня есть способности к некромантии. Я должна была покинуть приют и отправиться в храм Дайда для дальнейшего обучения. Я могла отказаться, но что бы тогда меня ждало?

 Понимаю,  сочувственно кивнула леди Фоллей.

 В храме я впервые в жизни почувствовала себя одаренной, даже обласканной. Знаете, сейчас мне кажется, матушка-настоятельница специально покрикивала на меня и требовала невозможного, чтоб я согласилась на учебу. Она ведь еще тогда знала, что у меня за дар, ей об этом наверняка сказал полковник, что привез меня. Он так странно смотрел на меня сказал, что смерть стольких людей сильно повлияла на меня Но из-за того, что в приюте со мной обращались, как с бездарностью, в храме Дайда я расцвела.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке