Мэннинг Майкл Г. - Бесшумная буря стр 15.

Шрифт
Фон

Кэйт уставилась на стрелу, когда он отдал её обратно, заметив тонкую гравировку, но венчавшее наконечник магическое лезвие увидеть не могла.

 И что эта штука сделает?  спросила она.

 Пробьёт щит любого мага,  ответил он. «Даже сплетённый из заклинаний»,  добавил он мысленно.

 Но она только одна,  заметила она.

 У тебя, скорее всего, будет время только на один выстрел.

 Их тринадцать.

 Тебе нужно подстрелить только Прэйсиана,  ответил он.

Кэйт нахмурилась:

 Прэйсиана?

 Лесного бога.

 О,  сказал она, держа оружие в руках.  Разве у них не появятся подозрения, если у меня будет заряженный арбалет?

Тирион фыркнул:

 Они даже не примут его за угрозу. К тому же, нести его буду я. Тымоя пленница, помнишь? Когда придёт время, я передам его тебе. Тщательно прицелься, и вгони болт Прэйсиану в грудь.

 А ты что будешь делать?

 Убивать. После того, как сделаешь выстрел, держись от меня как можно дальше. Если будет возможность, хватай Бриджид, и беги. Если не будетпросто беги,  сказал он.

 А если промахнусь?

 Прэйсианы могут становиться невидимыми. Ши'Хар вероятнее всего сбежит. Если это случитсямы пропадём вне зависимости от того, убью я остальных или нет,  сказал он ей.

 И ты думаешь, что со всеми остальными сможешь справиться сам по себе?  спросила Кэйт, не утруждая себя попытками скрыть сомнение в своём голосе.

Вообще-то он совсем не был в этом уверен. Настоящая проблема будет не в том, как их убить, а в том, как не дать им сбежать, когда они поймут, на что он был способен. Выведение Ши'Хар из строя первым делом упростит ситуацию, поскольку Тирион считал, что сможет не дать надзирателям Прэйсианов сбежать, но если в группе были надзиратели Морданов, то он не знал никакого способа воспрепятствовать их телепортации домой. Вероятность этого была довольно малой, но по прошлому опыту он знал, что у Рощи Прэйсиан было несколько рабов из Морданов. Он мог лишь надеяться, что в отряд, с которым ему предстояло сразиться, ни одного из них не включили.

 Я могу их убить,  успокоил он её.

Кэйт опустил руки, собрала свою юбку, и потянула её вверх. Она протолкнула лишнюю материю себе между бёдер, прежде чем распустить её позади, а затем перетянула вокруг бёдер. Два получившихся конца она завязала перед собой.

Тирион озадаченно спросил её:

 Что ты делаешь?

Кэйт криво улыбнулась:

 Перепоясываю чресла. Ты сказал бежать после того, как я выстрелю в лесного бога.

 Никогда прежде такого не видел,  признался он.

 Это потому, что ты не носишь юбку,  сказала она ему.  Если нужно перейти широкий брод или бежать, то это просто незаменимый приём.

Он оглядел её одежду:

 Вообще-то рабам Ши'Хар положено быть голыми, но, думаю, поскольку ты только недавно поймана, они не будут такого ожидать. Тебе придётся расстаться с одеждой, когда мы достигнем Рощи.

Она уставилась на него, раскрыв рот:

 А тебе носить одежду позволили.

 Потом это обсудим,  добавил он.  В следующий час много что может пойти не так, и этот разговор потеряет смысл.

 Я учту это, когда буду решать, в кого стрелять,  едко сказала она.

Глава 8

Когда они вышли на маленькую поляну, все взгляды сошлись на них. Огонь в её центре отбрасывал странные тени от вставших вокруг него жестоких мужчин и женщин. Все надзиратели были одеты в свою обычную кожаную броню, со сделанными из эйлен'тирала мечами на боку. Лишь один из них не был ему знаком, и это был отнюдь не стоявший в стороне Ши'Хар.

 Добрый вечер,  поприветствовал их Тирион на эроллис, почтительно кивая Бранлии́нти.

Ши'Хар Прэйсианов принял его жест, но внимательно наблюдал за ним, отвечая:

 Тирион, я удивлён увидеть тебя так далеко от твоей госпожи.

 Я здесь по её поручению.

Никто из надзирателей не был окружён щитом, из почтения к находившемуся в их обществе инструктору Ши'Хар. Тирион позаботился о том, чтобы также следовать их примеру, иначе им с Кэйт не позволили бы приблизиться. Бриджид сидела на земле перед чернокожим Прэйсианом, склонив голову. Алан Тэнник лежал по другую сторону от костра.

Отец Тириона имел жалкий видего лишили одежды, а его тело пестрило синяками и маленькими ожогами. Надзиратели использовали его для своих забав, поскольку человек без какого-либо дара был в их глазах более чем бесполезен. Алана Тэнника даже не считали подходящим на роль одного из безымянных. Будучи едва в сознании, он наблюдал за своим сыном одним глазом, поскольку второй слишком опух, чтобы видеть.

 Тебя Лираллианта послала?  с некоторым интересом сказал Бранлиинти. В отличие от своих надзирателей, Ши'Хар был полностью защищён заклинательным плетением, каковая защита была непреодолимой для любой магией, какую могли создавать человеческие маги.  Значит ли это, что Роща Иллэниэл отбросила имевшиеся у них издревле принципы?

 Открытие Морданов вынудило их пересмотреть свои приоритеты,  ответил Тирион.

 И поэтому они послали тебя сюда одного,  заметил Ши'Хар.  Как печально, или, быть может, просто глупо.

 Я стою не менее пятерых вот таких,  сказал Тирион, с видимой гордостью задрав подбородок.

Лицо Ши'Хар слегка оживилось:

 Не слишком себя переоценивай, баратт. Если я оскорблюсь, то последствия этого ты испытаешь на себе.

 Прошу прощения,  раболепно сказал Тирион, склоняя голову.  Я не хотел быть грубым. Я лишь имел ввиду то, что мои способности будут более чем достаточны для того, чтобы справиться с любым сопротивлением от баратти. Я не хотел раздувать вражду между Прэйсианами и Иллэниэлами.

Его утверждение одновременно укрепляло его подобострастие перед Ши'Хар и напоминало Бранлиинти о том, что любые действия против него могут создать проблемы с Рощей Иллэниэл.

 С какой целью ты пришёл в наш лагерь?  спросил Прэйсиан.

Почти в этот же момент Кэйт тихо произнесла:

 Даниэл, я не пони

 Молчать, невольница!  рявкнул Тирион. Резко махнув рукой, он внезапно отвесил ей оплеуху, сбив с ног. Другие надзиратели засмеялись, когда она упала. Шокированная, она уставилась на него с земли, из её разбитой губы капала кровь.

«Проклятье»,  мысленно выругался Тирион. «Она не может стрелять лёжа». Протянув руку вниз, он схватил её за волосы, и грубо вздёрнул на ноги, игнорируя её вызванные болью вскрики:

 В присутствии вышестоящих положено стоять, сука. Когда я захочу, чтобы ты легла, ты сразу это поймёшь.  Повернувшись обратно к Бранлиинти, он извинился:Пожалуйста, простите эту заминку. Я подумал, что мог бы разделить огонь с вашими слугами. Утром я отправлюсь своей дорогой, не пытаясь вмешиваться в вашу миссию.

Прэйсиан несколько долгих секунд смотрел на него, прежде чем ответить:

 Ладно. Можешь провести с нами ночь, покуда ты согласен уважать мою власть и претензии Прэйсианов на этого дичка,  указал он на Бриджид.

 Конечно,  сказал Тирион.  Могу я поговорить с вашими надзирателями?

Бранлиинти кивнул, отпуская его взмахом руки, и вернулся к сплетённому из заклинаний стулу, на котором он, судя по всему, сидел до появления Тириона.

Тирион потянул Кэйт за руку, таща её вслед за собой, когда пошёл к одному из надзирателей, который был ему особо хорошо знаком.

 Гарлин,  сказал он в качестве приветствия.

 Тирион,  ответил тот на человеческом языке, бэйрионском.  Странную добычу ты выбрал,  указал он взглядом на Кэйт.

Тирион улыбнулся, отвечая на том же языке:

 Она красивая, не так ли?

 Она даже одной из безымянных быть не сможет,  заметил другой надзиратель, имея ввиду полное отсутствие у Кэйт магический способностей.

 Она мне нужна не для этого.

 Думаешь, Лираллианта позволит такую игрушку?  с некоторым удивлением сказал Гарлин.

Тирион пожал плечами:

 Она уже доказала, что для одной из Ши'Хар она весьма необычна.

Гарлин бросил взгляд в сторону своего собственного господина, чтобы убедиться, что тот не начал подслушивать. Уверившись в этом, он ответил:

 Тебе повезло, во многих отношениях.

В разговор вклинилась одна из надзирательниц, у которой от глаза до подбородка на противоположной стороне лица шёл длинный шрам:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке