Мэннинг Майкл Г. - Проклятье предателя стр 5.

Шрифт
Фон

Выражение его лица смягчилось:

 Эм, мы уже говорили об этом.

 Нет, ты говорил об этом.

 Это неправильно. Тымоя сестра.

Она хмуро взглянула на него:

 И что, мне не полагается любить своего брата?

 Только не так. Тебе нужно найти кого-нибудь,  твёрдо сказал он.  В Эллентрэа полно мужчин.

Эмма рассмеялась:

 Ох, пожалуйста, некоторые из них едва способны говорить! С тем же успехом можно возлечь с козлом.

 Я бы не стал говорить это в присутствии Лэйлы,  высказал он своё мнение.

Она пренебрежительно махнула рукой:

 Онаисключение, и даже у неё с головой не всё в порядке.

 Может, появится кто-нибудь из Колна

 А ты? Нашёл среди жителей деревни девушку себе по душе? Только не говори мне, что тебе нравится одна из этих потаскух из Эллентрэа, со сломанными носами.  Её голос сочился презрением.

Раян отступил на шаг:

 Ну, нет, но я смирился с тем, что буду вести простую жизнь.

 Как благородно с твоей стороны,  с горечью сказала Эмма.  И ты, полагаю, смотришь на меня свысока за то, что я хочу в своей жизни немного тепла и любви.

 Не надо так.

 Разве это неправильно, что мне хочется кого-то обнять? Я только этого и хочу, Раян,  с чувством сказала она.

Раян принял неуверенный вид:

 Обнятьнаверное, но мы целовались, Эм!

 Ну! Мы же не вместе росли. До недавнего времени мы даже не знали, что мыродня. Ты мне нравился задолго до этого.

Он покачал головой:

 Это неправильно.

Эмма пошла к нему такой походкой, будто собиралась ему врезать, но вместо этого обхватила его руками. Раян напрягся, но чуть погодя обнял её в ответ.

 Я люблю тебя, Раян. Это ничто не изменит. Если этовсё, что мы можем иметь, то я с радостью соглашусь и на это.

Он зарылся лицом в её волосы, поднеся губы ближе к её шее.

 Я знаю, Эм. Но дело не только в тебе, дело во мне. Этоопасно. Яне как ты. Не думаю, что смогу делать это, не возжелав большего,  сказал он просевшим голосом.  А это уже точно будет неправильно.

 Только если у нас появится ребёнок,  внезапно сказала Эмма.  Я говорила с Лэйлой. Она мне сказала, что рабы в Эллентрэа делают самые разные вещи, от которых не бывает детей. Нам не обязательно страдать, Раян.  Она повернула голову, прижавшись своими губами к его собственным.

На миг Раян ответил на её поцелуй, но затем оттолкнул её:

 Нет.  Прежде чем она успела ответить, он раскрыл дверь, и метнулся прочь из комнаты.

В конце коридора стоял Иан, собиравшийся, судя по всему, войти в свою собственную комнату. Он знающе ухмыльнулся, увидев Раяна:

 А они ещё называют извращенцем меня

Раян зыркнул на него:

 Заткнись, ублюдок!

Иан пожал плечами, разведя руки:

 Мы тут, в Албамарле, все ублюдки, дражайший братец.

Ответ Раяна был мгновеннымего воля хлестнула, швырнув его брата об стену. Пройдя вперёд, он поднёс своё лицо к лицу Иана:

 Больше ни слова. Слышишь?

Иан улыбнулся:

 Осторожно, брат. Помнишь, что ты мне сказал? Дело уже не в этом,  проиллюстрировал он свои слова, схватив себя за пах, а затем постучал себе по виску.  Дело в этом,  продолжил он, и зажёг чары, вытатуированные на его правой реке.  Ты меня испугалчто бы случилось, отрежь я тебе случайно голову?  Он убрал чары почти сразу же после того, как силовой клинок появился вокруг его руки. Свой довод он уже привёл. Раян оставил себя совершенно открытым.

Чертыхнувшись, Раян отвернулся, направившись в свою комнату.

Иан засмеялся над его отступлением:

 Не забывай пользоваться чарами от подслушивания, брат. Уорды для приватности хороши лишь тогда, когда ими пользуешься.  Он продолжал смеяться, пока Раян не захлопнул свою дверь. Только тогда он заметил, как из дверного проёма своей собственной комнаты на него смотрит Эмма.

 Если ты когда-нибудь причинишь ему вред, если я даже заподозрю, что ты с ним что-то сделал, то я отрежу тебе яйца ещё до того, как ты осознаешь, что их не стало,  тёмным тоном предупредила она.

Послышался ещё один голосэто Сара высунула голову в дальнем конце коридора:

 Что происходит?

Эмма промолчала, не сводя холодного взгляда с Иана.

Тот улыбнулся:

 Ничего. Просто дружеская дискуссия поздно вечером.  Он вернулся в свою комнату, не переставая тихо посмеиваться себе под нос.

Эмма закрыла свою дверь, прежде чем её сестра смогла спросить что-то ещё.

Глава 4

Пока Тирион наблюдал, проходили века, от первого мира и его дикого великолепия, до последнего мира и его мириад различий. Ши'Хар развивались, и многое потеряли по пути. Первый мир был наполнен тысячей разных рас, деревьев любых форм и видов, некоторые из них были разумны, другиене очень.

Для деревьев разница была менее важна, поскольку они все чувствовали, и смысл, содержавшийся в их всемирном сообществе был глубже, чем просто мысль.

Они победили своих первых врагов, болезни и хищников, но хотя они придали своему миру форму, которая лучше всего им подходила, тот так и не потерял свою острую красоту, лишившись лишь опасности. Пять рас, которые позже станут тем, что ныне называется Ши'Хар, жили в гармонии, и животные, ставшие их кианти, были такой же их частью, как ветви и корни.

Их наука росла, и с ней пришло знание вещей, которые выходили далеко за пределы их простого мира. Со знанием пришли ещё большая безопасность и процветание, но знание также принесло свои собственные угрозы. Узнавая о великой вселенной, лежавшей за пределами их собственной маленькой её части, они начали желать большего, и никто не знал больше, чем Иллэниэлы, ибо их разумы видели дальше, чем у их сородичей.

В конце концов они нашли средство выйти за предел, и вселенная раскрылась перед ними. Они распространялись на новые миры, в новые места, хотя ни одно из них не могло сравниться с их изначальным домом.

Но открытие этой двери оказалось опасной ошибкой. В пустоте они были не одни. Те, с кем они встретились первыми, оказались мирны, но остальные таковыми не были, и Ши'Хар научились вести войну. Даже в этом они сперва были успешны, пока их не нашли АНСИС. Машиноподобные существа, АНСИС были лишены тех слабостей, которые имелись у предыдущих врагов Ши'Хар, и те начали медленно но верно терпеть поражение.

С иными противниками у них была бы возможность отступить, но хотя АНСИС были лишены эйсара, они обладали ключом к перемещению между измерениями. Не будучи живыми, они не выказывали никакого раскаяния по отношению к Ши'Хар, и не давали им никаких послаблений. АНСИС охотились на них, находя каждое скрытое измерение и тихое убежище. АНСИС могло удовлетворить лишь полное исчезновение Ши'Хар.

Ши'Хар сражались, терпели поражение, и в своей отчаянной борьбе за выживание они стали холоднее. Когда был захвачен первый мир, они потеряли кианти, а вместе с ними потеряли свои сердца. Они множество раз меняли себя, адаптируясь к новыми мирам, но без кианти их существование стало почти бессмысленным. Чтобы выжить, они стали более похожими на своего врага, но этого всё время было недостаточно.

Был создан отчаянный план, чтобы спасти пять рощ и найти новый мир, который станет им последним прибежищем. Жившая там раса была разумна, но лишена души, эйсара и истинного сознания. Они были скорее похожи на АНСИС, а не на истинный разумный вид.

Иллэниэлы обернули этот новый мир искусственным измерением, которое поддерживали бессмертные создания Рощи Сэнтир, называвшиеся Кионтара. Богоподобные Кионтара должны были охранять новое измерение, пресекая любое вторжение извне, и внутри этого измерения их новый мир будет в безопасности.

После чего они сделали это новое место своим домом.

Поначалу вторжение шло незамеченным, и Ши'Хар быстро наращивали свои силы. Когда их обнаружили, было уже слишком поздно. Лишённые душ животные, защищавшие этот мир, оказались могущественнее, чем ожидалось, но их наука всё ещё была молода. Ши'Хар имели в своём распоряжении инструменты и оружие, выходившие за рамки способностей более молодых и механистических животных.

В частности, Ши'Хар были мастерами генетики и биологии. Они выращивали своих солдат, и постоянно их изменяли, чтобы отвечать нуждам любой ситуации. Машины баратти были неспособны за ними угнаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора